что такое установка.ppt
- Количество слайдов: 37
ЧТО ТАКОЕ УСТАНОВКА ? Прочтите начало рассказа А. П. Чехова "Моя "она".
Она, как авторитетно утверждают мои родители и начальники, родилась раньше меня. Правы они или нет, но я знаю только, что я не помню ни одного дня в моей жизни, когда бы я не принадлежал ей и не чувствовал над собой ее власти. Она не покидает меня день и ночь; я тоже не высказываю поползновения удрать от нее, - связь, стало быть, крепкая, прочная. . . Но не завидуйте, юная читательница!. . . Эта трогательная связь не приносит мне ничего, кроме несчастий. Во-первых, моя "она", не отступая от меня день и ночь, не дает мне заниматься делом. Она мешает мне читать, писать, гулять, наслаждаться природой. . . Я пишу эти строки, а она толкает меня под локоть и ежесекундно. . . манит меня к ложу. Во-вторых, она разоряет меня. За ее привязанность я пожертвовал ей всем: карьерой, славой, комфортом. . .
Интересно, какие догадки у вас возникли: о ком здесь идет речь? Скорей всего вы думаете, что речь идет о какой-то женщине. Читая дальше, проверьте свое предположение.
Всё, всё пожирает она, ненасытная! Я ненавижу ее, презираю. . . Давно бы пора развестись с ней. . . Детей у нас пока нет.
Держим пари, что теперь вы еще больше утвердились в своей правоте. К тому же выясняется, что это не просто женщина, а жена. Читайте, однако, дальше.
Хотите знать ее имя? Извольте. . . Ее зовут - Лень.
Ну как? Не ожидали? Но намек на такой ответ Чехов дал в самом начале рассказа. Если бы вы вспомнили пословицу про лень, которая раньше нас родилась, может быть, конец рассказа не был бы для вас такой неожиданностью. Но Чехов, подкинув эту подсказку, дальше все больше запутывает нас. Итак, ваше предположение не подтвердилось, зато вы, наверное, засмеялись или по крайней мере улыбнулись. Вот так часто и рождается смешное. Развязка рассказа вас рассмешила. Но не только. Благодаря ей вы узнали об одном очень важном психологическом механизме, который часто руководит поведением и мыслями людей. Называется он установка.
У с т а н о в к а - это настрой человека на что-то определенное. Установка может быть г и б к о й , то есть меняться по мере получения новой информации, или н е г и б к о й , то есть сохраняться вопреки всему. Вам, наверное, знакомо словечко упертый. Именно так часто говорят о людях с негибкой установкой. Только что мы с вами попались "на крючок", который забросил А. П. Чехов. Однако внимательный читатель непременно заметит в тексте детали, которые помогут ему не проглотить "наживку". Он обратит внимание, что слово она взято в кавычки, что она родилась раньше меня, что она не покидает меня день и ночь и т. д. Такой читатель не "зациклится" на одном варианте прогноза (например, что это жена), а, наоборот, обращая внимание на детали, станет проверять свои предположения. И тогда у читателя возникнет гибкая установка, помогающая при чтении.
Установка может играть в нашей жизни разную роль: если ожидания оправдываются, то установка помогает ориентироваться в окружающем мире, если нет — поведение человека может стать неадекватным. Установка живет в нас всегда: и когда мы слушаем объяснения учителя, и когда смотрим фильм, и когда выясняем отношения с окружающими.
Гибкая установка помогает при чтении художественной литературы, негибкая мешает. Что же нужно делать, чтобы установка помогала, то есть была гибкой? Давайте с вами вместе поработаем над одним текстом. Это стихотворение в прозе И. С. Тургенева "Довольный человек".
По улице столицы мчится вприпрыжку молодой еще человек. Его движенья веселы, бойки; глаза сияют, ухмыляются губы, приятно алеет умиленное лицо. . . Он весь довольство и радость.
Какой вопрос у вас здесь возник? Наверное, вы подумали: "Что же с ним случилось? Чему он так радуется? "
Что с ним случилось?
Как видите, у автора возник такой же вопрос. А какие предположительные ответы можете вы дать на этот вопрос? Вы могли предположить что-то хорошее, радостное. Например, он сделал какое-то открытие, получил премию, влюбился, принес радость другому человеку и т. д. Сравните ваши предположения с предположениями автора.
Досталось ли ему наследство? Повысили его чипом? Спешит ли он на любовное свидание? Или просто он хорошо позавтракал, — и чувство здоровья, чувство сытой силы взыграло во всех его членах? Уж не возложили ли на его шею твой осъмиугольньій крест, о, польский король Станислав?
Наверняка не все предположения у вас с автором совпали, ведь И. С. Тургенев дает ответы с позиции своего времени. Вы, вероятно, тоже могли подумать о повышении на службе, но не выразили бы свою мысль такими словами - повысили его чином. И уж, конечно, не говорилибы об ордене, который вте времена люди называли "Станиславна шее", потому что его не пристегивали к мундиру, а на ленте вешали на шею.
Сравните свою догадку с продолжением рассказа. Нет. Он сочинил клевету па знакомого, распространил ее тщательно, услышал ее, эту самую клевету, из уст другого знакомого - и сам ей поверил.
Такой ответ на вопрос вряд ли мог прийти вам в голову. И вряд ли такой человек мог вам понравиться. А как относится к нему автор? Было ли что-нибудь в тексте, что помогло бы понять это отношение и насторожило вас?
• • • • Может быть, вы обратили внимание на выражение ухмыляются губы (он не смеется, не улыбается - у него губы ухмыляются) А вот еще одно выражение: приятно алеет умиленное лицо. В нем особый смысл. Ведь речь идет не о красной девице, а о молодом человеке. В этих словах вы, наверное, почувствовали брезгливо-презрительное отношение автора к герою, но говорит он об этом не впрямую, а иронически. Его герой - молодой еще человек. Может быть, есть какойто особый, едва уловимый оттенок в этом словечке еще', наверное, Тургенев хочет намекнуть, что у этого молодого человека впереди еще много подлостей. Единственное чувство, которое он может вызвать, — это омерзение, и Тургенев еще раз выражает свое отношение к нему. О, как доволен, как даже добр в эту минуту этот милый, многообещающий молодой человек!
• • • Вы можете спросить: "А какое отношение имеет к этому рассказу установка? " В начале чтения у нас возникает установка, что с молодым человеком произошло что-то хорошее. Однако в самом описании молодого человека что-то вызывает настороженность и не дает этой установке завладеть нами. Мы вчитываемся в каждое слово, выдвигаем свои предположения, контролируем себя, и тогда наша установка делается гибкой и не мешает правильному восприятию рассказа. Как видите, высказывая предположение, мы давали несколько вариантов прогноза.
• При поступлении новой информации мы соотносили ее с • нашим предположением — совместимы ли они. А если предположений • было несколько, то смотрели, на какое из них работает новая • информация. Для этого у нас постоянно был включен самоконтроль. • Если его не будет, победит негибкая установка. Тогда текст начнет ей • сопротивляться, понимание затруднится, и читать станет неинтересно. • Поэтому, когда у вас возникает установка, не поддавайтесь ей, а • подвергайте ее контролю.
"Скважины" • • • Термин скважина появился так. Когда стали изучать, как люди читают — что помогает, а что мешает им понимать текст, то заметили, что в тексте есть некоторые "пустые" в информационном отношении места, своего рода смысловые пробелы, "дырки", которые подразумевают, что читатель что-то хорошо знает и без объяснений. Ученый Н. И. Жинкин обнаружил, что разрывы существуют между предложениями и в этих разрывах содержится та информация, которую читатель уже имеет (или должен, по мнению автора, иметь). Содержание читаемого текста становится понятным только тогда, когда читатель может самостоятельно заполнить эти смысловые дырки, когда в его мышлении содержится "как бы внутренний текст".
• • • Смыслы, которые прямо не выражены, но подразумеваются, есть в каждом тексте. Вы сами каждый день встречаетесь с этим явлением. Утром, убегая в школу, вы не сообщаете родителям очевидных вещей: "Я, Николай Петров, ваш сын, иду сейчас в БГУ, который находится. . . " и так далее до бесконечности. Вы коротко бросаете: "Ну, я пошел" - и всем всё ясно. Это потому, что все хорошо знают ситуацию. Содержание "скважины" одинаково всем известно. А теперь представьте, что ту же фразу вы произнесете родителям в час ночи вам придется объяснять, куда, зачем, почему, объяснять ситуацию — то есть "заполнять скважину".
• Все это имеет прямое отношение к пониманию художественных • текстов. Писатель точно так же рассчитывает на ваше знание • "ситуации", на ваш житейский и читательский опыт, который поможет • догадаться и достроить в уме недосказанное в тексте. • Приведем пример.
• Прочитайте отрывок из стихотворения • Арсения Тарковского "Ночь под первое июня": • Пока еще последние колена • Последних соловьев не отгремели • И смутно брезжит у твоей постели • Боярышника розовая пена. . .
• В названии стихотворения - слово ночь. Но ночь большая. Есть • ли в стихотворении какая-нибудь "подсказка", позволяющая точнее • определить время суток? Некоторые ученики говорили, что это • сумерки - потому что "пена" цветущего боярышника видна • неотчетливо, смутно брезжит. Да, действительно, описывается не • глубокая темная ночь, а начало или конец ночи. Но что именно: начало • или конец? Присмотритесь к первым двум строчкам: может быть, они • вам подскажут?
• Подсказка здесь в том, что соловьи поют (а тем более - гремят) • только ночью. В стихотворении описывается время, пока еще соловьи • не отгремели, то есть очень раннее утро или самый конец ночи, время • перед рассветом. Это можно определить, ориентируясь именно на • "затекстовые" знания, то есть заполнив "скважины".
• • • "Скважинами" могут быть и а л люз и и - намеки на известное историческое событие, на известных деятелей науки, культуры, политики и т. п. , - вообще все то, что автор полагает известным читателю. Автор может при этом ориентироваться или на определенный круг читателей (например, только на молодежь), или на своих современников - и тогда всем остальным читателям его текст будет понятен не полностью. Расшифровке таких скважин обычно посвящен в книге специальный раздел - "Комментарии" ("Примечания"). Существуют и отдельные исследования, например: Лотман Ю. М. Роман А. С. Пушкина "Евгений Онегин". Комментарий (разные издания).
• Чтобы понимать, надо иметь, как говорят, "общий язык". • Причем "общим" он никогда не бывает полностью, а всегда - в большей • или меньшей степени. Появится ли у вас с кем-нибудь (в том числе и с • автором художественного текста) "общий язык", зависит от многого: от • ваших представлений о мире, от культурного багажа, от обычаев эпохи, • от вашего социального опыта и прочее. Сложное это дело создание • "общего языка", тем более что многие вообще не осознают его наличия • и наивно думают, что говорят на одном и том же "русском" и что этого • вполне достаточно для взаимопонимания. . .
• Сд е л а ем выв о д. Ни один текст нельзя построить, объясняя • каждое слово, ни в одном тексте нельзя сказать всего. Когда мы • говорим или пишем, то обязательно предполагаем, что какая-то часть • информации нашему адресату известна, и помещаем ее в "скважины". • "Скважиной" может оказаться и содержание предыдущего текста, и • значение слова, и аллюзия, и скрытая цитата. . . И многое другое.
• Настоящий Читатель п о н има е т я зык , которым "разговаривает" • с ним художественный текст, то есть видит сигналы, которые • тот ему посылает, и умеет эти сигналы улавливать и объяснять. • Представьте себе, что художественный текст - это "шифровка", • посланная с другой планеты (или из другого времени — это неважно). • А ваша задача — разобраться в том, что же именно "зашифровал" • автор.
• • • • • Прочтите стихотворение Афанасия Фета и попробуйте ответить, какое сообщение героиня передала любимому. Хоть нельзя говорить, хоть и взор мой поник, — У дыханья цветов есть понятный язык: Если ночь унесла много грез, много слез, Окружусь я тогда горькой сладостью роз! Если тихо у нас и не веет грозой, Я безмолвно о том намекну резедой; Если нежно ко мне приласкалася мать, Я с утра уже буду фиалкой дышать; Если ж скажет отец: не грусти, - я готов, С благовоньем войду апельсинных цветов. Трудно? Этот текст А. Фета нельзя понять, если не знать, с помощью какого языка (но не словами) девушка передает сообщение; что такое апельсинные цветы и что они означают. Эту информацию Фет поместил в "скважины" потому, что в прошлом веке это знали все. Попробуйте заполнить "скважины". И не огорчайтесь, если не сможете, - это действительно трудно.
• • • • Ответ Чтобы понять это стихотворение А. Фета, надо знать следующее: 1) в прошлом веке девушка не могла выйти замуж без согласия родителей; молодой человек должен был просить ее руки и ждать ответа не только от нее, но и от ее родителей; 2) девушка почему-то не могла прямо сообщить своему любимому о родительском решении и о своем настроении, поэтому молодые люди договариваются, условливаются передавать сообщение с помощью языка запахов; 3) "апельсинные цветы" в русской литературе традиционно назывались флердоранжем; 4) флердоранж - непременный атрибут свадебного наряда невесты, символ ее чистоты. Зная это, мы легко прочтем в стихотворении "условия договора": роза означает печаль (может быть, родители против? ), резеда - покой, фиалка - материнскую ласку. В последних двух строчках апельсинные цветы означают сообщение, с которым девушка мечтает выйти к любимому: "Отец согласен на наш брак".
Внимание к знаку
Внимание к форме


