Написание аннотации.pptx
- Количество слайдов: 11
Аннотация как жанр научного стиля Работа выполнена студенткой Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина Плуталовской Натальей
Зачем нужна аннотация? Аннотация требуется: • при подаче заявок на гранты и стипендии на обучение; • при подаче заявок на участие в образовательных программах, форумах, ярмарках идей; • при подаче заявок на участие в научных конференциях; • при публикации результатов своих исследований в научных и учебно-методических журналах. Неспособность правильно составить аннотацию своего проекта будет свидетельствовать об отсутствии у кандидата чётких представлений о целях и путях реализации предлагаемого проекта.
Что такое аннотация? Аннотация — 1) жанр научно-информативного подстиля, характеризующийся кратким Аннотация обозначением тематики (или проблематики) статьи без её подробного раскрытия; 2) письменное высказывание создаваемое с целью убеждения читателя, формирования его мнения. От английского «annotate» — «комментировать» , «делать примечания» Ситуация общения — общение с читателями как получателями информации о новинках. Основная функция общения — информативная. Основная задача — описать существенные признаки предмета речи.
Что такое аннотация? Д. ф. н. , профессор МГУ Александр Алексеевич Тертычный рассматривает аннотацию как вид заметки. Характеристика жанра «заметка» : -небольшой размер; -излагаются результаты изучения предмета; -если и упоминается о том, из какого источника взята информация, то очень кратко; -не рассказывается о глубине изучения и о методах получения информации; -не излагаются авторские впечатления, которыми сопровождалось изучение. Главное — краткое изложение результата изучения, сигнализирование о существовании явления (проблемы, события) и об основных его чертах. Аннотация относится к разряду информационных текстов, предметом отображения в котором выступает определенное, уже состоявшееся информационное явление. Цель публикации данного типа заключается в том, чтобы известить аудиторию о появлении, существовании какого-либо нового издания, и в том, чтобы описать кратко его качества. В аннотации сообщается об основных, «узловых» моментах возникшего феномена (его названии, авторе или авторах, издателе, теме, содержании, времени появления, цели создания). Где располагается аннотация? Каков её объём? Аннотацию помещают перед текстом рукописи, после заглавия и подзаголовочных данных. Рекомендуемый средний объём составляет 500 печатных знаков.
Таблица П. В. Сысоева, доктора педагогических наук, профессора Института иностранных языков ТГУ им. Г. Р. Державина Структура аннотации Компонент аннотации Описание Пример Актуальность С самого начала необходимо показать важность изучаемой исследовательской проблемы или Блог является одним из социальных сервисов, предлагаемого проекта. У читателя сразу должно используемых в обучении иностранному языку и сложиться представление, почему обсуждаемая культуре. проблема требует изучения. Постановка проблемы После раскрытия актуальности необходимо обозначить существующую проблему, на решение которой и будет направлен исследовательский проект (статья). При чтении данного раздела аннотации у читателя должно сложиться впечатление, что без вашего проекта «дальнейшая жизнь просто невозможна» . Однако в научной литературе не существует исследований, подтверждающих эффективность использования блога при формировании социокультурной компетенции учащихся. Пути решения проблемы В данном разделе аннотации необходимо перечислить конкретные шаги, направленные на решение существующей проблемы. В качественных исследованиях (в которых нет описания эксперимента и анализа его результатов) это может быть перечисление исследуемых теоретических вопросов. В количественных исследованиях (если в работах имеются статистические данные эксперимента) в этом разделе аннотации перечисляются методики проведения экспериментальной работы, исследуемые переменные. В данном исследовании, во-первых, был определен компонентный состав социокультурной компетенции, во-вторых, разработана методика формирования социокультурной компетенции средствами блога, в-третьих, описана подготовка и проведение экспериментального обучения, направленного на формирование социокультурной компетенции средствами блога, а также приведен анализ его количественных и качественных результатов. Результаты В данном разделе представляются количественные или качественные результаты исследования. Рекомендуется использовать общие слова типа «доказала эффективность» , «оказалась неэффективной» , не упоминая конкретные цифры, которые могут быть неверно интерпретированы. Исследование показало, что в ходе 10 недельного цикла большинство учащихся смогли сформировать социокультурную компетенцию средствами блога, что подтверждает эффективность предлагаемой методики. Вывод В заключение необходимо обозначить сферу внедрения результатов исследования, насколько Результаты исследования расширяют знания о проведенная работа расширила существующие методическом потенциале блогов в обучении представления об изучаемом вопросе или иностранному языку и культуре. предложило новое решение существующей проблемы.
Полезные фразы - В данной статье рассматривается проблема. . . - В данной статье обосновывается идея о том, что. . . - В данной статье прослеживается. . . - В статье затрагивается тема. . . - В данной статье даётся сравнение. . . - Статья посвящена комплексному исследованию. . . - Целью статьи является анализ изучения. . . - Статья посвящена феномену. . . - В статье раскрываются проблемы. . . - В статье выделяются и описываются характерные особенности. . . - В статье выяснены особенности. . . - На основе изучения… установлено. . . - Статья посвящена анализу. . . - На основании анализа. . . , а также привлечения. . . устанавливается, что. . . - Статья посвящена актуальной на сегодняшний день проблеме. . . - Автором предложены. . . - Основное содержание исследования составляет анализ. . . - Такой взгляд будет интересен специалистам в области. . . - В статье речь идет о. . . - Статья раскрывает содержание понятия. . . - Автор прослеживает становление. . . - Обобщается практический опыт. . . - В статье исследуются характерные признаки. . . - В статье рассматриваются ключевые этапы. . .
Что следует помнить автору - Аннотация приводится на языке текста материала. - В тексте аннотации следует употреблять стандартную терминологию и синтаксические конструкции, свойственные языку научной литературы, а также значимые слова из материала для обеспечения автоматизированного поиска. - Следует избегать сложных предложений. - Сокращения и условные обозначения, кроме общепринятых в научных текстах, используются в исключительных случаях. -Имена собственные (фамилии, наименования организаций и др. ) приводятся на языке первоисточника. Допускается транслитерация собственных имен и перевод их на язык аннотации с добавлением в скобках при первом упоминании собственного имени в оригинальном написании. -Географические названия следует приводить в соответствии с последним изданием «Атласа мира» . При отсутствии данного географического названия в «Атласе мира» его приводят в той же форме, что и в исходном документе. -С точки зрения языковых средств, аннотация характеризуется употреблением однозначных слов, терминов, кратких прилагательных для выражения постоянных свойств предметов, глаголов в форме 3 -го лица настоящего времени со значением постоянного, вневременного действия.
Что неуместно в аннотации - Не допускается повествование от собственного имени и выражение мнения автора ( «я думаю» , «я считаю» , «по моему мнению» и пр. ). - В аннотации также неуместны расхожие штампы и общеизвестные сведения. - Аннотация должна быть понятна читателюнеспециалисту, для чего используют общепринятые определения термины: узкая научная терминология употребляться не должна. - Аннотация не может представлять собой выдержку из текста, обширную цитату из книги или статьи.
Примеры I Рассматривается проблема профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов нелингвистических специальностей, которая приобретает особую актуальность в связи с возрастающей ролью иноязычного общения в профессиональной деятельности современных специалистов. Матухин Д. Л. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку студентов нелингвистических специальностей — Язык и культура, № 2 /2011. II Статья посвящена основным идеям теории интертекстуальности. Особое внимание уделено исследованию интертекстуальности как элементу общей структуры художественного текста. В статье анализируется роль интертекстуальных включений в романе Альфреда Дёблина «Берлин. Александерплатц» , устанавливаются формы включения текстовых фрагментов различной коммуникативной направленности в текст романа и определяются функции этих включений в его художественную структуру. Застёла К. С. Интертекстуальность как составляющая художественного текста — Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, № 110/2009.
Примеры III В статье рассматриваются вопросы формирования коммуникативной толерантности студентов средствами арт-технологий, в частности театрализации, в процессе изучения иностранного языка. В статье представлен анализ методов арт-технологий, выделены предметные и коммуникативнопедагогические условия их применения, дана характеристика их принципов. Описана методика театрализации, ориентированная не только на формирование знаний и умений у обучаемых, но и на самореализацию личности студентов. Лазарева Ж. П. Театрализация как средство формирования коммуникативной толерантности в процессе изучения языка —Вестник Брянского государственного университета, № 1 /2011.
Источники Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов: Изд. 5 -е, испр-е и дополн. Назрань: Изд-во «Пилигрим» , 2010. — Застёла К. С. Интертекстуальность как составляющая художественного текста — Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, № 110/2009. Матухин Д. Л. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку студентов нелингвистических специальностей — Язык и культура, № 2 /2011. Сысоев П. В. Рекомендации по подготовке аннотации — Научные и информационные издания ФГУП «ВИМИ» ; URL: http: //ivimi. ru/editions/for_authors/recomend/? SECTION_ID=155 Тертычный А. А. Жанры периодической печати — М. : Аспект Пресс, 2000. Аннотация к научной статье http: //www. gramota. net/annotacia. html — Издательство ГРАМОТА; URL: Как подготовить аннотацию и сформировать список ключевых слов к научной статье — Издательство ИНГН; URL: http: //www. ingnpublishing. com/rig/metodicheskaya_pomow/kak_podgotovit_annotaciyu_i_sf ormirovat_spisok_klyuchevyh_slov_k_nauchnoj_state/ Основные научные жанры — Иркутская областная государственная универсальная научная библиотека им. И. И. Молчанова-Сибирского; URL: http: //www. irklib. ru/science/page_of_student/scientific_genres/
Написание аннотации.pptx