Скачать презентацию Американская Этнолингвистика Типологическая концепция Э Сепира и гипотеза Скачать презентацию Американская Этнолингвистика Типологическая концепция Э Сепира и гипотеза

Американская Этнолингвистика. Сепир-Уорф.pptx

  • Количество слайдов: 17

Американская Этнолингвистика Типологическая концепция Э. Сепира и гипотеза лингвистической относительности Б. Уорфа Американская Этнолингвистика Типологическая концепция Э. Сепира и гипотеза лингвистической относительности Б. Уорфа

Эдвард Сепир (1884 -1939) Изучал индейские языки; Антрополог, лингвист; «Язык» 1921 г. Интересовался общетеоретическими Эдвард Сепир (1884 -1939) Изучал индейские языки; Антрополог, лингвист; «Язык» 1921 г. Интересовался общетеоретическими проблемами языкознания.

Эдвард Сепир Основные задачи лингвистики: -Установление изменений языка в пространстве и времени; -Выявление связей Эдвард Сепир Основные задачи лингвистики: -Установление изменений языка в пространстве и времени; -Выявление связей языка с мышлением, с явлениями расы, культуры, искусства. Язык – социальное явление; Мышление зависит от языка и язык зависит от мышления.

 «Мысль зависит не просто от факта существования, но от конкретного языка , на «Мысль зависит не просто от факта существования, но от конкретного языка , на котором выражается мысль. «Реальный мир» в значительной степени строится на основе языковых норм данной группы. Миры, в которых живут отдельные общества, - отдельные миры, а не один мир, использующий разные ярлыки. Мы видим, слышим, воспринимаем действительность так, а не иначе, потому что языковые нормы нашего общества предрасположены к определенному набору интерпретаций» Цит. по: Звегинцев В. А. История языкознания в очерках и извлечениях

Основания для типологической классификации языков: 1. По характеру выражаемых значений; 2. По технике выражения Основания для типологической классификации языков: 1. По характеру выражаемых значений; 2. По технике выражения значений; 3. По степени синтеза значений.

1. Значения, которые передаются языковыми средствами Основные (конкретные) значения, которые выражаются независимыми словами или 1. Значения, которые передаются языковыми средствами Основные (конкретные) значения, которые выражаются независимыми словами или корнями (предметы, качества, действия): дом, слабый. 2. Деривационные значения – выражаются аффиксами: дом-ик. 3. Конкретные реляционные значения – с помощью аффиксации или изменения корневых элементов указывают на отношения, выходящие за пределы слова: категории числа, рода. 4. Чисто реляционные – способствуют связи слов и созданию предложений. 1.

По отношению к деривационным значениям: Простые языки, не имеющие понятий 2 -го типа (китайский, По отношению к деривационным значениям: Простые языки, не имеющие понятий 2 -го типа (китайский, французский, язык банту…). Сложные языки, которые имеют понятия 2 -го типа (абсолютное большинство языков мира). По отношению к конкретным реляционным значениям: Чисто реляционные языки, которые имеют понятия 3 -го типа (китайский, турецкий, полинезийский…) Смешанно-реляционные, у которых нет понятий 3 -го типа (индоевропейские, семитские, язык банту…)

2. По технике выражения значений Изолирующие языки (слово=корень): китайский, вьетнамский… Символические языки (в корнях 2. По технике выражения значений Изолирующие языки (слово=корень): китайский, вьетнамский… Символические языки (в корнях находятся постоянные согласные, «разбавляемые» различными гласными. Хар-ся чередованием гласных): семитские языки Агглютинативные: тюркские языки Фузионные (флективные): большинство индоевропейских

3. По степени синтеза передачи значений Аналитические: слово стремится к морфеме. (китайский, английский, французский) 3. По степени синтеза передачи значений Аналитические: слово стремится к морфеме. (китайский, английский, французский) Синтетические: слово выражает несколько значений, стоит между морфемой и предложением. (арабский, турецкий, русский) Полисинтетические: в слове очень большое количество грамматических значений, оно приближается к предложению. (нутка, чинук, яна)

Бенджамин Ли Уорф (1897 -1941) Исследовал язык племени хопи. Развивал идеи Сепира о взаимодействии Бенджамин Ли Уорф (1897 -1941) Исследовал язык племени хопи. Развивал идеи Сепира о взаимодействии языка и мышления. Автор теории лингвистической относительности.

 По мнению Уорфа, язык формирует понятия и способствует соединению понятий, предопределяя сам процесс По мнению Уорфа, язык формирует понятия и способствует соединению понятий, предопределяя сам процесс мышления. При изучении чужого языка всегда поражает несоответствие объема значения параллельных слов: рука – англ. hand-кисть, arm-плечо. Расхождение наблюдается, когда действительность нечетко делится на составные части. Blue – голубой, синий.

Классификации слов Явные классы – фенотипы (имеют морфологические показатели: род) Скрытые классы – криптотипы Классификации слов Явные классы – фенотипы (имеют морфологические показатели: род) Скрытые классы – криптотипы (не имеют явных показателей) На заводе, на фабрике, но в школе, в кино; На Памир, на Ямайке, в Альпы, в Крыму.

 Значения явных и скрытых классов, грамматические категории вместе с лексической системой языка образуют Значения явных и скрытых классов, грамматические категории вместе с лексической системой языка образуют сложную систему основных категорий мышления каждого народа, своеобразную философскую картину мира, сквозь которую носители языка и воспринимают его.

Язык хопи и европейские языки Европ. яз: Мн. ч. и количественные числительные употребляются в Язык хопи и европейские языки Европ. яз: Мн. ч. и количественные числительные употребляются в значении множественности: десять человек, десять дней. Хопи: обозначение реальной группы предметов. десять дней. Вместо колич. числ. Используют порядковое: прожили до одиннадцатого дня.

 Уорф призывал к созданию Этнолингвистики, которая бы изучала влияние языка на мышление и Уорф призывал к созданию Этнолингвистики, которая бы изучала влияние языка на мышление и поведение народа. В 1947 вышла книга «Язык в культуре» . У теории Уорфа были сторонники и противники. В 20 веке лингвисты пытались экспериментальным путем доказать или опровергнуть теорию, но гипотеза осталась гипотезой.

Итоги Язык влияет на выражение понятий. Каждый язык способен передать любую сложную мысль: отсутствующая Итоги Язык влияет на выражение понятий. Каждый язык способен передать любую сложную мысль: отсутствующая область в языке компенсируется другой областью.

Спасибо за внимание! Спасибо за внимание!