KURS_dlya_volonterov_1.pptx
- Количество слайдов: 70
Базовый курс для волонтеров о Международном Аэропорте Шереметьево Дистанционный учебный курс Корпоративный университет ОАО «Международный аэропорт Шереметьево»
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ ШЕРЕМЕТЬЕВО! Вам предстоит совершить увлекательное путешествие по Лучшему аэропорту Европы по качеству обслуживания! Курс предоставляет возможность познакомиться со структурой Аэропорта, его сотрудниками и спецификой обслуживания пассажиров и клиентов. Для Вашего удобства, курс содержит ссылки на информационные источники. Мы всегда Вам рады! Welcome anytime! 2
Содержание: 1. Добро пожаловать в Международный аэропорт Шереметьево! Южный аэровокзальный комплекс Аэропорта. 2. Основы сервиса в Международном аэропорту Шереметьево. 3. Особенности работы на участке регистрации пассажиров. 4. Что волонтеру нужно знать о багаже. 5. Информационно-справочное обеспечение в Аэропорту. 6. Обслуживание пассажиров с инвалидностью в Международном аэропорту Шереметьево. 3
Добро пожаловать! 4
Миссия Международного аэропорта Шереметьево Мы работаем ежедневно и ежечасно для комфорта и безопасности пассажиров, оказываем услуги нашим клиентам, создаем условия для гармоничного развития сотрудников, чтобы, обеспечивая полеты, объединять отдельных людей в человечество 5
По итогам III квартала 2013 года: Услугами Аэропорта воспользовались более 26 млн пассажиров Перевезли более 153 тыс тонн груза и почты 228 тыс взлетнопосадочных операций Было совершено более 6
Лучший аэропорт по качеству обслуживания пассажиров в Европе По данным программы ASQ (Airport Service Quality) Международного Совета Аэропортов (ACI) по итогам 2012 года. Шереметьево — первый российский аэропорт, который удостоился почетного лидерства в независимом рейтинге ASQ и получил международное признание пассажиров и профессиональных экспертов. Рейтинг ASQ составляется на основании исследования удовлетворенности пассажиров качеством услуг в аэропортах мира по 37 ключевым параметрам. Рейтинг Международного совета аэропортов (Airports Council International) «Качество обслуживания в аэропортах» (Airport Service Quality). 7
Две параллельные взлетно-посадочные полосы Длина каждой взлетно-посадочной полосы составляет 3700 метров, полосы обеспечивают ежегодный пассажиропоток более 26 млн человек в год. Полосы пригодны для обслуживания воздушных судов любых типов, в том числе Аirbus-380 - широкофюзеляжный двухпалубный реактивный пассажирский самолёт, оснащенный четырьмя двигателями, создан концерном Airbus S. A. S. — крупнейший серийный авиалайнер в мире. 8
Всепогодный аэропорт Сертификат IIIА категория метеоминимума по ИКАО : посадка при дальности видимости не менее 200 метров и нижней границе облаков не менее 30 метров 9
Наши клиенты 200 > 80 7000 авиакомпаний – партнеров сотрудников аэропорта 10
Более 220 направлений по всему миру для разных категорий пассажиров 11
Международный Аэропорт Шереметьево – это ворота Олимпиады для гостей и участников, это стартовое и итоговое впечатление о стране и Играх! Корпоративный университет ОАО "МАШ" 12
Общая схема аэропорта Шереметьево 13
Общая схема аэропорта Шереметьево 14
Южный аэровокзальный комплекс аэропорта Шереметьево 15
терминал D 16
Терминал D зал вылета • Зал вылета 17
Терминал D зал прилета 18
ТЕРМИНАЛ Е 19
Е зал вылета 1 этаж 20
Е зал вылета 2 этаж 21
ТЕРМИНАЛ F 22
F зал прилета 1 этаж 23
F зал вылета 2 этаж 24
Основы сервиса в Международном аэропорту Шереметьево 25
Корпоративные ценности предприятия Ответственно подходим к исполнению своих обязательств Качество является основой нашей деятельности Высокий профессионализм сотрудников Корпоративные Ценности Выстраиваем доверительные и прозрачные отношения с партнерами Готовность брать на себя ответственность Поддерживаем атмосферу сотрудничества, честности и открытости 26
Корпоративная культура в Шереметьево ü уважение к коллегам, ü тактичность в обращении с коллегами и клиентами, ü содействие и помощь, ü чуткость в отношении, ü культура поведения и общения, ü профессионализм и осознание границ компетентности 27
К услугам пассажиров Аэропорта 28
Информационно-справочное обеспечение клиентов Сайт ОАО «МАШ» : http: //svo. aero/ Можно увидеть: Действующее сезонное и суточное расписание полетов в Аэропорту; On-line регистрация на рейс и смсоповещение о статусе рейса; Правила и рекомендации для вылетающих и прилетающих пассажиров; Обратная связь с авиакомпаниями; Схемы терминалов и прилегающих территорий. Call-center (495) 578 -65 -65 Стойки информации Можно узнать: Действующее сезонное и суточное расписание полетов в Аэропорту; Информацию о рейсах; Правила и рекомендации для вылетающих и прилетающих пассажиров; Расположение офисов авиакомпаний, банков, авиа- и ж/д касс, кафе и ресторанов; Получить оперативную информацию и поддержку в трудных ситуациях. 29
Информационно-справочное обеспечение клиентов Для удобство пассажиров и гостей аэропорта в каждом терминале расположены стойки информации и электронные табло, оснащенные трубками быстрой связи с диспетчером Единого Диспетчерского Пункта аэропорта. 30
Регистрация пассажиров Для обслуживания пассажиров бизнес- и эконом- классов выделяются отдельные стойки регистрации. В терминалах для пассажиров бизнес- класса имеются специальные залы повышенной комфортности. Воспользоваться этими залами помимо пассажиров первого и бизнес классов могут держатели золотых карточек. 31
Регистрация пассажиров на федеральные и международные рейсы Регистрация билетов и оформление багажа пассажиров федеральных рейсов начинается не позднее, чем федеральных рейсов за 1, 5 часа до вылета рейса, а заканчивается за 40 минут. Регистрация билетов и оформление багажа пассажиров международных рейсов начинается не позднее, рейсов чем за 2 часа до вылета рейса, а заканчивается за 40 минут. Время начала и окончания регистрации пассажиров, а также последовательность открытия стоек может корректироваться по согласованию между представителями аэропорта и авиакомпаниями 32
Услуги самостоятельной регистрации Регистрация через Skype http: //svo. aero/registr/skype/ он-лайн регистрация на сайте аэропорта Шереметьево Зарегистрировать багаж можно на стойке drop-off. Регистрация в киосках самостоятельной регистрации в аэропорту (не менее чем за 45 минут до вылета) Для прохождения самостоятельной регистрации у киоска необходимо: пройти идентификацию (для идентификации в киоске используются электронные карты паспорт); проверить свои данные (номер рейса, класс обслуживания, фамилию); выбрать место на плане салона самолета; подтвердить данные, получить посадочный талон. 33
Для транзитных пассажиров 8 зон обслуживания транзитных пассажиров В терминале F Шереметьево открыт зал для обслуживания транзитных и трансферных пассажиров. Зал обслуживает все категории пассажиров, в том числе дети, пассажиры с инвалидностью, представители других маломобильных групп. 34
Обслуживание транзитных пассажиров в Аэропорту реверсивный таможенный коридор услуга оплаты виз РФ для иностранных граждан через банкоматы услуга по заполнению таможенной декларации с помощью сайта аэропорта 35
Багаж Для удобства идентификации багажа, пассажирам рекомендуется распечатать и заполнить именную багажную бирку и поместить её во внутрь чемодана. В аэропорту получить именную бирку можно обратившись на стойки регистрации пассажиров и багажа. 36
Комнаты матери и ребенка Аэропорт Шереметьево вошел в десятку крупных аэропортов Европы, наиболее подходящих для путешествий с детьми, по версии Skyscanner. * В терминалах Аэропорта работает 5 комнат матери и ребенка со всем необходимым, в том числе игровыми комплексами и спальнями. Чтобы воспользоваться услугами комнат матери и ребенка (в терминалах E, F и D), пассажирам нужно иметь с собой паспорт, билет и медицинскую справку для ребенка (можно получить в медпунктах аэропорта). Пользование комнатами матери и ребенка во всех терминалах бесплатно. Комнатой матери и ребенка можно воспользоваться с детьми возрастом до 7 лет в сопровождении одного из родителей. * данное исследование проведено и опубликован в октябре 2013 года. 37
Часовни На территории Аэропортового комплекса расположены 3 часовни. На втором этаже Терминала Е, при выходе из ж/д терминала Аэроэкспресс, расположена Часовня Николая Чудотворца, это расположение дает возможность посещения часовни для пассажиров всех терминалов (D, E, F) Южного аэровокзального комплекса. Часовня открыта ежедневно с 08. 00 до 18. 00 38
Электрокары В Шереметьево введена услуга по доставке пассажиров на экологически чистом виде транспорта – электромобиле по терминалам Южного терминального комплекса (терминалы D, E, F). Теперь пассажиры могут еще быстрее перемещаться по общедоступным зонам терминалов. Для пассажиров с инвалидностью и представителей маломобильных групп населения услуга предоставляется бесплатно. 39
Путешествие из терминала С в терминал Е за 25 минут Услуга предоставляется пассажирам, вылетающим из терминалов D, E, F после предъявления паспорта и авиабилета (маршрут-квитанции), действительного на данную дату. Если пассажиры прилетели в Терминал В или С, также можно воспользоваться бесплатным шаттлом, предъявив паспорт и отрывную часть посадочного талона. Шаттл следует по маршруту Терминал С — Терминал Е. 40
Правила поведения в Аэропорту 41
Правила провоза багажа. Внимание! не принимайте к провозу вещи и предметы от незнакомых вам лиц! При подобных обращениях проинформируйте сотрудника полиции или представителя аэропорта; не оставляйте ваш багаж без присмотра или под присмотром незнакомых лиц; сообщайте об утерянном, поврежденном или задержанном багаже до того, как покинете аэропорт; для удобства путешествия и сокращения времени прохождения специального контроля в аэропорту, берите с собой в ручную кладь только самое необходимое, что может понадобиться вам в полете; удалите с вашего багажа старые бирки, оставшиеся с прошлых путешествий. 42
Действия при обнаружении бесхозных предметов Все обнаруженные на территории аэропорта бесхозные предметы (свёртки, сумки, коробки и др. ) рассматривать как потенциально опасные (содержащие взрывные, зажигательные или отравляющие вещества); При обнаружении бесхозного предмета громко опросить присутствующих лиц для выявления владельца этого предмета; Бесхозный предмет не трогать, не пытаться переместить или воздействовать иным способом, принять меры к удалению от этого предмета людей на безопасное расстояние; Организовать охрану и не допускать к бесхозному предмету людей ближе безопасного расстояния до прибытия сотрудников милиции или авиационной безопасности; Об обнаруженных бесхозных предметах в терминальных комплексах или привокзальных площадях немедленно сообщить ближайшему дежурному полицейскому или сотруднику авиационной безопасности (на пунктах досмотра, на КПП или любому сотруднику, одетому в форму авиационной безопасности) или своему непосредственному начальнику; Запрещается пользоваться радиостанциями и радиотелефонами ближе 50 м от опасного предмета! Если после предпринятых Вами мер объявится владелец обнаруженного предмета, то предмет ему не возвращается до прибытия и осмотра сотрудниками полиции и авиационной безопасности. 43
Запрещается: Курить на рабочих и других не отведённых местах; Загромождать пути эвакуации (двери, переходы в смежные помещения, выходы на наружные эвакуационные пути); Оставлять неубранными производственные отходы; Пользоваться повреждёнными розетками, выключателями, другими электроустановочными изделиями; Оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы, телевизоры, радиоприёмники и т. п. 44
Действия в случае пожара: Немедленно сообщить о пожаре (загорании) в пожарную охрану по телефону « 01» с указанием точного адреса объекта, место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию. До прибытия подразделений пожарной охраны принять по возможности меры по эвакуации людей, сохранности материальных ценностей и тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения – огнетушители, внутренние пожарные краны. 45
Особенности обслуживания пассажировс инвалидностью в Международном аэропорту Шереметьево 46
Рекомендации по обслуживанию пассажиров с инвалидностью и других представителей маломобильных групп населения Работа персонала аэропорта построена таким образом, чтобы разнообразие и уровень предоставляемых сервисов обеспечили пассажиру с инвалидностью и другим представителям маломобильных групп населения возможность получения исчерпывающей информации для самостоятельного выбора услуг в зависимости от его персональных предпочтений качества и ценового диапазона. Не следует опасаться и избегать общения с пассажиром с инвалидностью и другими представителями маломобильных групп населения; Если вы хотите помочь пассажиру с инвалидностью, прежде спросите его, нуждается ли он в вашей помощи и действуйте в соответствии с его рекомендациями; Будьте доброжелательны, вежливы, внимательны и корректны; 47
Рекомендации по обслуживанию пассажиров с инвалидностью и других представителей маломобильных групп населения Помните, что пассажиры с инвалидностью и другие представители маломобильных групп населения не ждут вашего сочувствия, все что им нужно - это равноправное взаимодействие и качественный сервис; Старайтесь избегать покровительственного или снисходительного тона и отношения; Помните, что физические или речевые дефекты не всегда свидетельствуют об ограниченности интеллекта; Проявите терпение и понимание при общении с пассажирами с когнитивными расстройствами (нарушением речи); Не бойтесь задавать вопросы, уточняйте, если вы не поняли, попросите собеседника повторить. С полным перечнем рекомендаций и другой литературой по теме можно ознакомиться на сайте Организационного комитета Сочи 2014. 48
Особенности взаимодействия с пассажирами с нарушением зрения 1. Представьтесь и предложите пассажиру с нарушением зрения взять вас под руку. 2. Помогите пассажиру с нарушенным зрением взять вашу руку, а не наоборот, и ни в коем случае не забирайте в руки палочку. 3. Будьте точными в описании направления движения, информируйте пассажира о любых изменениях маршрута или препятствиях, это снизит тревогу и создаст атмосферу доверия. 4. Возможно использовать в разговоре слова и фразы, подразумевающие зрение, например, демонстрируя пассажиру свое хорошее расположение к нему ( «Я рад Вас видеть!» , «Посмотрите» , передавая предмет или билет и т. д. ). 5. Помните, что собака-проводник находится на службе, постоянно помогая пассажиру с нарушением зрения, не стоит тревожить ее или пытаться играть с ней. 49
Особенности взаимодействия с пассажирами с нарушением слуха 1. Встаньте напротив, чтобы пассажир имел возможность видеть вашу артикуляцию и «читать» по вашим губам. 2. Помните об артикуляции: четко проговаривайте каждое слово. 3. Не закрывайте рот или лицо руками, не стоит курить, жевать. 4. Во время общения смотрите на собеседника – пассажира с нарушением слуха, а не на сопровождающего или того, кто «переводит» ему ваши слова. 5. Если вы не поняли, что хотел вам сказать пассажир с нарушением слуха, вежливо переспросите; не стоит притворяться, что вы понимаете, если это не так. 6. Уточните то, что вы поняли - это поможет установить взаимопонимание. 7. Если это необходимо (например, когда пассажир вас не понял), запишите свое сообщение на бумаге, указав свое имя и контактный телефон. 50
Особенности взаимодействия с пассажирами с инвалидностью по интеллекту 1. Помните, что люди с психическими нарушениями не всегда нуждаются в дополнительной помощи и специальном обращении. 2. Используйте доступный язык, выражайтесь кратко, точно и по существу, избегайте словесных штампов и образных выражений. 3. Будьте готовы повторить информацию несколько раз. Спокойно и вежливо повторите, если пассажир с инвалидностью по интеллекту не понял вас с первого раза. 4. Если это необходимо (например, когда пассажир вас не понял), запишите или нарисуйте свое сообщение на бумаге. В записке укажите ваше имя и контактный телефон. 5. Помните - бытующее предубеждение о том, что люди с психическими нарушениями более других склонны к насилию - это миф. Если вы дружелюбны, такой человек, как правило, ответит вам тем же. 51
Особенности взаимодействия с пассажирами, использующими креслаколяски или электрические скутеры 1. Даже если пассажира с инвалидностью сопровождает его доверенное лицо, по всем вопросам, связанным обслуживанием пассажира с инвалидностью, обращайтесь к нему, а не к доверенному лицу. 2. Во время общения смотрите прямо на собеседника, желательно, чтобы ваши глаза находились на одном уровне - если предстоит длительное общение, можно присесть на стул или чуть наклониться. 3. Сначала поинтересуйтесь, нужна ли пассажиру с инвалидностью ваша помощь, и действуйте, только получив подтверждение и в соответствии с полученными рекомендациями. 4. Обязательно спросите у пассажира, использующего креслоколяску или электрический скутер, готов ли он к следующему действию/движению, перед его началом. Помните, что у инвалида-колясочника резкие или неожиданные для него движения, развороты, остановки могут вызвать дискомфорт или даже падение. 52
Особенности взаимодействия с пассажирами, использующими креслаколяски или электрические скутеры 5. Помните, что кресло-коляска или электрический скутер - это часть личного пространства его владельца, не надо на него облокачиваться или вешать свои вещи. 6. Перед тем, как переместить пустое кресло, обязательно получите согласие владельца. 7. Помните, что даже слабый удар о твердую поверхность, а тем более падение, может вызвать у пассажира, использующего кресло-коляску или электрический скутер, тяжелую травму (в том числе переломы или долго заживающие гематомы). 8. Помните, что обязательные вопросы в соответствии с технологией обслуживания могут вызвать у данной категории пассажиров дискомфорт (например, вопросы о перевозимой жидкости - содержимом мочеприемника), поэтому обязательно обеспечьте конфиденциальность общения (например, регулируя громкость голоса, соблюдая приватную зону общения). 53
Особенности взаимодействия с иными категориями пассажиров представителями маломобильных групп населения 1. Помните о том, что многие «спинальные инвалиды» имеют проблемы с малым тазом, в связи с этим может присутствовать специфический запах. Также в организме инвалида могут протекать процессы, которые не контролируются. Проявите тактичность, скройте дискомфорт, который вам это может доставить. 2. Не допускайте покровительственного или панибратского тона в отношении людей с инвалидностью, общайтесь со взрослыми, как со взрослыми, с детьми - как с детьми. При общении с детьми с инвалидностью избегайте употребления слов с уменьшительноласкательными суффиксами. 3. Убедитесь, что ваш собеседник может воспользоваться всеми необходимыми предметами и использовать оборудование, например, нажать кнопку вызова, телефон и др. 54
Элементы безбарьерной среды в Аэропорту. 55
Этапы обслуживания пассажиров с инвалидностью Сall-центр Аэропорта Прибытие в Аэропорт Регистрация Процедуры первичного/предполетного досмотра Обслуживание на стойке 56 информации
Этапы обслуживания пассажиров с инвалидностью (продолжение) Обслуживание транзитных и трансферных пассажиров Ожидание вылета рейса в зале отдыха «Сириус» Процедуры посадки/высадки Медицинское обслуживание Координация обслуживания в едином диспетчерском пункте 57
Этап: обслуживание в Сall-центре Аэропорта Пассажиры с инвалидностью и представители маломобильных групп населения могут обратиться в Сall-центр Аэропорта для заказа специального обслуживания, а также для уточнения всех интересующих вопросов. Квалифицированные работники Сall-центра (Служба информации) предоставляют всю необходимую информацию, а также передают сведения о пассажирах с инвалидностью в ответственные подразделения Аэропорта. Ответственные лица Аэропорта на данном этапе: Старший диспетчер (по информации) - информационно-справочного участка (ИСУ) терминалов B, C; - ИСУ терминалов E, F, D. 578 -30 -33 578 -81 -76 58
Этап: прибытие в Аэропорт Для данной категории пассажиров у каждого терминала выделены специальные парковочные места для краткосрочной остановки - посадки и высадки. При заказе специального (индивидуального) обслуживания, пассажира встречает сотрудник, обеспечивающий сопровождение на всех этапах обслуживания, вплоть до посадки на борт самолета (носильщик). Ответственные лица Аэропорта на данном этапе: Сменный директор терминального +7 (926) 244 -09 -04 комплекса 59
Схема расположения льготных парковок для пассажиров с инвалидностью 60
Этап: процедуры первичного/предполетного досмотра В целях обеспечения авиационной безопасности, пассажиры при входе в терминал Аэропорта должны пройти процедуру первичного досмотра, далее - предполетный досмотр. При этом инспекторы ДАБ или Аэро. МАШ-АБ должны учитывать особенности прохождения этой процедуры людьми с инвалидностью Ответственные лица Аэропорта на данном этапе: Начальник смены СОКАБ ДАБ Сменный заместитель директора ЗАО «Аэро. МАШ-АБ» +7 (926) 244 -84 -66 +7 (926) 244 -97 -77 578 -94 -89 61
Этап: обслуживание на стойке информации Все терминалы Аэропорта оборудованы стойками информации, которые спроектированы с учетом особенностей взаимодействия с пассажирами с инвалидностью и представителями маломобильных групп населения, в том числе с пассажирами на инвалидных креслах--колясках и/или электрических скутерах. При обращении на стойку информации, пассажиры могут проконсультироваться по любому интересующему их вопросу обслуживания в нашем Аэропорту. Ответственные лица Аэропорта на данном этапе: Старший диспетчер (по информации) - информационно-справочного участка (ИСУ) терминалов B, C; 578 -30 -33 - ИСУ терминалов E, F, D. 578 -81 -76 62
Этап: регистрация на рейс В каждом терминале выделены и обозначены соответствующей разметкой специальные места для регистрации пассажиров с инвалидностью и представителей маломобильных групп населения. Рекомендуется пассажиров с инвалидностью, путешествующих группами, сажать в самолете компактно вместе с сопровождающими, чтобы пассажиры с инвалидностью и их сопровождающие могли помогать другу во время полета. Ответственные лица Аэропорта на данном этапе: Единый диспетчерский пункт +7 (926) 244 -4578, 8860, 578 -35 -71 63
Этап: обслуживание транзитных пассажиров Сопровождение пассажиров с инвалидностью и представителей маломобильных групп населения, следующих стыковочными рейсами, осуществляется сотрудниками, обеспечивающими сопровождение пассажиров на всех этапах обслуживания, вплоть до посадки на борт самолета. Во всех необходимых случаях, когда требуется медицинская помощь, в сопровождении участвуют врач или фельдшер медпунктов терминалов. Ответственные лица Аэропорта на данном этапе: Единый диспетчерский пункт +7 (926) 244 -45 -78, 8860, 578 -35 -71 64
Этап: ожидание вылета рейса в зале отдыха «Сириус» Пассажиры с инвалидностью и представители маломобильных групп населения, вылетающие международными рейсами из терминалов D, E, F, могут ожидать посадки на рейс в зале «Сириус» . общий вид зала Этот уникальный комплекс оборудован высококлассным специализированным оснащением и предоставляет все возможности для комфортного пребывания людей с инвалидностью. Услуги зала предоставляются бесплатно. индукционна я панель Ответственные лица Аэропорта на данном этапе: Сменный директор терминального +7 (926) 244 -09 -04 комплекса устройство вызова персонала 65
Этап: медицинское обслуживание Пассажиры с инвалидностью и представители маломобильных групп населения могут обратиться за медицинской помощью в медпункты терминалов Аэропорта, которые работают круглосуточно. Ответственные лица Аэропорта на данном этапе обслуживания: Заведующий медицинскими пунктами +7 (926) 244 -52 -85 терминалов па Смолев Николай Александрович 578 -03 -31, +7 (926) 244 -48 -24 Медпункт Терминал-D, комната Г 42415 578 -02 -82, +7 (926) 244 -49 -65 Медпункт Терминал-E (транзитная зона) 578 -78 -38 +7 (926) 244 -48 -53 комната 3. 59 578 -47 -12, +7 (926) 244 -63 -01 Медпункт Терминал-F, комната 1. 44 578 -74 -54, +7 (926) 244 -48 -61 Медпункт Терминал-C, комната 1. 68 66
Этап: процедуры посадки на воздушное судно/ высадки из воздушного судна Доставка и высадка на борт ВС осуществляется с использованием специального оборудования: - тележка инвалидная узкая для перемещения пассажиров с инвалидностью по салону ВС; - амбулифтов для доставки пассажиров с инвалидностью на борт ВС (во всех случаях, когда ВС находится на дальней стоянке, и в отдельных случаях под телетрапом). Ответственные лица Аэропорта на данном этапе: Единый диспетчерский пункт +7 (926) 244 -45 -78, 8860, 578 -35 -71 67
Этап: координация обслуживания в едином диспетчерском пункте В обслуживании пассажиров с инвалидностью и представителей маломобильных групп населения принимают участие различные подразделения Аэропорта, авиакомпании и предприятия-партнеры. Специальный единый диспетчерский пункт создан для оптимизации всех процессов и ускорения взаимодействия всех ответственных служб. Ответственные лица Аэропорта на данном этапе: Руководитель ОСО СОПП ДОПП Ионова Анна Андреевна Единый диспетчерский пункт +7 (926) 080 -87 -06, 578 -83 -92 +7 (926) 244 -45 -78, 8860, 578 -35 -71 68
Спасибо, было приятно с вами работать! 69
По всем вопросам, возникающим при изучении курса, пожалуйста, обращайтесь в отдел подготовки, обучения и развития персонала Корпоративного университета Сержантова Екатерина Викторовна, и. о. директора Корпоративного университета тел. 578 -43 -42 Serzhantova_ev@svo. aero
KURS_dlya_volonterov_1.pptx