Курс теории и методики обучения часть 1.ppt
- Количество слайдов: 91
Центр дополнительного образования Теория и методика обучения иностранным языкам Усачев Евгений Владимирович
Тема 1. Теоретические основы методики преподавания иностранных языков. Вопрос 1. Методика как учебная, научная и практическая дисциплина. Методика – отрасль педагогической науки, исследующая закономерности обучения определенному учебному предмету.
Методика как учебная дисциплина Разделы методики: 1. Лингводидактические основы обучения: содержание методики как научной дисциплины; связь с другими науками; методы исследования; система обучения (цели, задачи, принципы, методы, средства и организационные формы обучения); базисные категории и понятийный аппарат.
Разделы методики 2. Методические основы обучения языковым средствам общения: фонетическим; лексическим; грамматическим; стилистическим; лингвострановедческим.
Разделы методики 3. Методические основы обучения деятельности общения: аудированию; говорению; чтению; письму; переводу.
Разделы методики 4. Организация и обеспечение процесса обучения: планирование занятий; виды занятий; контроль за обучением языку; формы внеаудиторной работы; современные технологии обучения.
Разделы методики 5. Этапы, уровни и профили обучения иностранному языку. 6. Основные этапы развития методики преподавания иностранных языков.
Результаты изучения методики Знать: цели обучения языку (результат учебной деятельности); содержание обучения (чему учить); приемы и методы обучения (как учить); средства обучения (с помощью чего учить).
Особенности предмета «иностранный язык» 1. Различия между познанием родного и иностранного языков. Родной язык – средство усвоения общественного опыта, а лишь затем средство выражения мыслей. Путь «снизу вверх» (Л. С. Выготский) – неосознанный и ненамеренный. Иностранный язык – путь «сверху вниз» , сознательный, намеренный.
Особенности предмета «иностранный язык» 2. Цель обучения – не приобретение знаний о предмете (языке), а формирование навыков и умений в разных видах речевой деятельности. Иностранный язык занимает промежуточное место между теоретическими и практическими дисциплинами.
Особенности предмета «иностранный язык» 3. Иностранный язык – средство выражения собственных мыслей и понимания мыслей других людей. 4. Отсутствие границ в овладении языком. 2 000 лексических единиц – понимание 75% любого иноязычного текста.
Виды методик 1. Общие методики – описание закономерностей и особенностей обучения ИЯ вне зависимости от конкретных условий его преподавания. Н. Д. Гальскова «Современная методика обучения иностранным языкам» Е. Н. Соловова «Методика обучения иностранным языкам» Колкер «Практическая методика обучения иностранному языку» А. А. Леонтьев «Общая методика обучения иностранным языкам»
Виды методик 2. Частные методики – проблемы преподавания ИЯ в конкретных условиях его изучения с учетом особенностей родного языка учащихся. Специфические условия, зависящие от этапа и профиля обучения. Преподавание иностранных языков в школе (Старков, Верещагина, Шатилов, Бим, Миньяр Белоручев)
Виды методик 3. Специальные методики – особенности преподавания какой либо стороны изучаемого языка. Китайгородская, Пассов, Назарова, Полат, Щукин
Методика как научная дисциплина Методика научная дисциплина, относящаяся к педагогическим наукам. Является по отношению к педагогике частной дидактикой – теорией обучения конкретному учебному предмету.
Методика как научная дисциплина Методика – наука, изучающая цели, содержание, средства, методы, организационные формы обучения иностранному языку, а также способы овладения и владения языком в процессе его изучения.
Обучение иностранному языку Обучение – совместная деятельность преподавателя и учащихся, в ходе которой осуществляется развитие личности, ее образование и воспитание. Обучение реализуется в ходе передачи преподавателем своего иноязычного опыта учащимся.
Обучение иностранному языку Учащиеся приобретают способность владеть языком, т. е. пользоваться им как средством общения. Основу владения составляют знания, речевые умения и навыки, входящие в состав коммуникативной компетенции.
Овладение иностранным языком (acquisition) может происходить: в результате изучения (управляемого усвоения иноязычного общения); в результате непосредственного контакта с носителями языка (неуправляемый характер, уровень владения не всегда соответствует его нормам).
Овладение иностранным языком Стратегии усвоения – присущие учащимся индивидуальные различия в способах получения, переработки и применения усвоенной информации. Стратегии: эмоционально волевые (снижение уровня волнения, управление эмоциональным состоянием во время занятий); социальные (умение и желание задавать вопросы, получать информацию, сотрудничать); компенсаторные (способы поиска выхода из положения, при отсутствии языковых средств).
Лингводидактика Введен в научный обиход академиком Шанским в 1969 г. Лингводидактика описание языка в учебных целях (исследование сходства и различия языков, определение содержания и структуры изучаемого языка, составление языковых минимумов и др. )
Лингводидактика и методика • Совокупность теоретических и практических вопросов преподавания языка (Шанский, Миньяр Белоручев). • Методика и лингводидактика – синонимичные понятия (большинство). • Разграничение двух понятий (Гальскова, Московкин). Лингводидактика – общая теория обучения иностранному языку (методологические основы преподавания). Методика характеризует процесс обучения в конкретных условиях либо раскрывает закономерности обучения конкретному языку.
Лингводидактика Объект – методологические основы преподавания языка: обоснование научного статуса лингводидактики, ее задач, предмета и структуры; исследование связей с дидактикой и методикой; уточнение и систематизация терминологии, методов исследований; характеристика системы обучения языку; уровни владения языком.
Методика обучения Объект: обоснование научного статуса методики как самостоятельной научной дисциплины, ее задач, объекта, предмета и структуры; исследование связей с дидактикой, лингводидактикой; описание приемов, методов, средств, организационных форм обучения языку в зависимости от особенностей изучаемого языка; структура и содержание урока иностранного языка; требования к профессии учителя.
Методика обучения Методика – самостоятельная научная дисциплина: предмет обучения – иностранный язык (цель и средство); понятийный аппарат; объект исследования – процесс обучения языку; предмет исследования – совокупность знаний об ее объекте в виде различных теорий обучения, методических рекомендаций о процессе, методах и способах повышения ее эффективности.
Методика как практическая дисциплина Методика дает представление о совокупности приемов работы учителя, обеспечивающих достижение поставленных целей обучения. Язык как предмет изучения: TOSL (Teaching of Second Language); TOFL (Teaching of Foreign Language); LSP (Language for Specific Purposes); LGP (Language for General Purposes).
Вопрос 2. Связь методики с другими науками Базисные науки: лингвистика; педагогика; психология; социология; страноведение.
Связь методики с другими науками
Методика и педагогика Методика – частная дидактика. Заимствованы понятия: принципы (наглядность, доступность и др. ) процесс обучения, его закономерности методы и организационные формы обучения. категории (обучение, образование, воспитание, учение, усвоение, развитие).
Методика и психология Психология – наука, раскрывающая закономерности развития и формирования психической деятельности. Связь методики и психологии: особенности усвоения языка; индивидуально-психологические особенности учащихся; мотивы овладения языком; виды и роль памяти в обучении и др.
Мотивы изучения языка • субъективные (получить хорошую оценку, поощрение); • объективные (использовать в работе, доступ к информации, общение, радио, ТВ); • внешняя мотивация (распространенность языка, желание приобщиться к культуре, эстетика языка, «легкость-трудность» , возможность применения на практике).
Факторы, влияющие на мотивацию • • привлекательность материала; характер методических приемов; психологическая обстановка в группе; умение преподавателя найти подход к каждому учащемуся; • субъективные особенности и состояние самого учащегося (умение и готовность учиться); • личные характеристики преподавателя (профессионализм, педагогическое мастерство, такт и др. ).
Методика и психология Связь методики с психологией особенно ощутима в общей и возрастной психологии, психологии общения, психолингвистике и педагогической психологии. Психолингвистика – наука, изучающая процессы восприятия. формирования и порождения речи и их соотнесенности с системой языка. Педагогическая психология изучает закономерности развития человека в условиях получения образования и воспитания.
Методика и лингвистика Лингвистика (языкознание) – наука об общих закономерностях строения и функционирования языка. Лингвистическое содержание обучения реализуется: в аспектах языка моделях предложений структурах (диалог, монолог, полилог, дискурс) жанрах речи.
Методика и лингвистика Основные положения лингвистики для методики: • разграничение понятий язык и речь; • использование моделей предложения в качестве единицы обучения (структурная лингвистика); • использование учения о языковых контактах (взаимодействии между изучаемым и родным языком).
Методика и социология Социология 0 наука об обществе, как целостной системе. Развитие языка и мотивы его изучения определяются экономическим и социальным развитием общества. Социолингвистика изучает проблемы, связанные с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмами воздействия социальных факторов на язык и ролью языка в жизни общества.
Методика и психология Социальная психология изучает закономерности поведения и деятельности людей, обусловленные их включением в различные социальные группы. Связь с методикой: психологическая совместимость школьников, входящих в состав учебной группы психологические особенности самой группы и присущих учащимся качеств (сплоченность, лидерство, принятие групповых решений).
Методика и страноведение Страноведение дает представление о социально экономическом положении страны , обычаях, традициях, культурных ценностях данного народа. Лингвострановедение – страноведчески ориентированная лингвистика, изучвющая иностранный язык в сопоставлении с родным. Это методическая дисциплина, реализующая практику отбора и представления в учебном процессе сведений о национально культурной специфике речевого общения носителя языка с целью формирования коммуникативной компетенции.
Тема 2. Система обучения иностранным языкам. Вопрос 1. Понятие «система обучения» и ее компоненты. Система упорядоченная и внутренне организованная совокупность взаимосвязанных и образующих единство объектов. Элементы, входящие в систему, составляют целостный комплекс и могут рассматриваться как подсистемы по отношению к системе.
Понятие «система обучения» Понятие система широко используется в смежных с методикой дисциплинах (лингвистике, педагогике, психологии и др. ) Язык система, служащая целям хранения и обмена информацией в обществе и человеческом сознании, внутри которой существуют фонетическая, лексическая, морфологическая и другие подсистемы.
Понятие «система обучения» В педагогике понятие система используется при построении различных систем обучения и образования. Система образования в России: дошкольное образование (ясли, детский сад); школьное образование (начальное 1 4 классы, основное 5 9, полное среднее 10 11); - профессиональное образование (начальное, среднее, высшее бакалавриат, магистратура); послевузовское профессиональное образование (аспирантура, докторантура, повышение квалификации).
Понятие «система обучения» В методике понятие система обучения является одной из базисных категорий и трактуется как совокупность основных компонентов учебного процесса, определяющих отбор учебного материала для занятий, формы и способы его подачи на уроке, методы и средства обучения.
Компоненты системы обучения: подходы к обучению; цели и задачи; содержание; процесс; принципы; методы; средства; организационные формы обучения.
Системный характер компонентов системы обучения • направлены на достижение единой цели обучение языку; • тесно между собой связаны и проявляются в каждом конкретном акте учебной деятельности; • формируются под влиянием среды, которая диктует требования, чему и как надо обучать в связи с потребностями общества; • объединяются друг с другом посредством обучения как системообразующего компонента системы.
Компоненты системы обучения • находятся между собой в определенной иерархической зависимости; • доминирующая роль принадлежит целям обучения, которые формируются под влиянием среды и оказывают влияние на выбор подходов к обучению, методов, принципов, средств и организационных форм обучения.
Понятие «система обучения» Через посредство перечисленных компонентов система обучения реализуется (функционирует) в виде учебного процесса, организационно структурной единицей которого на занятиях по практике языка является практическое занятие, а функциональной система речевых действий и операций, объединяемых в циклы учебной деятельности.
Речевое действие это высказывание какого либо лица (обучающегося либо преподавателя), оформленное в виде предложения (или сочетания предложений), обращенное к другому лицу и вызывающее у него ответную реакцию.
Речевое действие - в методике речевые действия (РД) единицы обучения; в основе РД речевые операции (РО), единицы речемыслительного процесса; РО характеризуются автоматизмом выполнения и соответствуют речевому навыку, в то время как РД связаны с владением речевыми умениями; РД компоненты речевой деятельности.
Вопрос 2. Характеристика системы обучения языку функциональность; сложность; открытость.
Формы обучения • по взаимодействию обучаемого и обучающего (контактное и дистантное) CALL – Computer Assisted Learning Главная особенность дистантного обучения ИЯ опосредствованный характер общения учитель ученик и связанные с этим ограниченные возможности их межличностного взаимодействия. При обучении ИЯ контактная форма обучения все же остается ведущей, в то время как дистантная дополняющей контактную.
Дистантная форма обучения высокое качество учебных материалов, отражающих современные достижения компьютерной технологии; возможностью использовать материалы в удобное для пользователя время; эффективность обратной связи, обеспечивающей интерактивность обучения.
Формы обучения по способу организации (активное или информативное обучение) Обильная речевая практика и использование речевых упражнений, применение интенсивных методов, устные формы работы, широкое использование средств наглядности. по связи содержания обучения с будущей профессией (контекстное и внеконтекстное) Контекстное обучение ориентирует систему занятий на будущую профессию и, следовательно, с самого начала является профессионально ориентированным.
Формы обучения • по реализации в обучении принципа сознательности (интуитивное и сознательное); • по характеру взаимодействия между преподавателем и учащимися (ориентированное на учителя, являющегося главным источником информации на уроке, и ориентированное на ученика) Student centre approach
Вопрос 3. Профили обучения Профиль обучения это сложившийся тип подготовки по иностранному языку в зависимости от особенностей учебного заведения и потребностей учащихся в ИЯ. Профиль обучения определяет содержание, цели и задачи обучения в данном образовательном учреждении, требования к уровню владения ИЯ, который должен быть достигнут в результате обучения.
Профиль обучения Основания для выделения профилей обучения и образовательных программ, реализуемых в разных типах учебных заведений: 1. наличие Государственного образовательного стандарта по иностранному языку и другим дисциплинам учебного плана; 2. наличие программы по иностранному языку, отражающей содержание Государственного стандарта; 3. наличие учебника и учебных пособий, созданных в соответствии с содержанием программы; 4. наличие методики преподавания языка в условиях конкретного профиля обучения.
Профили обучения • • • дошкольный филологический нефилологический курсовой дистанционный
Дошкольный профиль • является первым звеном государственной системы народного образования, охватывающим детей в возрасте до 6 7 лет; • обучение ИЯ организуется в виде игры, рисования, конструирования; • на занятиях широко используются ролевые игры, в ходе которых усваиваются лексические единицы, фразы, разучиваются тексты стихотворений и песен; • цели занятий заключаются в развитии умений устного речевого общения в пределах тематики бытового характера и строго отобранных лексических единиц; • занятия проводятся, как правило, факультативно и чаще всего организуются по желанию родителей.
Школьный профиль • основное назначение ИЯ как предмета овладение умениями общаться на изучаемом языке; • формирование коммуникативной компетенции, т. е. способности участвовать как в непосредственном общении (понимание на слух, говорение), так и в опосредствованном общении (чтение иноязычных текстов, письмо и письменная речь); • ИЯ является также средством знакомства с культурой носителей языка, поэтому формирование социокультурной (включая страноведческую) компетенции рассматривается в качестве одной из целей обучения;
Школьный профиль • изучение ИЯ в предполагает и начальное лингвистическое образование и осознание учащимися существования разных способов оформления мыслей. Это достигается при сравнении родного и иностранного языков, что способствует формированию языковой (лингвистической) компетенции; • ИЯ в школе содействуют общему речевому развитию и повышению уровня практического владения родным языком, что свидетельствует о реализации на занятиях не только практической, но и общеобразовательной и развивающей целей обучения;
Школьный профиль • изучение ИЯ в средней школе является обязательным; предусматривается его доступность для всех учащихся и, следовательно, достижение каждым школьником минимального уровня владения языком, предусмотренного Государственным стандартом; • школьный курс по ИЯ в зависимости от продолжительности обучения (11 12 лет) и выбора школы может быть двухступенчатым либо трехступенчатым.
Школьный курс по ИЯ
Цели обучения на первой ступени • формирование элементарных коммуникативных умений в четырех видах речевой деятельности с учетом возрастных особенностей школьников; • формирование некоторых универсальных лингвистических понятий, наблюдаемых в родном и иностранном языках; • ознакомление с зарубежным песенным, стихотворным, сказочным фольклором, миром игр и развлечений; • формирование представлений об общих чертах и особенностях общения на родном и ИЯ; • создание условий для ранней коммуникативно психологической адаптации к новому языковому миру, отличному от мира родного языка и культуры, и для преодоления в дальнейшем психологического барьера в использовании ИЯ как средства коммуникации.
Цели обучения на второй ступени Цель последовательное и систематическое развитие у школьников всех составляющих коммуникативной компетенции в процессе овладения всеми видами речевой деятельности. Обучение ИЯ в основной школе направлено на изучение языка как средства межкультурного общения и имеет своей целью: • формирование и развитие базовых коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности; • социокультурное развитие школьников в контексте мировой культуры с помощью страноведческого и лингвокультуроведческого материала;
Цели обучения на второй ступени • формирование умений представлять национальную культуру в условиях иноязычного межкультурного общения; • ознакомление школьников с доступными им стратегиями самостоятельного изучения языков и культур.
Цели обучения на третьей ступени Обучение совершенствование и развитие приобретенных речевых навыков и умений с учетом профиля школы и расширяется за счет междисциплинарного подключения иностранного языка к изучению других предметов. Обучение направлено: • на развитие коммуникативной культуры и социокультурной образованности школьников, позволяющих им быть равноправными партнерами межкультурного общения на ИЯ в бытовой, учебно профессиональной, культурной сферах; • на развитие общеучебных умений собирать, систематизировать и обобщать на ИЯ информацию, представляющую интерес для учащихся; • на использование ИЯ в профессионально ориентированном образовании.
Цели обучения на третьей ступени В зависимости от профиля школы профессионально ориентированное обучение иностранному языку при изучении: • гуманитарных дисциплин (история, литература, мировая художественная культура, граждановедение) посредством спецкурсов, курсов по подготовке гидов переводчиков и др. ; • естественнонаучных дисциплин, оказывающих языковую поддержку профессионально профильного образования и общения школьников (например курсы по техническому переводу); • дисциплин, ориентированных на конкретную профессию, с помощью профильно ориентированных языковых курсов (для учащихся профессионально ориентированных лицеев).
Цели обучения на третьей ступени На завершающей ступени обучения основная задача курса ИЯ сводится не только к тому, чтобы поддержать достигнутый уровень владения языком, но и по возможности его превысить в результате: • создания условий для дополнительной речевой практики (преимущественно во внеаудиторное время, в том числе за счет использования технических средств обучения); • систематизации и совершенствования приобретенных ранее знаний, речевых навыков и умений; • увеличения количества изучаемых тем, предметов речи, типов текстов с учетом интересов школьников и профиля школы (гуманитарный, естественнонаучный).
Цели обучения на третьей ступени Считается, что уровень владения ИЯ, достигаемый выпускниками полной средней школы, может быть соотнесен с пороговым уровнем обучения, принятым в зарубежной школе. В этом случае подготовка учеников полной средней школы по ИЯ может соответствовать общеевропейскому и мировому стандартам.
Филологический профиль Обучение ИЯ в российской высшей школе осуществляется, согласно Государственному образовательному стандарту высшего профессио нального образования (2000), в рамках направления «Лингвистика и межкультурная коммуникация» .
Филологический профиль • Результатом обучения является присвоение квалификации лингвист, преподаватель иностранного языка, переводчик, а объектами будущей профессиональной деятельности для выпускников высшей школы станут теория иностранных языков, иностранные языки и культуры. • Конечной целью подготовки по ИЯ является свободное владение им в разных видах речевой деятельности и сферах общения в границах, близких к речи носителей языка.
Филологический профиль Процесс обучения вклю чает вводный, начальный, средний, продвинутый этапы и этап специализации. • В задачи вводного этапа входят корректировка произносительных навыков обучающихся, уточнение их языкового уров ня, а также систематизация знаний, приобретенных в средней школе. Этап рассчитан на 1 2 месяца и не предусматривает усвоения нового лексического и грамматического материала.
Филологический профиль • Начальный этап продолжается до конца I курса и предполагает изучение 1500 лексем, относящихся к бытовой и учебной сферам общения. По аспекту «Фонетика» изучается комплекс вопросов, относящихся к фонетической структуре слова, словесному и фразовому ударению, основным интонационным моделям предложения разных коммуникативных типов.
Филологический профиль • По чтению работа ведется над небольшими по объему аутентичными текстами с установкой на умение пересказать несложный оригинальный текст с полным охватом содержания, ответить на вопросы по тексту, сделать сообщение по пройденным темам. • Письменные навыки включают написание диктанта на материале несложных оригинальных текстов, а также письменное изложение содержания текста после двукратного предъявления в устной форме.
Филологический профиль • Средний этап охватывает два года обучения и является ос новным в подготовке студентов. Лексический словарный запас возрастает до 3, 5 тыс. единиц. По завершении среднего этапа студенты владеют аспектами языка, знаниями языковых особенностей профессионально делового, общественно политичес кого стилей общения. Они способны изложить содержание аутентичного текста объемом 2, 5 3 страницы и аудиотекста, рассчитанного на 5 6 мин звучания.
Филологический профиль • Сформированный на этом этапе уровень владения языком предполагает умения комментировать устное или письменное сообщение, аргументировать свою точку зрения, делать сообщение на предложенную тему, реферировать на изучаемом языке содержание статьи на русском языке, вести диалог расспрос, диалог этикетного характера. • Навыки письменной речи включают изложение оригинального текста объемом 2 2, 5 страницы с полным охватом содержания, составление плана конспекта прочитанного текста, а также написание сочинения описания объемом до двух страниц и сочинения повествования объемом до пяти страниц.
Филологический профиль • Продвинутый этап завершает базовую подготовку специалиста, свободно владеющего языком. В течение одного года пред полагается изучение 1, 5 тыс. лексических единиц, что доводит лексическую базу студента до 6, 5 тыс. единиц, обеспечивающих понимание аутентичного текста любой сложности без использования словаря (либо минимального обращения к словарю).
Филологический профиль • Речевые навыки обеспечивают возможность участвовать в беседе по проблемам, связанным с программными темами, комментировать проблему и анализировать языковые и стилистические особенности текстов из разных сфер общения. Приобретенные умения письменной речи позволяют написать сочинение рассуждение объемом 4 5 страниц. • В конце продвинутого этапа вводятся элементы специализации в связи с избранными областями дальнейшей профессиональной деятельности. Особое внимание обращается на знакомство со страной изучаемого языка, ее культурой и социокультурными нормами общения.
Филологический профиль • Этап специализации продолжается до защиты диплома и сдачи государственных экзаменов. Так как многие студенты пишут дипломную работу на иностранном языке и защита проводится на изучаемом языке, то этап специализации связан с совершенствованием навыков и умений письменной речи (реферирование текстов, составление плана работы, изложение результатов исследования в соответствии с нормами языка).
Филологический профиль • Подготовка к гос. экзаменам предполагает систематизацию и обобщение приобретенного языкового опыта и достижение такого уровня владения языком, который государственной комиссией может быть оценен как профессиональный.
Нефилологический профиль Занятия по ИЯ в нефилологическом вузе ориентируют студента на овладение языком как средством общения в рамках избранной им специальности. При этом в качестве источника информации используются лекции специалиста предметника и тексты учебника следующих типов: • по степени оригинальности учебные, адаптированные и аутентичные научно популярные тексты, адаптированные произведения художественной литературы и газетные сообщения общественно политического и социокультурного содержания;
Нефилологический профиль • по принадлежности к функциональному стилю тексты с элементами научного стиля, научно популярные, художественные, публицистические; • по способу изложения описательные, повествовательные и объяснительные; • по доминирующему логическому содержанию тексты, иллюстрирующие языковое выражение доказательства, определения, сопоставления.
Нефилологический профиль Особенности обучения ИЯ в нефилологическом вузе: • практическая направленность занятий; • преемственность обучения; • малое число часов, отводимых на аудиторные занятия;
Нефилологический профиль • основное внимание на занятиях уделяется письменной коммуникации: чтению текстов по специальности и научно популярного характера и в ограниченном объеме общественно политических текстов и художественной литературы. Большое внимание уделяется овладению приемами реферирования текстов, конспектированию и другим формам письменной коммуникации. По этой причине объем активного словаря устанавливается в пределах 1000 единиц.
Курсовой профиль Популярность курсовой формы обучения объясняется интенсивным характером занятий и их результативностью, тесной связью обучения языку с усвоением информации страноведческого характера, ориентацией обучения на интересы учащихся и их способности. Курсы имеют различную продолжительность обучения (от нескольких месяцев) и ориентированы на различный уровень подготовки учащихся.
Курсовой профиль Занятия носят либо комплексный характер (овладение языком в разных видах речевой деятельности), либо избирательный (формирование навыков и умений в устной или письменной речи). В связи с потребностями учащихся обучение может быть ориентировано на одну или несколько сфер общения (обиходно бытовую, социокультурную, учебно профессиональную, общ ственно политическую) и отражать особенности языка повсед невного либо делового общения.
Курсовой профиль • Занятия в рамках курсового профиля носят, как правило, четко выраженный коммуникативный характер и предусматривают широкое использование элементов интенсивной методики. • В условиях отсутствия речевой среды преподаватели стремятся к максимальному ее воссозданию на занятиях, для чего используются технические средства, ролевые игры, привлекаются для работы носители языка. • Преобладание на занятиях устных форм работы важная особенность обучения, представляющая особую привлекательность для учащихся, стремящихся к активному владению языком.
Дистанционное обучение Форма организации учебного процесса на расстоянии, предусматривающая самостоятельное прохождение учащимися учебных курсов в рамках разных профилей обучения, выполнение контрольных заданий, очную (заочную) оценку результатов обучения.
Дистанционное обучение • Главная особенность дистанционного обучения ИЯ опосредствованный характер общения между учеником и учителем. Разработан ряд курсов, рассчитанных на разные контингенты учащихся. Такие курсы используются для самостоятельного индивидуального обучения и для работы под руководством преподавателя. Во втором случае преподаватель проводит консультации, а общение преподаватель учащийся проводится с помощью электронной почты и телеконференций.
Дистанционное обучение • Наиболее перспективным направлением использования компьютерных технологий является применение интерактивных учебных курсов, которые предусматривают активное взаимодействие всех участников обучения, наличие обратной связи между преподавателем и обучаемыми, использование интерактивных средств обучения.
Дистанционное обучение • Дистанционное обучение имеет большие перспективы, так как позволяет использовать мировые культурные и образовательные ценности, накопленные в глобальной сети Интернет, и возможности учиться под руководством лучших педагогов на основе единого информационно образовательного пространства. • Особую эффективность эта форма обучения представляет для студентов заочников и в системе повышения квалификации.
Курс теории и методики обучения часть 1.ppt