Скачать презентацию Castles in Scotland Замки Шотландии Подготовила Учащаяся 22 Скачать презентацию Castles in Scotland Замки Шотландии Подготовила Учащаяся 22

Презинтация Шотландия.pptx

  • Количество слайдов: 35

Castles in Scotland Замки Шотландии Подготовила Учащаяся 22 -с группы Лавренко Анна Castles in Scotland Замки Шотландии Подготовила Учащаяся 22 -с группы Лавренко Анна

>>>Scotland<<< • Scotland (eng. Scotland, Gal. Alba) is a country, part of the UK. >>>Scotland<<< • Scotland (eng. Scotland, Gal. Alba) is a country, part of the UK. It is located in the Northern part of the island of great Britain and occupies 30% of its territory. On its southern borders, borders with England. Founded in 843 -eat, when you join bestial Kingdom Gave Riyadh and the Kingdom of the Picts.

>>>Шотландия<<< • Шотландия (англ. Scotland, гэл. Alba) государство, входящее в состав Великобритании. Она расположена >>>Шотландия<<< • Шотландия (англ. Scotland, гэл. Alba) государство, входящее в состав Великобритании. Она расположена в северной части острова Великобритания и занимает 30% её территории. На своих южных рубежах, граничит с Англией. Основана в 843 -ем г. , при объединении скотского королевства Дал Рияд и королевства пиктов.

Edinburgh castle is one of the most popular attractions of Scotland. It seems like Edinburgh castle is one of the most popular attractions of Scotland. It seems like the castle, standing on a rock, hovering over the city. It was created as a fortress and was used various military forces. The castle is on the top of the famous Royal mile - this street leads down to the Palace of Holyroodhouse. Эдинбургский замок – одна из самых популярных достопримечательностей Шотландии. Со стороны кажется, будто замок, стоящий на скале, парит над городом. Он создавался как крепость и использовался разными военными силами. Замок находится на вершине знаменитой Королевской мили – эта улица ведет вниз, к дворцу Холирудхаус.

Edinburgh since the 12 th century and was the residence of Scottish kings. Many Edinburgh since the 12 th century and was the residence of Scottish kings. Many times he witnessed conflicts between England Scotland. Inside the castle is the Stone of Destiny or Skulski stone - sacred relic, which for many centuries was crowned monarchs. Эдинбургский замок с 12 века был резиденцией шотландских королей. Он много раз становился свидетелем конфликтов между Англией и Шотландией. Внутри замка находится Камень Судьбы или Скунский камень – священная реликвия, на которой много веков короновались монархи.

The history of the castle is long and varied. This is the story of The history of the castle is long and varied. This is the story of conquest, sieges, betrayal of the struggle for independence, contracts, destruction and recreated. It has been visited by kings and the first ruler of the state, here during the Second World war was equipped with a prison for captured German pilots of the Luftwaffe. История замка длинна и разнообразна. Это история завоеваний, осад, предательств, борьбы за независимость, договоров, разрушений и воссозданный. Здесь бывали короли и первые вельможе государство, здесь, во время Второй Мировой войны была оборудована тюрьма для пленных немецких летчиков Люфтваффе.

Замок Глэмис находится в 12 км Glamis castle is located 12 km North of Замок Глэмис находится в 12 км Glamis castle is located 12 km North of севернее города Данди. Он Dundee. It has a direct relationship with the имеет прямую связь с Royal family. Here he spent his childhood, королевской семьей. Здесь the mother of Queen Elizabeth, here she провела детство мать нынешней gave birth to her first daughter Margarita. In королевы Великобритании the 11 th century, the castle was modest Елизаветы, здесь же она родила hunting Lodge, on which he is now very little свою первую дочь Маргариту. В similar. From the 14 th century, the castle 11 веке замок был скромный belonged to the family of Starmore the охотничьим домиком, на который он сейчас очень мало похож. С same kinship with the Royal family. 14 века замок принадлежит семье Старморов, состоящей в родстве с королевской семьей.

In the 17 th century the castle was radically rebuilt and restored, so now In the 17 th century the castle was radically rebuilt and restored, so now he is more like the French castles В 17 веке замок был радикально than Scottish. In our days the castle is перестроен и реставрирован, поэтому нынче он больше напоминает inhabited, but some part is open for visits and excursions, the content of французские замки, чем шотландские. В наши дни замок является жилым, но which is amazing, because this is the некоторая его часть открыта для castle that inspired Shakespeare's посещения и экскурсий, содержание writing of "Macbeth", and this is которых потрясает воображение, ведь where some of the story. Booklet of это именно тот замок, который the highlights of the tour is in Russian. вдохновил Шекспира на написание «Макбета» , и именно здесь происходили некоторые действия пьесы. Буклет с основными моментами экскурсии есть и на русском языке.

Castle Dunvegan stands on a high basalt rock on the shore of the Gulf Castle Dunvegan stands on a high basalt rock on the shore of the Gulf of Loch Dunvegan on the Isle of Skye, lying off the West coast of Scotland. This castle was the ancestral estate of the clan of Maklaud for 800 years. Замок Данвеган стоит на высокой базальтовой скале на берегу залива Лох Данвеган на острове Скай, лежащего у западного побережья Шотландии. Этот замок был родовым имением клана Маклаудов на протяжении 800 лет.

On oficialnoi version clan of Maklaud comes from Lead, the son of Olaf Black, On oficialnoi version clan of Maklaud comes from Lead, the son of Olaf Black, king of the Isle of man and Northern Islands, which in 1237 took possession of the Islands Lewis, Harris and sky. He is a direct Builder of Dunvegan. High rock, which housed the main citadel, made impregnable castle from the Bay. To ensure reliable protection from the side of the island, was built the outer wall with several entrances. The availability of freshwater supply, coupled with powerful defensive structures did lock Dunvegan a serious obstacle to the enemies of the clan Macleod. По официаольной версии клан Маклаудов происходит от Леода, сына Олафа Чёрного, короля острова Мэн и Северных островов, который в 1237 году вступил во владение островами Льюис, Харрис и Скай. Он является непосредственным строителем Данвегана. Высокая скала, на которой разместилась основная цитадель, делала замок неуязвимым со стороны залива. Чтобы обеспечить надёжную защиту со стороны острова, была сооружена внешняя стена с несколькими входами. Наличие источника пресной воды, вкупе с мощными оборонительными структурами делало замок Данвеган серьёзным препятствием для врагов клана Маклауд.

На высоком берегу Северного моря, неподалеку от Абердина, стоит самый романтичный из шотландских замков, На высоком берегу Северного моря, неподалеку от Абердина, стоит самый романтичный из шотландских замков, полуразрушенный замок On the high Bank of the North sea, near Aberdeen, is the most romantic of Даннотар. С каждым периодом истории страны связан был этот Scottish castles, castle in ruins замок. Удивительно, что руины Dunnotar. Every period in the history замка выглядят по-разному, в of the country was connected this зависимости от погоды. castle. Surprisingly, the ruins of the castle looks different, depending on the weather.

Under an overcast sky, when cliff rushing about seagulls, anticipating the storm, and angrily Under an overcast sky, when cliff rushing about seagulls, anticipating the storm, and angrily yelling, castle seems sinister and evil. On the bright sunlight it looks fabulous and mysterious, beckons colored sunlight and picturesque ruins. In former times it was the most powerful Scotland, the peak of glory which was in 12 -13 centuries. Под пасмурным небом, когда у обрыва мечутся чайки, предвкушая шторм, и злобно вопят, замок кажется зловещим и недобрым. На ярком солнце он выглядит сказочными и загадочным, манит разноцветными солнечными бликами и живописностью развалин. В былые времена он был самым мощным Шотландии, пик славы которого пришелся на 12— 13 век.

In 1925, the castle became the property of the family of the koudrey, slightly In 1925, the castle became the property of the family of the koudrey, slightly restored it and did a tourist attraction: only 5 pounds you can wander among the ruins overgrown with grass and flowers, to make wonderful pictures. Visitors can rent a Banquet hall in the castle and lead a celebration. But we must remember that in bad weather castle is closed for visitors, too close it is to the sea В 1925 году замок приобрела в собственность семья Коудрей, слегка отреставрировала его и сделала туристическим аттракционом: всего за 5 фунтов можно побродить среди развалин, поросших травами и цветами, сделать чудесные фотографии. Желающие могут арендовать банкетный зал в замке и провести в нем празднество. Но надо учесть, что в непогоду замок закрыт для посещения, слишком уж близок он к морю.

Stirling castle, first mentions about which date back to the 12 th century, stands Stirling castle, first mentions about which date back to the 12 th century, stands majestically on top of an extinct volcano in the field of Stirling. From the point of view of architectural and historic castle was one of the most important in Scotland. Steep cliffs surround the castle strengthen his defensive position. In this castle was crowned several of Scottish kings and Queens, including Mary Stuart in 1543. Замок Стерлинг, первые упоминания о котором относятся к 12 веку, величественно возвышается на вершине потухшего вулкана в области Стерлинг. С точки зрения архитектурной и исторической замок являлся одним из самых значимых в Шотландии. Крутые обрывы, окружающие замок, усиливают его оборонительную позицию. В этом замке были коронованы несколько шотландских королей и королев, в том числе Мария Стюарт в 1543 году.

Stirling castle, first mentions about which date back to the 12 th century, stands Stirling castle, first mentions about which date back to the 12 th century, stands majestically on top of an extinct volcano in the field of Stirling. From the point of view of architectural and historic castle was one of the most important in Scotland. Steep cliffs surround the castle strengthen his defensive position. In this castle was crowned several of Scottish kings and Queens, including Mary Stuart in 1543. Замок Стерлинг, первые упоминания о котором относятся к 12 веку, величественно возвышается на вершине потухшего вулкана в области Стерлинг. С точки зрения архитектурной и исторической замок являлся одним из самых значимых в Шотландии. Крутые обрывы, окружающие замок, усиливают его оборонительную позицию. В этом замке были коронованы несколько шотландских королей и королев, в том числе Мария Стюарт в 1543 году.

Castle Adrec, the former stronghold of the family of Macleods, is located on the Castle Adrec, the former stronghold of the family of Macleods, is located on the Northern tip of lake Loch Assent, near the city of Sutherland. Today, the once magnificent castle remained only ruins the Central citadel and tracks, on which you can install, which hosted the external defensive wall and a moat. Замок Адврек, бывшая крепость семьи Маклеодов, расположен на берегу северной оконечности озера Лох Ассинт, неподалёку от города Сазерленд. На сегодняшний день от некогда величественного замка остались лишь руины центральной цитадели и следы, по которым можно установить, где проходила внешняя защитная стена и ров.

The castle consisted of a three-storey rectangular main citadel, which was in the center The castle consisted of a three-storey rectangular main citadel, which was in the center of the courtyard. Preserved remains of the foundations of the castle structures show that the castle Замок состоял из трехъярусной covered a lot of ground. In the Southпрямоугольной главной цитадели, Eastern part of the main citadel there находившейся в центре внутреннего was a round tower with a ladder, which двора. Сохранившиеся останки was fixed bracket on the top floors. The фундаментов замковых сооружений first floor is consisted of 3 arched показывают, что замок покрывал собой значительную площадь. В югоpremises. In one of them were found восточной части главной цитадели two metal tools, subsequently располагалась круглая башня с transported in Lochinver on saving. лестницей, которая крепилась кронштейном на верхних этажах. Первый этаж состоял из 3 сводчатых помещений. В одном из них были найдены два железнх орудия, впоследствии перевезённые в Лохинвер на сохранение.

They say that the castle is often visited two ghosts; a tall man and They say that the castle is often visited two ghosts; a tall man and the crying little girl. The man is the Ghost of the Marquis of Montrose, and the girl was the daughter of one of the chapters of the clan of Macleods. She committed suicide by throwing himself from one of the towers of the castle. Говорят, что замок часто посещают два призрака; высокий мужчина и плачущая маленькая девочка. Мужчина – это призрак Маркиза Монтроса, а девочка была дочерью одного из глав клана Маклеодов. Она покончила с собой, бросившись из одной из башен замка.

In the autumn of 1842, two and a half years after marriage to Prince In the autumn of 1842, two and a half years after marriage to Prince albert, Queen Victoria honored Scotland with his first visit. The Royal couple was so impressed by the mountain beauty of Scotland that they promised to return. Subsequent visits in Perthshire and then in Arderii encouraged them at the first opportunity to purchase Balmoral castle. on February 17, 1848, after a long search, they finally were able to purchase the estate. And 8 September 1848 they arrived in Scotland in order to engage in legitimate rights of possession of the estate, which they have never seen, but which subsequently very attached.

Осенью 1842 года, два с половиной года спустя после бракосочетания с Принцем Альбертом, Королева Осенью 1842 года, два с половиной года спустя после бракосочетания с Принцем Альбертом, Королева Виктория почтила Шотландию своим первым визитом. Королевская чета была настолько впечатлена горными красотами Шотландии, что они непременно обещали туда вернуться. Их последующие визиты в Пертшир и затем в Ардверики воодушевили их при первой же возможности приобрести замок Балморал. 17 февраля 1848 года, после продолжительных поисков, они, наконец, смогли приобрести поместье. И 8 сентября 1848 года они прибыли в Шотландию, чтобы вступить в законные права владения своим имением, которого они еще никогда не видели, но к которому впоследствии очень сильно привязались.

Prince albert decided to build a new castle, since it was considered too large Prince albert decided to build a new castle, since it was considered too large for the Royal family. In 1856, the castle was completed, and the old building was destroyed. In memory of the destroyed castle was erected a stone that is located on the main lawn in front of the tower, about a hundred yards from the road. This stone indicates the location of the main entrance of the castle in relation to the destroyed building. Принц Альберт решил построить новый замок, поскольку прежний считался недостаточно большим для королевской семьи. В 1856 году замок был завершен и старое здание было разрушено. В память о разрушенном замке был установлен камень, который находится на главной лужайке напротив башни, приблизительно в ста ярдах от дороги. Этот камень обозначает местоположение главного входа замка по отношению к разрушенному зданию.