5_COMBINAISON DES TYPES_5.ppt
- Количество слайдов: 15
COMBINAISON DES TYPES
1. Les éléments des types se combinent en formant des unions des ensembles des blocs des éléments typologiques. 1. L’union des éléments typologiques est formée par deux ou plusieurs éléments/ des types différents dont chacun exprime indépendamment la même valeur grammaticale. Ex. : un vendeur – la même notion du genre masculin est exprimée par l’élément à isolation un et par l’élément à agglutination – eur. Il parla – il – élément à isolation, a – élément à flexion pour exprimer la personne.
2. L’ensemble des éléments typologiques contient deux ou plusieurs éléments des types différents qui forment un seul procédé d’expression dont les parties composantes ne sont pas aptes à exprimer séparément cette notion. Ex. : que nous parlions – subjonctif n’est exprimé que par l’ensemble de l’élément à isolation que et de l’élément flexionnel –ions. 3. Le bloc est formé de deux éléments des types différents devenus tout à fait soudés. Ex. : parlerait – parlerai – l’élément à agglutination er est soudé aux éléments flexionnels -ait et -ai.
On peut considérer aussi comme un bloc les articles définis où les deux éléments sont unis bien qu’ils n’expriment pas la même notion. Ex. : Ainsi la table – est composé de trois unités élémentaires où l’ – l’indice de la substantivité; a – la marque du genre; table – la substance sémantique. Il est possible de dégager les types combinés, si la combinaison de certains éléments typologiques est régulière.
Substantif Français Catégorie Oppositions Moyens d’expression Exemples Genre Masculin Féminin Le bloc des éléments du type à isolation et à flexion Eléments du type à isolation L’union des éléments du type à isolation et à agglutination Elément du type à agglutination L’union du bloc des éléments du type à isolation et à flexion et de l’élément agglutinant Les formes supplétives L’a maison – l’e travail Un ami – une amie Un étudiant – une étudiante; un directeur – une directrice L’étudiant – l’étudiante Le directeur – la directrice Poule – coq; garcon fille Le bloc des éléments du type à isolation et à flexion L’union des éléments du type à isolation et à agglutination Eléments du type à isolation L’union du bloc des éléments du type à isolation, à flexion et de l’élément agglutinant Le bloc des éléments du type à flexion et à agglutination Les formes supplétives Le livre – les livres Un cheval – des chevaux Un livre – des livres Le cheval – les chevaux L’étudiant – les étudiants [z] Oeil – yeux; homme gens Eléments du type à isolation Un livre – le livre Elément du type à isolation Du lait – le lait De la viande – la viande Nombre Détermination Partitivité Singulier Pluriel Détermination Indétermination Partitivité Totalité
Substantif Russe Catégorie Oppositions Moyens d’expression Exemples Genre Masculin Féminin Neutre Elément du type à flexion L’union des éléments du type à flexion et à agglutination Le bloc des éléments du type à isolation et à flexion (du mot-outil) Les formes supplétives Ручей, лес, стена Вор – воровка; ученик – ученица Этот кофе – эта мозоль Человек – люди Nombre Singulier Pluriel Eléments du type à flexion Le bloc des éléments du type à isolation et à flexion (du mot-outil) Les formes supplétives Книга – книги Этот кенгуру – эти кенгуру Человек - люди Cas * Nominatif Génétif Datif Accusatif Ablatif (instrumental) Prépositionnel Locatif Eléments du type à flexion L’ensemble des éléments du type à isolation et à flexion Дом, дома, дому Домом, о доме
*Le français possède également des notions casuelles. Elles sont exprimées par des prépositions à, de mais puisque ce ne sont pas des indices particuliers du cas, nous ne pouvons pas considérer cette notion comme catégorie. В качестве 4 -ой категории русского существительного можно рассматривать частичность – целое. Например, принести молока – Acc. , в то время как без глагола это Génétif. Категория партитивности отражена даже во множественном числе, чего мы не имеем во французском языке, где, казалось бы, яркие формальные средства выражения этой категории: принести цветы – пpинести цветов. Чаще всего существительные реализуют эту категорию в соединении с глаголом в совeршенном виде: есть мед – наесться меду.
Adjectif Français Catégorie Oppositions Moyens d’expression Exemples Genre Masculin Féminin 1. Eléments du type à agglutination 2. Eléments du type à alternance Grand – grande Créateur – créatrice Beau – belle; vieux – vieille Naïf – naive Nombre Singulier Pluriel Eléments du type à agglutination Verbal – verbaux Grand homme – grands[z] hommes [z] est considéré comme suffixe Degré de comparaison Positif Comparatif Superlatif Comparatif par rapport au positif 1. Eléments du type à isolation 2. Formes supplétives Superlatif par rapport au comparatif Eléments du type à isolation Superlatif par rapport au positif 1. L’ensemble de deux éléments du type à isolation 2. L’ensemble de l’élément du type à isolation et de la forme supplétive Le positif n’a pas sa propre marque Joli – plus joli; moins joli Bon – meilleur Plus joli – le plus joli Meilleur – le meilleur Petit – le plus petit Bon – le meilleur
Russe Catégorie Oppositions Moyens d’expression Exemples Genre Masculin Féminin Eléments du type à flexion Красивый – красивая красивое Singulier Pluriel Eléments du type à flexion Белый – белые Nominatif Génétif Datif Accusatif Ablatif Prépositionnel 1. Eléments du type à flexion 2. L’ensemble des éléments du type à isolation et à flexion Умный – ого – ому – ый – ым Об умном Positif Comparatif Superlatif Comparatif par rapport au positif 1. Eléments du type à agglutination 2. Eléments du type à isolation 3. Formes supplétives Superlatif par rapport au comparatif 1. Eléments du type à agglutination 2. Eléments du type à isolation Superlatif par rapport au positif 1. Eléments du type à agglutination 2. Eléments du type à isolation Le positif a sa propre marque en russe Красивый – красивее Сильный –менее сильный Хороший – лучший Лучший – найлучший Красивый – самый красивый Сильный – сильнейший Красивый – самый красивый Nombre Cas Degrés de comparaison
La langue bélarusse se distingue radicalement du russe : прыгожы – прыгажэйшы – найпрыгажэйшы La terminaison ы en bélarusse ne peut pas servir d’indice particulier du positif, parce qu’elle est propre à toutes les trois oppositions. Le bélarusse possède les mêmes formes analytiques que le russe, mais il en recourt plus rarement que le russe.
L’indice de la disparition du genre en français : noir – noire, large – large, joli – jolie, etc. La catégorie du nombre a dégradé encore plus que le genre : il n’a que l’opposition des suffixes : al – aux. Dans les exemples du type bons[z] amis, “z” peut être considéré comme un élément à agglutination (suffixe). Le genre et le nombre peuvent être exprimés par la terminaison: large – plus large – la plus large, larges – plus larges – les plus larges – l’union des éléments à isolation et à flexion. Dans les exemples cités la, les ne sont plus les articles, ils peuvent être considérés comme des particules.
Dans la langue russe, les éléments du type à flexion prédominent nettement. En français, c’est l’élément du type à isolation qui prédomine. Système de l’adjectif français est considérablement simplifié: absence d’indices formels pour le genre et le nombre. Par contre, en russe et en bélarusse la catégorie du genre est extrêmement vivante. La récession ne se fait voir que dans des formes courtes, telles que красен.
Adjectif (généralités) L’adjectif est un mot variable qui s’ajoute au nom pour indiquer la qualité de l’être ou de la chose que ce mot désigne. La substance On distingue deux grandes classes d’adjectif: Qualificatifs et Non qualificatifs
Qualificatifs Qualitatifs Expriment une qualité d’être, une manière de l’être ou d’une chose: un homme actif une belle femme De relation Indiquent le caractère particulier par la relation avec un autre objet: une porte en bois la langue française
Les adjectifs non qualificatifs sont les adjectifs numéraux: cinquième Et les adjectifs déterminatifs: cet, chacun, personne. Les fonctions, accomplies par les adjectifs: - épithète: un papier blanc - attribut du sujet ou de complément d’objet direct: cette maison est grande je la trouve pâle et pensive - complément de nom détaché: Elle me regardait, pâle et pensive - complément prédicatif: Elle mourut jeune - complément déterminatif: Les enfants dormaient tranquilles - complément des pronoms indéfinis: je ne connais personne de plus charmant
5_COMBINAISON DES TYPES_5.ppt