Скачать презентацию Даниэль Арасс Деталь в живописи фрагменты выдержки Скачать презентацию Даниэль Арасс Деталь в живописи фрагменты выдержки

Даниэль Арасс. Деталь в живописи.ppt

  • Количество слайдов: 123

Даниэль Арасс. Деталь в живописи. (фрагменты, выдержки…) Даниэль Арасс. Деталь в живописи. (фрагменты, выдержки…)

 • Целостное впечатление от произведения искусства складывается из множества ощущений, аналогий, воспоминаний и • Целостное впечатление от произведения искусства складывается из множества ощущений, аналогий, воспоминаний и разнообразных мыслей – некоторые являются очевидными, многие скрытыми, одни поддаются анализу, но большая часть остаётся за его пределами.

 • Существуют детали, созданные преднамеренно невидимыми. (имеется ввиду те детали которые видно только • Существуют детали, созданные преднамеренно невидимыми. (имеется ввиду те детали которые видно только в близи или с определённого ракурса)

 • Необычная деталь привлекает и провоцирует… • Необычная деталь привлекает и провоцирует…

 • Аби Варбург – в контексте собственной работы, - вероятно, наиболее образно сформулировал • Аби Варбург – в контексте собственной работы, - вероятно, наиболее образно сформулировал сущностную функцию детали: для историка искусства «за каждой деталью стоит Господь Бог»

 • … содержание или замысел произведения могут быть завуалированы и в то же • … содержание или замысел произведения могут быть завуалированы и в то же время обнаружены в этой «деталииндикаторе»

 • В итальянском языке различаются понятия particolare и dettaglio. Детальparticolare есть мелкая часть • В итальянском языке различаются понятия particolare и dettaglio. Детальparticolare есть мелкая часть фигуры, предмета или ансамбля.

 • Как утверждает, например, Пернети в своём «Кратком словаре живописи, скульптуры и гравюры» • Как утверждает, например, Пернети в своём «Кратком словаре живописи, скульптуры и гравюры» (1757), «брови, белки глаз, цвет зрачка, складочки кожи на суставах пальцев, морщинки на лице» тоже являются деталями.

 • Всё упростилось бы – и эта книга лишилась бы темы, - если • Всё упростилось бы – и эта книга лишилась бы темы, - если бы деталь неизбежно не являлась также и dettaglio, то есть результатом того, кто «создаёт деталь» , будь то художник или зритель.

 • В соответствии с данной точкой зрения всё может стать деталью. • В соответствии с данной точкой зрения всё может стать деталью.

 • Что касается детали – particolare, то художник не должен ею чересчур «увлекаться» • Что касается детали – particolare, то художник не должен ею чересчур «увлекаться» , чтобы не нанести ущерб композиционной уравновешенности «целостного ансамбля»

 • Но в качестве dettaglio деталь является акцентом внутри картины, который создаёт событие, • Но в качестве dettaglio деталь является акцентом внутри картины, который создаёт событие, задерживает взгляд, нарушая последовательность его движения.

 • Две названные разновидности детали визуально проявляются по – разному. • Две названные разновидности детали визуально проявляются по – разному.

 • Итак, первую деталь (которая создаёт изображение) мы назовём «образной(иконической)» , вторую – • Итак, первую деталь (которая создаёт изображение) мы назовём «образной(иконической)» , вторую – «живописной» .

 • …значение детали и «сюрприз» который она преподносит, очень часто стремятся к тому, • …значение детали и «сюрприз» который она преподносит, очень часто стремятся к тому, чтобы эти две сферы (образная и живописная) соединялись.

 • Являясь интимным знаком деятельности художника в картине, деталь, делая знак тому, кто • Являясь интимным знаком деятельности художника в картине, деталь, делая знак тому, кто смотрит, и призывая его приблизится, расчленяет композиционную структуру в свою пользу.

 • …самовыражение художника… • …самовыражение художника…

 • Матисс чётко разделяет живописцев на две категории в зависимости от их отношения • Матисс чётко разделяет живописцев на две категории в зависимости от их отношения к детали : «Есть две категории художников – одни при каждом удобном случае пишут портрет руки…как, например, Коро, другие пишут знак руки, как Делакруа»

 • Натюрморт, занимающий самую низкую ступень в иерархии жанров, может быть насыщен деталями; • Натюрморт, занимающий самую низкую ступень в иерархии жанров, может быть насыщен деталями; привлекательность этого жанра связана с передачей особенностей внешнего облика каждого предмета.

 • По словам Энгра, «детали – это мелкие важные особы, которых необходимо ставить • По словам Энгра, «детали – это мелкие важные особы, которых необходимо ставить на место»

 • …Стендаль…который в своих заметках о Салоне 1824 года утверждает, что в наслаждении • …Стендаль…который в своих заметках о Салоне 1824 года утверждает, что в наслаждении картиной деталь играет решающую роль.

 • …история живописи, понимаемая как история её восприятия и, следовательно, как история живописи • …история живописи, понимаемая как история её восприятия и, следовательно, как история живописи в истории, формируются, часто решающим образом, исходя из деталей, вызывающих чрезмерное восхищение.

 • …детали усиливают наслаждение. • Удовольствие от детали граничит иногда с зачарованностью… • …детали усиливают наслаждение. • Удовольствие от детали граничит иногда с зачарованностью…

 • От зачарованности деталью зритель может в конце концов дойти до желания разрезать • От зачарованности деталью зритель может в конце концов дойти до желания разрезать картину. На портрете кисти Дирка Якобса «рука была написана с таким совершенством» , что «за право вырезать эту руку из картины Якоб Рауварт предлагал большие деньги.

 • …удовольствие , доставляемое деталью, заставляет забыть о морали, но именно деталь обеспечивает • …удовольствие , доставляемое деталью, заставляет забыть о морали, но именно деталь обеспечивает успех.

 • …пейзаж в живописи уже тогда доставлял истинное удовольствие. • …ещё до того • …пейзаж в живописи уже тогда доставлял истинное удовольствие. • …ещё до того как пейзаж стал самостоятельным живописным жанром, зритель уже воспринимал его таковым с точки зрения возможности при желании «вычленить» и сделать из него отдельную картину.

 • …Микеланджело не слишком ценил фламандскую живопись…неприятие Микеланджело прежде всего связано с преувеличением • …Микеланджело не слишком ценил фламандскую живопись…неприятие Микеланджело прежде всего связано с преувеличением роли, отводимой деталям в религиозной живописи.

 • Наставлять …на путь истинный, напоминать …постулаты веры, возбуждать сострадание к святым великомученикам • Наставлять …на путь истинный, напоминать …постулаты веры, возбуждать сострадание к святым великомученикам или радость при виде сияющего венца их славы – вот три функции, которые религиозная традиция отводила живописи.

 • …на севере Европы, в творчестве таких живописцев, как Босх и Грюневальд, культовое • …на севере Европы, в творчестве таких живописцев, как Босх и Грюневальд, культовое использование детали достигает в начале XVI века небывалого размаха.

 • В начале XVII века моральная функция картин Босха была сформулирована отцом Хосе • В начале XVII века моральная функция картин Босха была сформулирована отцом Хосе де Сигуенсой, полагавшим, что, в то время как другие живописцы изображали людей снаружи, Босх «имел смелость изображать их такими, каковы они внутри»

 • …Впоследствии воздействие детали на зрителя через деталь пойдёт по иному пути – • …Впоследствии воздействие детали на зрителя через деталь пойдёт по иному пути – по пути патетической правдивости детали в передаче страдания.

 • …он (художник) должен писать то, что «видит» , а не то, что • …он (художник) должен писать то, что «видит» , а не то, что «знает» . Этот взгляд Рёскина рождает оригинальную концепцию роли детали в изображении.

 • …Как и Рёскин, Карус полагает, что искусство связано с наукой. «Наука даёт • …Как и Рёскин, Карус полагает, что искусство связано с наукой. «Наука даёт человеку ощущение себя внутри Бога, искусство – ощущение Бога в себе»

 • Действительно, начиная с XV века, муха как деталь картины свидетельствует о возникновении • Действительно, начиная с XV века, муха как деталь картины свидетельствует о возникновении художественного мышления, достаточно «современного» , для того чтобы данный мотив развивался на протяжении нескольких веков.

 • Роковое насекомое, питающееся мертвечиной и переносящее болезни, в частности, согласно Плинию Старшему, • Роковое насекомое, питающееся мертвечиной и переносящее болезни, в частности, согласно Плинию Старшему, чуму, муха приобретает в живописи нравственное значение.

 • Из каких бы соображений ни исходил Вазари, он не совершил ошибки, сделав • Из каких бы соображений ни исходил Вазари, он не совершил ошибки, сделав такую деталь, как «нарисованная муха» , символом новой живописной практики, зародившейся в Тоскане в начале XV века.

 • …Итак, для Вазари основной вклад Кватроченто заключается в освоении ракурса. • Джорджо • …Итак, для Вазари основной вклад Кватроченто заключается в освоении ракурса. • Джорджо Вазари, первый историк искусства, основатель Accademia del Diseqno, подводит итоги и закладывает основы будущей системы образования.

 • От XIV к XV веку в работе живописцев всё больший удельный вес • От XIV к XV веку в работе живописцев всё больший удельный вес приобретают этюды деталей, к которым теперь подходят по-новому, стремясь усовершенствовать мастерство изображения детали.

 • …контролируя впечатление от детали, продуманной ещё до её введения в произведение. • …контролируя впечатление от детали, продуманной ещё до её введения в произведение.

 • …превращению этюда детали в отдельное произведение – тенденцию, несомненно ставшую одним из • …превращению этюда детали в отдельное произведение – тенденцию, несомненно ставшую одним из источников формирования натюрморта.

 • Похвала в форме описания, или хвалебное описание, ekphrasis…(термин, широко употреблявшийся в Средние • Похвала в форме описания, или хвалебное описание, ekphrasis…(термин, широко употреблявшийся в Средние века и означающий «вербальное представление визуального изображения»

 • Живопись достойна похвалы, если она выдерживает словесное описание и если, обладая этим • Живопись достойна похвалы, если она выдерживает словесное описание и если, обладая этим качеством, она позволяет дискурсу укрепить его собственный престиж.

 • Для Альберти один из главных принципов «нового искусства» состоит в отказе от • Для Альберти один из главных принципов «нового искусства» состоит в отказе от нагромождения деталей, в котором ещё недавно видели выражение различных достоинств.

 • В этой истории, запечатленной на картина, изобилие и разнообразие деталей, безусловно, служат • В этой истории, запечатленной на картина, изобилие и разнообразие деталей, безусловно, служат источником удовольствия для зрителя…

 • Деталь Альберти не только информативна, дескриптивна или просто приятна; деталь, ввиду её • Деталь Альберти не только информативна, дескриптивна или просто приятна; деталь, ввиду её предполагаемой изобретательности, становится носительницей интеллектуальных и культурных ценностей.

 • Художник должен уметь «выбирать» свои детали, чтобы не уронить достоинство культуры, частью • Художник должен уметь «выбирать» свои детали, чтобы не уронить достоинство культуры, частью которой он отныне является.

 • «Св. Цецилия» показательна именно тем , что Рафаэль здесь искусно использует оба • «Св. Цецилия» показательна именно тем , что Рафаэль здесь искусно использует оба регистра живописной детали.

 • Первый относится к интеллектуальной культуре. • Второй регистр – явно менее значимы • Первый относится к интеллектуальной культуре. • Второй регистр – явно менее значимы – касается лишь второстепенных деталей, лишённых концептуального смысла. Тем не менее такие детали существенны для исторической достоверности произведения.

 • Начиная с творчества Альберти и до начала XVI столетия деталь постепенно обретает • Начиная с творчества Альберти и до начала XVI столетия деталь постепенно обретает значимость тактического приёма. Она становится лучшим показателем мастерства живописца в двойном смысле этого слова: как знания ремесла…, и как способности к рассуждению…

 • …выбор и включение детали в картину неотделимы от исторически изменчивых концепций той • …выбор и включение детали в картину неотделимы от исторически изменчивых концепций той правды, которую картина воплощает и проводником которой является деталь.

Академические традиции Академические традиции

 • Фундаментальным требованием на всём протяжении обучения была точная передача детали. • Фундаментальным требованием на всём протяжении обучения была точная передача детали.

 • Принцип обучения основан, таким образом, на переходе от детальной проработки отдельных частей • Принцип обучения основан, таким образом, на переходе от детальной проработки отдельных частей к «интеграции» их в единое целое, и линеарный рисунок является основой изображения; он удаётся лишь благодаря «скрупулёзной» имитации «мельчайших деталей»

 • …верно и то, что тщательная и линеарная проработка детали остаётся базой ремесла. • …верно и то, что тщательная и линеарная проработка детали остаётся базой ремесла.

 • …Поистине вся история мимесиса в живописи, развивавшаяся под влиянием познавательной потребности, заключается • …Поистине вся история мимесиса в живописи, развивавшаяся под влиянием познавательной потребности, заключается и проявляется в правдивости детали.

 • …то значение , которое живописец уделяет детали, является индикатором его изобразительной манеры. • …то значение , которое живописец уделяет детали, является индикатором его изобразительной манеры.

 • …Пример Шардена также показывает, что критика традиционных живописных средств не разрушила связь • …Пример Шардена также показывает, что критика традиционных живописных средств не разрушила связь живописи и знания, или правды. Творчество Шардена подтверждает и то, что трактовка детали остаётся показателем статуса…

 • …деталь является… «вещественным доказательством правдоподобия» • …деталь является… «вещественным доказательством правдоподобия»

 • «Искусство скрыть искусство» . Это формула восходит к XVI веку, она подразумевает, • «Искусство скрыть искусство» . Это формула восходит к XVI веку, она подразумевает, что творческий процесс должен быть скрыт в картине

 • Начиная с 1435 года Альберти (дважды на протяжении нескольких строк) подчёркивал, что • Начиная с 1435 года Альберти (дважды на протяжении нескольких строк) подчёркивал, что «композицию» следует понимать как последовательное соединение различных частей.

 • Картину желательно рассматривать как механизм, детали которого должны быть взаимосвязаны и создавать • Картину желательно рассматривать как механизм, детали которого должны быть взаимосвязаны и создавать впечатление единства;

 • но ежели вы будете рассматривать их по отдельности, то обнаружите лишь руку • но ежели вы будете рассматривать их по отдельности, то обнаружите лишь руку работника, вложившего все силы ума, чтобы привести их к согласию и верному сочетанию» . Именно в этом и заключается классическая диалектика живописной детали.

 • …деталь в картине выражает изобразительную деятельность, которая служит фундаментом самой картины; в • …деталь в картине выражает изобразительную деятельность, которая служит фундаментом самой картины; в той мере, в какой эта картина «копирует природу» , её деталь становится эмблемой миметического процесса создания живописного произведения.

 • …Конрад Виц…является автором первого в европейской живописи самоценного пейзажа…впервые пейзаж приобретает первостепенное • …Конрад Виц…является автором первого в европейской живописи самоценного пейзажа…впервые пейзаж приобретает первостепенное значение в сцене религиозного характера…

 • …живопись - прекрасное немое искусство – становится «слышимой» благодаря продуманной точности деталей. • …живопись - прекрасное немое искусство – становится «слышимой» благодаря продуманной точности деталей.

 • …деталями-вершинами, может сбить с пути, изменить направленность визуального восприятия картины зрителем от • …деталями-вершинами, может сбить с пути, изменить направленность визуального восприятия картины зрителем от интеллектуальноаналитического подхода к зачарованному любованию.

 • Смещение с «духовности индивидуального» к акценту на тщательно выписанную деталь может подорвать • Смещение с «духовности индивидуального» к акценту на тщательно выписанную деталь может подорвать эффект морального воздействия в пользу пиршества для глаз, в результате чего нарушается целостность картины и её понимания. • Разве Пуссен не утверждал, что Караваджо явился в мир затем, чтобы «разрушить живопись»

 • Как только деталь изображается ради неё самой, для демонстрации мастерства художника или • Как только деталь изображается ради неё самой, для демонстрации мастерства художника или чтобы привлечь внимание зрителя, она разрушает композицию.

 • Даже скромная деталь может привести картину к катастрофе… • …Прежде всего деталь • Даже скромная деталь может привести картину к катастрофе… • …Прежде всего деталь – это живописное «событие» в картине.

 • …смысл наслаждения сводится к вычленению детали. Ответ следует недвусмысленный : «Нельзя позволять • …смысл наслаждения сводится к вычленению детали. Ответ следует недвусмысленный : «Нельзя позволять взгляду свободно блуждать где попало, поскольку случайные остановки в какойлибо части картины противоречат намерению художника»

 • В соответствии с традиционными правилами композиции необходимо сосредоточить «наиболее существенные» предметы именно • В соответствии с традиционными правилами композиции необходимо сосредоточить «наиболее существенные» предметы именно в «середине» композиции, края должны быть оставлены для «второстепенных» предметов, для теталей.

 • Следовательно нужно «фиксировать взгляд зрителя» , «художник должен направить его в наиболее • Следовательно нужно «фиксировать взгляд зрителя» , «художник должен направить его в наиболее подходящее место в своей картине, которое по его мнению, обеспечит надлежащее впечатление от произведения.

 • … «мятеж» (Альберти) или «бунт» (Бодлер) деталей разрушает «всю политику» картины, способствуя • … «мятеж» (Альберти) или «бунт» (Бодлер) деталей разрушает «всю политику» картины, способствуя тому, что «мелкие» перестают нуждаться в «крупных» и даже берут верх над ними. • И разве не такой раскол породил экстаз Рильке и предшествовал смерти Бергота ?

 • Именно к душе апеллирует живопись «при посредстве глаз» ; однако, когда глаз • Именно к душе апеллирует живопись «при посредстве глаз» ; однако, когда глаз свободно блуждает по «второстепенным частям» картины, устраивая себе «праздник» (Делакруа: «Первое достоинство картины состоит в том, чтобы быть праздником для глаза» )

 • …разрушается слишком важная цепочка (последовательность, синтаксис, синтагма), предписываемая разумом. Именно в этот • …разрушается слишком важная цепочка (последовательность, синтаксис, синтагма), предписываемая разумом. Именно в этот момент деталь подвергает опасности весь порядок классического изображения. • Тем самым она разрушает композицию картины, рискуя подчинить её иному, в сущности, непредвиденному смыслу.

 • … в движении взгляда происходит переход от детали к целому и от • … в движении взгляда происходит переход от детали к целому и от целого к детали…

 • Карус; «Девять писем о пейзажной живописи» • Карус; «Девять писем о пейзажной живописи»

 • Маркиз де Жирарден. «О композиции пейзажей» • Маркиз де Жирарден. «О композиции пейзажей»

 • Пелерин Виатор, теоретик перспективы начала XVI века, сказал бы в данном случае, • Пелерин Виатор, теоретик перспективы начала XVI века, сказал бы в данном случае, что художник проецирует «на местность» «точку объекта» , чтобы «создать пейзаж»

 • По определению, пейзаж есть «протяжённость местности, которую можно охватить в целом (словарь • По определению, пейзаж есть «протяжённость местности, которую можно охватить в целом (словарь Ларусса) или «обозреваемую единым взглядом» (Литтре); как подчёркивает Луи Марен, пейзаж подразумевает «единство» , устанавливаемое смотрящим «субъектом» .

 • Деталь является частью целого, которому оно принадлежит… • Деталь является частью целого, которому оно принадлежит…

 • … «новая живописная манера» …И первое её следствие – отмена привилегированной «разумной» • … «новая живописная манера» …И первое её следствие – отмена привилегированной «разумной» точки, откуда следует смотреть на картину.

 • Чтобы попытаться ответить на заданный вопрос, следует дифференцировать два типа деталей; уже • Чтобы попытаться ответить на заданный вопрос, следует дифференцировать два типа деталей; уже не деталь-particolare и детальdettaglio, а две детали, которые отличаются друг от друга трактовкой художником и степенью сходства изображения с реальностью.

 • Эта разновидность детали создаёт образ, назовём её поэтому «образной (иконической) деталью» . • Эта разновидность детали создаёт образ, назовём её поэтому «образной (иконической) деталью» .

 • Находясь в полном согласии с миметической системой живописи, иконическая деталь между тем • Находясь в полном согласии с миметической системой живописи, иконическая деталь между тем способна изменить восприятие картины, когда очарование названной детали начинает работать на разрушение образа и приводит тем самым к искажению смысла картины.

 • Выставленные на показ детали на переднем плане привлекают взгляд зрителя сами по • Выставленные на показ детали на переднем плане привлекают взгляд зрителя сами по себе, восхищаясь их дивным правдоподобием, зритель теряется и забывает о духовном смысле рассматриваемой композиции в в волнующем празднике зрения.

 • Бодегон – жанр натюрморта в испанской живописи. (юношеские бодегоны Веласкеса(1618). • Бодегон – жанр натюрморта в испанской живописи. (юношеские бодегоны Веласкеса(1618).

 • …Энгр, который, как мы видели, проявлял внимательную осмотрительность по отношению к деталям • …Энгр, который, как мы видели, проявлял внимательную осмотрительность по отношению к деталям – «мелким важным особам» - и хотел их образумить.

 • Леонардо да Винчи предлагает решение связанное с теоретическим противопоставлением универсальности правдивой имитации • Леонардо да Винчи предлагает решение связанное с теоретическим противопоставлением универсальности правдивой имитации и индивидуальных вариаций миметического изображения: поскольку душа каждого человека уникальна, а рассудок управляющий формотворчеством, является свойством души, то любая имитация отражает индивидуальность автора.

 • «Ogni dipintore dipinge se» ( «Всякий художник изображает себя» ) • «Ogni dipintore dipinge se» ( «Всякий художник изображает себя» )

 • …гениальность художника обнаруживается в продуманном выборе деталей, в его «invention» , в • …гениальность художника обнаруживается в продуманном выборе деталей, в его «invention» , в том, как он проявляет в нём своё знание и свою культуру, прежде чем реализовать своё живописное мастерство.

 • …в содержании картины находит отражение личность художника… • …в содержании картины находит отражение личность художника…

 • Флорентиец Пьеро ди Козимо представляет собой один из наиболее показательных примеров подобного • Флорентиец Пьеро ди Козимо представляет собой один из наиболее показательных примеров подобного опыта…ставшего прототипом эксцентрического гения, необычного живописца. Сюрреалисты сделают из него одного из своих предшествеников…

 • …сам Эрвин Пановский…считает оригинальность Пьеро ди Козимо «не имеющей аналогов среди мастеров • …сам Эрвин Пановский…считает оригинальность Пьеро ди Козимо «не имеющей аналогов среди мастеров эпохи Ренессанса» . Полагая, что его художественную позицию можно объяснить лишь «опираясь на психологию» .

 • …кроме того не следует забывать, что в 1500 – 1510 годах эксцентричность • …кроме того не следует забывать, что в 1500 – 1510 годах эксцентричность и необычность деталей отличали творчество отнюдь не одного Пьеро ди Козимо.

Деталь (необычные подписи) Деталь (необычные подписи)

 • В 1527 году, в год разграбления Рима, Джулио Кампи, подписывает необычным и • В 1527 году, в год разграбления Рима, Джулио Кампи, подписывает необычным и внешне весьма своеобразным способом алтарный образ.

 • Такая деталь сразу приковывает внимание это редкая форма сигнатуры. • Сначала художник • Такая деталь сразу приковывает внимание это редкая форма сигнатуры. • Сначала художник фиксировал свою подпись на раме картины, затем подпись проникает внутрь условного пространства, располагаясь на выступающем крае или на ступеньке трона главного персонажа.

 • Чаще всего подпись принимает вид cartellino (этикетки), куда художник вписывает своё имя… • Чаще всего подпись принимает вид cartellino (этикетки), куда художник вписывает своё имя…

 • Джулио Кампи делает смелый шаг, теперь cartellino – это не этикетка обманка, • Джулио Кампи делает смелый шаг, теперь cartellino – это не этикетка обманка, а палитра, рабочий инструмент искусства, создавший картину…

 • Тремя годами ранее …Пьетро Грамморсео ставит свою подпись на cartellino, прикреплённой к • Тремя годами ранее …Пьетро Грамморсео ставит свою подпись на cartellino, прикреплённой к палитре, подпись помещена на самом одеянии Богоматери, то есть на великолепном полотнище.

 • …за год до появления этого алтарного образа, в «Крещении Иисуса» …Грамморсео поставил • …за год до появления этого алтарного образа, в «Крещении Иисуса» …Грамморсео поставил подпись более суггестивной сложности : рядом с cartellino, где написано «Писал Петро Грамморсео, 1523» поперёк изображения размещён муштабель художника, покоящийся на пне дерева…

 • Когда подпись превращается в неожиданную или таинственную деталь, она меняет свою функцию; • Когда подпись превращается в неожиданную или таинственную деталь, она меняет свою функцию; заявляет о себе как своего рода произведении искусства и одновременно об искусственности произведения, независимо от его культовой ценности.

 • Спустя полтора века Караваджо пишет на Мальте «Усекновение главы Иоанна Крестителя» … • Спустя полтора века Караваджо пишет на Мальте «Усекновение главы Иоанна Крестителя» … единственное , которое он подписал (не своим автопортретом, а иначе). Его сигнатура на земле, в центре переднего плана, обозначена кровью обезглавленного святого.

 • Кровавая подпись, безусловно, сильно акцентирует присутствие живописца в его творении. • Кровавая подпись, безусловно, сильно акцентирует присутствие живописца в его творении.

 • В 1508 году уроженец Умбрии Пинтуриккьо своеобразно подписывает «Святое собеседование» … • • В 1508 году уроженец Умбрии Пинтуриккьо своеобразно подписывает «Святое собеседование» … • …На переднем плане картины, на её центральной оси, лежит на табурете запечатанное письмо… (подписано) : «Превосходному художнику, достойнейшему Мастеру Бернардино ди Перуджа, или Пинтуриккьо»

Юмористические детали Юмористические детали

 • Неожиданная, неуместная деталь представляет для художника действенный инструмент для того, чтобы с • Неожиданная, неуместная деталь представляет для художника действенный инструмент для того, чтобы с юмором трактовать воплощаемый сюжет.

Иногда историк может отказаться видеть то, что показывает деталь, или, увидев её, не пожелать Иногда историк может отказаться видеть то, что показывает деталь, или, увидев её, не пожелать говорить об этом - …в силу того, что книжная эрудиция мало способствуют пониманию юмора в живописи.

Автопортреты Автопортреты

 • Самовыражение личности в изображении может проявлять себя посредством более незаметной, а иногда • Самовыражение личности в изображении может проявлять себя посредством более незаметной, а иногда и почти скрытой детали.

 • Подтверждением этого могут служить история и анализ двух автопортретов Пуссена. • Подтверждением этого могут служить история и анализ двух автопортретов Пуссена.

 • Никола Пуссен написал два автопортрета. Один для Шантелу, другой для Пуантеля. • Никола Пуссен написал два автопортрета. Один для Шантелу, другой для Пуантеля.

 • Эти два автопортрета различны. Они представляют как раз два варианта самовыражения. • • Эти два автопортрета различны. Они представляют как раз два варианта самовыражения. • В «Автопортрете» для Шантелу Пуссен серьёзный, строгий… • В «Автопортрете» для Пуантеля Пуссен нежный, мягкий и грустный.

Для Шантелу Пуссен у себя только одну руку – правую, лежащую на папке с Для Шантелу Пуссен у себя только одну руку – правую, лежащую на папке с рисунками. В версии для Пуантеля обе руки они скрещены жестом, в правой книга, в левой карандаш.

 • Разумеется , важно не то, сколько рук видно, а сам факт, что • Разумеется , важно не то, сколько рук видно, а сам факт, что Пуссен держит в руке карандаш.

 • Карандаш в руке всё - таки служит тонким дружеским намёком. • Пуссен • Карандаш в руке всё - таки служит тонким дружеским намёком. • Пуссен – Пуантеля смотрит прямо в глаза, открыто и доверительно, тогда как, Пуссен – Шантелу слегка отводит взгляд и на заднем плане женская полуфигура, олицетворяющая живопись.

 • Для Пуантеля заявленные отношения между заказчиком и художником – это дружеская близость, • Для Пуантеля заявленные отношения между заказчиком и художником – это дружеская близость, то для Шантелу речь идёт об общей для них любви к живописи.

 • На самом деле редко можно увидеть, чтобы художник изобразил себя левшой. • На самом деле редко можно увидеть, чтобы художник изобразил себя левшой.