Скачать презентацию 8 paragarafi 1 Le unità sintattiche superiori al Скачать презентацию 8 paragarafi 1 Le unità sintattiche superiori al

0c415b7ade12920aec7975e7178fc277.ppt

  • Количество слайдов: 19

8 paragarafi 1. Le unità sintattiche superiori al sintagma 2. Una tipologia funzionale 3. 8 paragarafi 1. Le unità sintattiche superiori al sintagma 2. Una tipologia funzionale 3. Tipi di enunciato 4. Clausole dipendenti 5. Clausole interrogative e relative 6. Subordinazione di clausole 7. Fenomeni soprasegmentali e struttura sintattica 8. Iconicità dell’enunciato

Capitolo 7 Simone: strutture sintattiche superiori al sintagma Definizione di Frase Enunciato Clausola Tipologia Capitolo 7 Simone: strutture sintattiche superiori al sintagma Definizione di Frase Enunciato Clausola Tipologia funzionale Tipi di enunciati funzioni, movimento. K, nominali, verbali, dipendenti, replica, concatenate, domande coda. interrogative (morfemi dedicati Est-ce que tu a fait ca? ; Vicisti-ne; mandarino ; domande coda) relative : costruzione universale Attacco nominale + Clausola incassata (attributiva) subordinate (con complementatori o senza Hablamos de que el nino no quiere ir a la escuela vs I think you are right); soggetto/oggetto: Perché sei venuto è un mistero vs Scio eum esse felicem) Intonazione: discendente/ascendente Iconicità: Od. E isomorfo ripetto agli eventi

Le unità dei livelli ling. Sono di diverso rango • Morfi • Parole • Le unità dei livelli ling. Sono di diverso rango • Morfi • Parole • Sintagmi • Latino i “va’ ” • • • Fonema Morfo Parola Sintagma verbale Frase i:

Capitolo 7 Simone: strutture sintattiche superiori al sintagma Definizione di Frase Enunciato Clausola Frase: Capitolo 7 Simone: strutture sintattiche superiori al sintagma Definizione di Frase Enunciato Clausola Frase: 300 definizioni diverse -unità di significato compiuto: (Stoici: logos autotelès ‘completo’vs atelès) -Unità di Soggetto e Predicato -Unità di Sintagma verbale e Sintagma nominale -Unità di ruoli essenziali come attore, azione, scopo -Bloomfield: forma linguistica indipendente da forme linguistiche più grandi -Unità fonologico-intonativa -Unità basilare della sintassi Unità basilare intonativa>>> - Giuseppe ha avuto un incidente! - Ma no! Enunciato: una qualunque sequenza di elementi di un codice combinati tra loro (utterance énoncé) ess. : eh; ohi, ma no! (p. 64 Simone ) Clausola: -unità intermedia fra sintagma e frase -composta da soggetto e predicato verbale all’interno di frase o periodo (=proposizione) -rappresenta uno stato o un processo

Capitolo 7 Simone: strutture sintattiche superiori al sintagma 3. Tipi di Enunciati : criteri Capitolo 7 Simone: strutture sintattiche superiori al sintagma 3. Tipi di Enunciati : criteri funzionali e strutturali Cr. Funzionale: asserzioni (danno informazioni) appelli (chiedono informazioni >domande sì/no o aperte o prestazioni >comandi con imperativi o altro) (cfr. albero Simone p. 237) Forma Asserita e forma Negativa Cr. Strutturali: semplici vs complesse; indipendenti vs dipendenti; principali vs subordinate

Capitolo 7 Simone: strutture sintattiche superiori al sintagma Cr. Strutturali 3. Tipi di enunciato Capitolo 7 Simone: strutture sintattiche superiori al sintagma Cr. Strutturali 3. Tipi di enunciato Clausole semplici> nucleari > Verbo + suoi Argomenti (senza circonstaziali) Movimenti : marcati e non marcati MUNITE DI PARTICOLARI EFFETTI DI SENSO : oggi offro io il pranzo Movimento-K: quando l’oggetto è costituito da una parola interrogativa (chi? cosa? ) questa si muove in posizione iniziale; Movimento SN: altre restrizioni : con la relativa in spagnolo SOLO: Esto es el libro que llevò Maria vs italiano Ecco il libro che ha portato Maria, che M. ha portato. Movimento-V : The book is on the table vs Is the book on the table? Clausole nominali: senza verbo, senza copula in forma non marcata Latino Omnia praeclara rara; russo> Eto Karandash; con e senza restrizioni sull’ordine: italiano è libero : Bella, questa casa; Questa casa, bella. Fisso in francese, inglese spagnolo: fine this house; pas mal, ce livre; Swahili: manca il verbo avere: ni‐na kisu “io con coltello” Clausole verbali : Sono quella costruite con verbi lessicali (con significato pieno, non ausiliare) e i loro argomenti

Capitolo 7 Simone: strutture sintattiche superiori al sintagma Cr. Strutturali: 4 (indipendenti) vs dipendenti Capitolo 7 Simone: strutture sintattiche superiori al sintagma Cr. Strutturali: 4 (indipendenti) vs dipendenti Sono dipendenti clausole collegate da Meccanismi di apertura/chiusura conversazione. Loro sì, tu no per esempio non significa nulla se non all’interno di turni Clausole replica: clausole sequenza (A. Finora non è uscito B. Perché ha freddo); cl. con anaforico (A. Ho preso il libro, B. Me lo devi restituire); clausole troncate (A. Lui dice è buono B. Proprio buono) Con sequenza: Hai parlato solo tu/Perché sono emozionato Con anaforico: Ho preso il tuo libro/Me lo devi restituire

Clausole concatenate saltate: Interrogative: polari sì/no; aperte domande WH (strategie>ordine elementi, intonazione, morfi, strutture Clausole concatenate saltate: Interrogative: polari sì/no; aperte domande WH (strategie>ordine elementi, intonazione, morfi, strutture ad hoc) A B C D Mi prendi un foglio? A righe o a quadretti A righe Ecco Clausole domande-coda You are italian, aren’t you? Sei italiano, non è vero? Does she speak italian, doesn’t she? Frammenti : ideofoni, inteirezioni

5. Clausole interrogative>>>polari ( o totali) sì/no e aperte (domande k o wh questions) 5. Clausole interrogative>>>polari ( o totali) sì/no e aperte (domande k o wh questions) 1. Contengono una domanda(informazioni/prestazioni) 2. Sono universalmente marcate da uno o più tratti: Intonazione/Ordine degli elementi/morfi/ strutture It: Hai fatto bene/ Hai fatto bene? (ascendente); Fr; As‐tu fait ça? Est‐ce que tu as fait ça? Tu as fait ça, n’est pas? Latino: Vicistine? Hai vinto? An viciste? <>No; Nonne viciste? Non hai forse vinto? >> Sì Lingue molto diverse, seguono strategie simili: Cinese Ta zai jia Lei/ lui a casa Negativa e Disgiuntiva Ta zai bu jia? Domande coda Giapponese: strategie di cortesia Kore wa hon desu ka? Questo libro è, vero?

Mille e un modo di fare una domanda • Esercizio • Modificare le seguenti Mille e un modo di fare una domanda • Esercizio • Modificare le seguenti domande Posso fumare? Mi passa il sale? "Can you pass me the salt? "

6. Subordinazione di clausola>>non può occorrere da sola/consente stand by/se da sola si segnala 6. Subordinazione di clausola>>non può occorrere da sola/consente stand by/se da sola si segnala con puntini • Struttura>>con marche di subordinazione o Complementatori ( o congiunzioni subordinanti diverse da quelle coordinanti) • Spagnolo: Hablamos de que el nino no quiere ir a la escuela vs marca zero I think you are right; tedesco col congiuntivo Ich glube du seiest student (e con das bist)); • Clausole soggetto/oggetto: Perché sei venuto è un mistero vs Scio eum esse felicem; con infinito: ambiguità: Gli ho chiesto di parlare (coreferenza Ho chiesto a lui di far parlare me; Ho chiesto a lui che lui parlasse

7. Fattori intonativi • Interrogative Aperte >>>Discendente • Interrogative chiuse >>>> Ascendente 7. Fattori intonativi • Interrogative Aperte >>>Discendente • Interrogative chiuse >>>> Ascendente

Interfaccia con la semantica • Prova a pronunciare le seguenti coppie di frasi evidenziando Interfaccia con la semantica • Prova a pronunciare le seguenti coppie di frasi evidenziando la differente intonazione : • Mi daresti quel bicchiere? • Mi daresti questo dispiacere? • • Vuoi rimettere l'olio al suo posto? • Vuoi rimetterci l'osso del collo? • • Stai cercando i guanti per Giorgio? • Stai cercando guai a tutti i costi? • • Hai avuto il programma del viaggio? • Hai avuto questo coraggio?

Strategie iconiche: SINTASSI (cfr SIMONE p. 267) SINTASSI (marche toposensitive o spaziali) 1. Ordine Strategie iconiche: SINTASSI (cfr SIMONE p. 267) SINTASSI (marche toposensitive o spaziali) 1. Ordine di successione (Attenti, pronti, via) 2. Simmetrie e parallelismi (talis pater…dente per…uno per tutti) 3. Prendi questo e questo : …reduplicazione 5. Posizione degli elementi (binomiali irrev. : an+ -: uomini e cose, donne e motori, persone e luoghi, um+-(animale)uomini e topi; la bella e la bestia; masch+-: lui e lei, fratelli e sorelle; Paolo e Francesca; adulto+-: padri e figli; vicino+-: questo e quello, prima o poi; alto+-: su e giù; luminoso+-: chiaroscuro; bianconero; potenti+-: il re e i sudditi; il presidente e i ministri; il preside e i prof. ; bene+-: belli e brutti; buoni e cattivi; sì e no;

Binomiali irreversibili Due domande: A. Cos’è un binomiale irreversisbile? Definizione BI (Bunin Benor – Binomiali irreversibili Due domande: A. Cos’è un binomiale irreversisbile? Definizione BI (Bunin Benor – Levy, chicken/egg, “Language” 2006): “Irreversible binomial is a linguistic term coined by Yakov Malkiel and refers to pairs of words that are always used in a particular order: e. g. bread and butter, fish and chips, meat and potatoes, gin and tonic, ladies and gentlemen, knife and fork”. . . On the extra linguistic level, the study shows that the real world knowledge has a big role to play in determining the sequential order in binomials”. -Espressioni doppie con: a. una elevata coesione strutturale e semantica, b. congiunzione e / o (quasi sempre); c. i due membri x e y appartengono alla stessa classe di parole, sono correlati sul piano semantico e ricorrono secondo un ordine preferito -Tipi: X and/or Y > black and white ; gin and tonic ; see and wait ; (ar. /lajl wa nahaar/ ‘night and day’; latino panem et circenses; ted. Mann und Frau; etc). X and z+X> linguistics and paralinguistics; men and women Altri tipi? X Ø X¹ > boogie-woogie; flip flop; con preposizione , con negazione, con ma, trinomi, ecc. nomenclatura binomiale: genere+specie - Restrizioni: fonetiche, semantiche, cognitive Anthropology and linguistics vs Linguistics and psychiatry Linguists and therapists [relative formal markedness; vs power : Thaylandia and Malaysia ; newspaper and radio; dad and mother; etc. ; vs Perception: down and out)

pragmatica • • Pragmatics is the study of linguistic acts and the contexts in pragmatica • • Pragmatics is the study of linguistic acts and the contexts in which they are performed. (Stalnaker 1970) • Il contesto: come individuarlo? quanto è rilevante? >>>>Diverse definizioni: per es. “insieme entità correlate” • Herrero: contesto situazionale, linguistico ed enciclopedico • Givòn: focus generico, deittico, discorso • Bazzanella: attivato, condiviso, dato a priori; discorsivo, di situazione, extralinguistico

Pragmatica • Inferenze e implicature • massima della quantità (dai un contributo appropriato sotto Pragmatica • Inferenze e implicature • massima della quantità (dai un contributo appropriato sotto il profilo della quantità di informazioni); • massima della qualità (non dire cose che credi false o che non hai ragione per credere vere); • massima della relazione (dai un contributo pertinente ad ogni stadio della comunicazione); • massima del modo (esprimiti in modo chiaro, breve, ordinato).

Regole di Grice Herbert Paul Grice ( 1913 Birmingham 1988 Berkeley) : Regole conversazionali Regole di Grice Herbert Paul Grice ( 1913 Birmingham 1988 Berkeley) : Regole conversazionali di Grice Principio cooperativo (per dato di fatto e per quasi contratto) • Principio della Quantità si riferisce alla quantità di informazione che dev’essere fornita e comprende le seguenti massime: 1. Dà un contributo tanto informativo quanto richiesto (dagli intenti dello scambio verbale in corso). 2. Non dare un contributo più informativo di quanto sia richiesto. [. . . ] • Principio della Qualità comprende una supermassima ‐ "Cerca di dare un contributo che sia vero" ‐ e due massime più specifiche: 1. Non dire ciò che ritieni falso. • 2. Non dire ciò per cui non hai prove adeguate. • Principio della Relazione un’unica massima: "Sii pertinente". [. . . ] • Principio della Modalità, che si riferisce non già (come le categorie precedenti) a quanto è stato detto, bensì alla maniera in cui è stato detto, comprende la supermassima • "Sii perspicuo" e varie massime quali: • 1. Evita oscurità d'espressione. • 2. Evita ambiguità. • 3. Sii breve (evita inutili prolissità). • 4. Sii ordinato.

Rispettando il principio di cooperazione , ricaviamo un significato altro e interpretiamo un enunciato>>>Negoziazione Rispettando il principio di cooperazione , ricaviamo un significato altro e interpretiamo un enunciato>>>Negoziazione • Preside: Come è andata l’assemblea? • Studente: La scuola non è ancora crollata • E’meridionale, ma è puntuale; …e quindi arriva tardi • Gianni è un orso • I giovani sono giovani