• «беседа журналиста с каким-либо лицом или группой лиц, представляющая общественный интерес и предназначенная для передачи в средствах массовой информации» . • Голанова Е. И. Устный публичный диалог: жанр интервью. – В кн. : Русский язык конца ХХ столетия (1985 -1995). М. : Языки русской культуры, 1996. С. 428.
• интервью-жанр наглядно представляет процесс добывания с помощью интервьюметода «фактов и мнений» . • приобретает черты других жанровых форм или становится их частью. • Шостак М. И. Репортер: Профессионализм и этика. М. : Изд-во им. Сабашниковых, 1999. С. 86.
• Еще в начале 70 -х годов В. Д. Пельт разграничивал интервью-монолог, интервью-сообщение, интервьюдиалог, интервью-зарисовку и интервью-мнение, а также такие разновидности интервью, как форумы и анкеты, групповые, массовые интервью – отчеты о пресс -конференциях, брифингах. На базе классического жанра рождены выделяемые А. А. Тертычным как самостоятельные формы информационное интервью, блиц-опрос, вопрос–ответ, аналитическое интервью, аналитический опрос, беседа, анкета. Информативные, экспертные, проблемные и интервью-знакомства – разновидности классического интервью – выделяет М. И. Шостак.
• Интервью определяют и как информационный, и как аналитический жанр: «Это могут быть тексты новостной журналистики, т. е. диалогическая форма представления только что совершившегося или текущего события. Это могут быть аналитические тексты, представляющие диалогическое обсуждение проблемы» ; и здесь же далее: «Между описанными крайностями располагается бесконечное множество интервью, разных по тематике, по объему и качеству информации, по тональности и т. д. » . • • См. , например, позднее переиздание: Пельт В. Д. Теория и практика советской журналистики. Раздел III: Жанры советской газеты: Методические указания. М. : МГУ, 1987. С. 18 -21. Тертычный А. А. Жанры периодической печати. 312 с. Шостак М. И. Журналист и его произведение. М. : Гендальф, 1998. С. 55 -61. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. С. 82 -83.
• Редакторский анализ интервью • Коммуникативная задача интервью • редактор спрашивает автора, какую цель ставил он перед собой – получить информацию, проанализировать проблему или просто, как скажет один наш герой, «потрендеть» об интересном. Особенно важно точно ответить на этот вопрос в аналитическом интервью: то, что автор не может сформулировать проблему, и объясняет редакторское ощущение, будто текст обо всем и ни о чем, в то время как обещано поначалу было многое. • само по себе появление вопроса о коммуникативной задаче представленного редактору интервью свидетельствует о том, что из самого материала она не явствует. А ведь только точное понимание задачи поможет правильно выстроить архитектонику всего текста.
• виды интервью первоначально различаются в редакторском анализе не по форме, а по точному соответствию поставленной автором или редактором коммуникативной задаче. • представляется оправданным выделение в рамках интервью информационных, аналитических и художественных форм, что в данном случае отражается прежде всего на структуре вопросного комплекса и влечет за собой определенные его отличия • В коллективной монографии «Современная газетная публицистика» предлагается более дробная классификация: интервью-информация, интервью-консультация, информативно -проблемное интервью и, наконец, информативно-личностное интервью. • См. об этом подробнее: Современная газетная публицистика. С. 71 – 77.
• Особенности вопросного комплекса • Повышенный интерес к вопросному комплексу отнюдь не случайность: журналист – профессионал, и его речевая партия должна быть, по возможности, безупречной. Еще одна важная причина заключается в том, что именно вопросный комплекс стимулирует интерес ко всему тексту: часто читатель выхватывает лишь те фрагменты, вопросы которых его заинтересовали. Значит, на авторе лежит ответственность за то, увидит ли читающий все, что есть важного и интересного в тексте. • В данной работе мы не будем специально останавливаться на развернутой классификации вопросов, ответов и реплик, тем более что в нашем распоряжении есть обширная, качественная и вполне доступная литература по данной проблематике. • См. , например: Васильева Л. А. Делаем новости!: Учебное пособие. М. : Аспект Пресс, 2002. С. 179 -186;
• • • Итак, редактор анализирует поначалу только вопросы: преобладание закрытых, а значит не отвечающих поставленной задаче в информационном интервью, вопросов; однотипные вопросы – и открытые, образованные при помощи вопросительных местоимений и наречий, и закрытые, формируемые вопросительной интонацией или частицей (заметим, к слову, что из закрытых вопросов Ли-вопросы гораздо более вероятны, чем, например, вопросы с частицей Неужели, как более личностно окрашенные); формальные (нетворческие, лишенные предпосылочного знания). В любом интервью опасны также нетворческие вопросы – из числа очевидных, часто задаваемых реципиенту либо слишком широкие. Есть еще некорректные вопросы. Они создают ощущение двусмысленности, какой-то неловкости, часто возникают не со зла, но могут очень помешать правильно выстроить разговор. Еще опаснее неэтичные вопросы, нарушающие правила речевого поведения. Вопросы без предпосылочного знания чреваты тем, что всегда создают условия для манипулирования журналистом, использования его неосведомленности в своих целях – чтобы скрыть информацию, исказить ее, перевести разговор в нужное интервьюируемому русло. Только демонстрация предпосылочного знания позволяет держать под контролем речевое поведение собеседника, особенно если речь идет о ситуации, когда информация не лежит на тарелочке с голубой каемочкой, то есть надо добывать.
• В аналитическом интервью собственно вопросы вытесняются высказываниями с констатирующей модальностью, что и понятно: задача диалога – обмен мнениями, суждениями, аргументами. Собственно вопрос в этом случае оказывается вспомогательным речевым действием (что схематически отражено нами в таблице, пункт 2). Более того, в аналитическом интервью целесообразнее говорить не о вопросе как таковом, а о синтетическом вопросно-констатирующем речевом действии.
• В художественном интервью вопросы могут быть любыми – случайными, поверхностными, даже пустыми: когда мы говорим с хорошим, интересным нам человеком сам предмет и информационное наполнение разговора оказываются отодвинутыми на второй план. Вспомните случайную встречу с добрым приятелем и попробуйте воспроизвести вопросы и реплики. Можно ли этими Ну как ты? А ты как? и подобными объяснить, почему у вас до конца дня было такое хорошее настроение. Вот он, механизм художественного интервью: у читателя должно возникнуть ощущение разговора с добрым, интересным другом. Поэтому в письменном оформлении такого текста столь важное значение имеют ремарки. Художественные интервью интересны не тем, что сказано, а тем, как это сказано, отсюда ремарки с описанием ситуации общения, иные описательные или повествовательные элементы.
Категория лица в тексте • Далее редактор проверяет корректность выбора формы лица. Информация и анализ очень страдают от небрежного тыканья (мы ведь говорим о жанре, а не о расшифрованной стенограмме!). Например, обещанный серьезный разговор о судьбах регионального союза журналистов не может быть построен в Ты-регистре, даже если коммуниканты знакомы друг с другом с детского сада. В художественном интервью законом становится естественность и непосредственность.
Формы именования лица в тексте • • • Также проверяется точность выбранной автором формы именования лица. Коммуникативно оправданно появление имени-отчества собеседника в начале информационного интервью. В аналитическом отсутствие таковой конкретизации (причем, не один раз) представляется странным, ведь журналист передает сложный и, как правило, продолжительный разговор с собеседником. Кстати, и он наверняка как-то называл своего интервьюера. Почему не сохранить эти детали живого общения в тексте? Установка на художественность допускает любые комфортные для обоих коммуникантов формы именования, вплоть до псевдонимов и прозвищ (что, правда, должно быть согласовано со стилистикой издания). В информационном интервью часто возникает необходимость использования этикетных форм именования лица (господин министр, ваше святейшество и под. ). Попробуйте ответить с ходу, как правильно обратиться к митрополиту и патриарху. А к Папе Римскому? Как именовать губернатора-женщину без использования фамилии – госпожа губернатор? А если женщина – министр? рекомендует употреблять Ваше Преподобие для учтивого обращения к священнику, Ваше Святейшество – титулование и почтительное обращение к православному патриарху, а также к Папе Римскому, а вот Ваше Высокопреосвященство лишь формула титулования и официально-почтительного обращения к митрополиту или архиепископу. • Помимо собственно характера интервью многое определяет и ситуация общения: официальность, помпезность, отстраненность вытеснят из речевой практики нейтральные имя и отчество, ведь в данном случае они будут звучать слишком личностно, почти интимно. Представьте себе встречу студентов СПб. ГУ с президентом России: здание Двенадцати коллегий; Актовый зал; строгая проверка пропусков и документов (причем не один раз); множество охраны; высокая сцена, стол, трибуна. Попробуйте в этой ситуации пискнуть с десятого ряда: «Владимирович!» , а не «Господин президент!» .
Распределение ролей в интервью • Ролевое поведение коммуникантов в разных видах интервью тоже различно: в первом случае интервьюер зависит от носителя информации – интервьюируемого. А вот при анализе проблемы каждый обладает определенным набором информации, имеет собственную точку зрения, которую готов отстаивать, то есть отношения коммуникантов паритетны, что также находит отражение в структуре текста. Роли ведущего и ведомого могут самым неожиданным образом измениться в художественном интервью, причем смена эта может происходить спонтанно по ходу развития текста.
Портрет речевой личности • Часто приходится сталкиваться с претензиями героев интервью, не согласных с тем, что сказанное ими передано не их словами – не в их речевой манере (как правило, это чиновники или иные функционеры, ссориться с которыми редактору не с руки). Как же поступить в подобной ситуации? Прежде всего редактор должен уточнить, точно ли передано основное содержание сказанного. Если да, проводим небольшой ликбез: информационное интервью служит цели получения информации, а информация безлика, коль скоро она факт, поэтому унификация речевой манеры в таком интервью – объективная реальность. В аналитическом интервью тоже господствует факт, но сталкиваются две, порой разные позиции, поэтому в текст и проникают элементы речевой манеры обоих коммуникантов, что лишь усиливает эффект достоверности. В художественном интервью господствует форма: важно не что и о чем, а как, к каким настроением. (Конечно, сказанное кореллирует со стилистическим образом издания и индивидуальной манерой автора. )
Тематическая структура текста • • • В информационном важна внутренняя логика вопросов, выстроенная последовательность (неэтично, знакомя читателей с новым губернаторов, сначала спросить: «Есть ли у вас собака? » , а потом: «Где учится ваш сын? » ), но самих затронутых тем может быть много. Так же много их может быть в художественном, только здесь все спонтанно, случайно, порой не мотивировано ли внутренней, ни внешней логикой. В то время как анализ не может затрагивать много тем, поэтому речь идет о разработке в рамках одной обозначенной проблемы нескольких определенных логикой самого материала подтем. Для того чтобы так, в такой последовательности посмотреть на текст, много времени не потребуется, а вот редакторские претензии и замечания будут в значительной степени опредмечены, что, безусловно, поможет автору не только исправить текст, но и сохранить искреннее уважение к редактору, вновь блестяще продемонстрировавшему свой высочайший профессионализм. Не ищите в сказанном иронии: редактор работает с талантливыми, а значит легко ранимыми людьми, и с этим нельзя не считаться. См. : Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования): Учебное пособие. М. : Просвещение, 1990. С. 7 -104, 131 -138.
Цель • Получение информации -- информационное • Анализ фактов, проблемы, ситуации -аналитическое • Речевой портрет говорящего (чаще собеседника), описание ситуации общения -художественное
• • • Вопросный комплекс ? ? ? . . ? ? (Ремарка) -- художественное … (Ремарка)
Структура вопроса Конструктивные вопросы и реплики Любые вопросы и реплики Обращение Простые, открытые, с предпосылочным знанием Вы-регистр Именование лица Имя – Отчество Ты/Вы-регистр (чаще обращение на Ты) Любая принятая коммуникантом форма Роли коммуникантов Интервьюируемый – носитель информации – играет приоритетную роль Этикетные формы именования лица Паритетные отношения коммуникантов (приоритет – анализируемой проблеме) Ролевая игра (в роли ведущего или ведомого могут выступать и тот и другой коммуникант – абсолютно или попеременно)
Портрет речевой личности Унификация речевой манеры обоих коммуникантов Сохранение элементов речевого поведения коммуникантов Тематическая структура Спектр (строгая упорядоченность тем, внутренняя логика вопросного комплекса, продуманность сигналов перехода от одной темы к другой) Диапазон (ограниченность тематического регистра магистральной проблемой и ее подтемами, число которых тоже ограничено; продуманность переходов) Речевой портрет говорящего (им может быть любой из коммуникантов, два ярких портрета – задача трудновыполнимая в рамках одного текста) Радуга (спонтанность выбора тем; вольность переходов, порой сопряженная с нарушением речевой этики; возможно отсутствие переходов)
• Специфика PR- и рекламных интервью • Распространенная ошибка PR- и рекламных интервью заключается в том, что спрашивающий попадает в абсолютную зависимость от интервьюируемого – плохой актер в роли «Кушать подано» , подавленный стоящей перед ним задачей формировать / приращивать паблицитный капитал базисного PR-субъекта или способствовать продвижению на рынок товара, услуги, начинания и т. д. Обилие закрытых, нетворческих вопросов без предпосылочного знания; часто вопросы воспринимаются как некорректные и даже неэтичные; неготовность к серьезному обсуждению и равноправному диалогу; боязнь выйти за пределы информационной или аналитической задачи – вот что характеризует большую часть рекламных и PR-интервью.