Скачать презентацию 450 -летию со дня рождения Уильяма Шекспира 1564 Скачать презентацию 450 -летию со дня рождения Уильяма Шекспира 1564

05a322cb40b6420fedf56979a43f99f9.ppt

  • Количество слайдов: 27

450 -летию со дня рождения Уильяма Шекспира (1564 -1616), английского драматурга и поэта посвящается 450 -летию со дня рождения Уильяма Шекспира (1564 -1616), английского драматурга и поэта посвящается Виртуальная книжная выставка. Подготовлена библиотекарем Харьковского профессионального лицея машиностроения Кохно Е. И. Харьков 2014

 • • • Герб с девизом рода Шекспиров Non Sanz Droict «Не без • • • Герб с девизом рода Шекспиров Non Sanz Droict «Не без права» • • Уи льям Шекспи р — английский поэт и драматург, зачастую считается величайшим англоязычным писателем и одним из лучших драматургов мира. Часто именуется национальным поэтом Англии. Дошедшие до нас работы, включая некоторые, написанные совместно с другими авторами, состоят из 38 пьес, 154 сонетов, 4 поэм и 3 эпитафий. Пьесы Шекспира переведены на все основные языки и ставятся чаще, чем произведения других драматургов. Большинство работ Шекспира написаны в период с 1589 по 1613 год. Многие пьесы Шекспира издавались ещё при его жизни. В 1623 году два друга Шекспира, Джон Хеминг и Генри Конделл, опубликовали «Первое фолио» , собрание всех, кроме двух, пьес Шекспира, в настоящее время включаемых в канон. Уже при жизни Шекспир получал похвальные отзывы о своих работах, но по-настоящему он стал популярен только в XIX веке. Произведения Шекспира остаются популярными и в наши дни, они постоянно изучаются и переосмысливаются в соответствии с политическими и культурными условиями, многие из них экранизированы, по мотивам произведений созданы спектакли, оперы, балеты. Виртуальная книжная выставка состоит из 6 -ти разделов: «Комедии» , «Трагедии» , «Хроники» , «Поэмы» , «Сонеты» и «Материалы о жизни и творчестве» . Выставка познакомит вас с произведениями Уильяма Шекспира, которые вы сможете взять в библиотеке лицея или же прочитать в Интернете (читальный зал библиотеки). Увлекательного вам чтения!

 • • • • Всё хорошо, что хорошо Лучшие из комедий Шекспира, поражающие • • • • Всё хорошо, что хорошо Лучшие из комедий Шекспира, поражающие нас кончается своей живостью и искрящимся остроумием, были Как вам это понравится написаны им в первый период его творчества. Это Комедия ошибок «Сон в летнюю ночь» , «Венецианский купец» , «Много шума из ничего» , «Как вам это понравится» , Бесплодные усилия «Двенадцатая ночь» , «Веселые кумушки» любви ( «Винздорские насмешницы» ) и др. Однако под Мера за меру покровом этого веселья, являющегося отражением характерной для Возрождения жизнерадостности, Венецианский купец Шекспир ставит большие проблемы и высказывает Виндзорские глубокие мысли. Комическое у Шекспира насмешницы чрезвычайно разнообразно и по своему характеру, и Сон в летнюю ночь по своей направленности. В его комедиях можно найти целый ряд оттенков комизма — от тонкого Много шума из ничего юмора до балаганных, иногда грубоватых, но всегда Перикл ярких и забавных острот. Очень часто шутки Шекспира выражают просто избыток Укрощение строптивой жизнерадостности. Но нередко его смех служит Буря целям обличения человеческой глупости или Двенадцатая ночь пошлости. Два веронца Шекспир У. Полное собрание сочинений в 14 т. / Два знатных родича * У. Шекспир; ил. Г. А. Москвитиной. – К. : «Киевская Зимняя сказка * Академия Евробизнеса» [и др. ], 1994.

 «… Поупражняйтесь в логике с друзьями, Риторикой займитесь в разговорах, Поэзией и музыкой «… Поупражняйтесь в логике с друзьями, Риторикой займитесь в разговорах, Поэзией и музыкой утешьтесь, И математику и вместе с нею И метафизику примите в дозах, Не больше, чем желудок позволяет. . . » «… Из женщины не трудно сделать дуру, Когда она боится дать отпор!. . » «Укрощение строптивой» — пьеса в пяти действиях Уильяма Шекспира, написанная в 1593 или 1594 году. Дата первой постановки пьесы не установлена. Комедия подвергалась неоднократным изменениям и обработкам, шла под разными названиями. • Кадр из кинофильма • Сюжет: Люченцио, сын пизанского дворянина Виченцио, воспитанный во Флоренции, встречает двух сестёр Катарину и Бьянку и влюбляется в последнюю. Бьянка, в отличие от Катарины, скромна и покорна. Строптивая же Катарина в перепалке с женихами сестры, Гремио и Гортензио, демонстрирует свой нрав. Отец девушек, Баптиста, объявляет женихам Бьянки, что пока не выдаст старшую дочь, они не могут претендовать на руку младшей. Люченцио решает проникнуть в дом Баптисты под видом учителя музыки…

 • • «. . . Притворство! Ты придумано лукавым, Чтоб женщины толпой шли • • «. . . Притворство! Ты придумано лукавым, Чтоб женщины толпой шли в западню: Ведь так легко на воске наших душ Красивой лжи запечатлеть свой образ. Да, мы слабы, но наша ль в том вина, Что женщина такой сотворена? » - Виола. • • Кадр из кинофильма «Двенадцатая ночь, или Что угодно? » — пьеса, комедия в пяти действиях, названная в честь праздника двенадцатой ночи в Рождественский сезон. Первая постановка 2 февраля (Сретение Господне) 1602 года в юридической корпорации Мидл-Темпл, Лондон. Сюжет: Действие комедии происходит в вымышленной стране — Иллирии. Правитель Иллирии герцог Орсино влюблен в графиню Оливию. Графиня в трауре из-за смерти брата. Близнецы — брат и сестра Себастьян и Виола, потерпев кораблекрушение, оказались в Иллирии и потеряли друга. Виола, переодевшись в мужскую одежду, появляется при дворе Орсино. Герцогу пришёлся по душе молодой человек по имени Цезарио (это имя взяла себе Виола), и он приближает его к себе. Виола влюбляется в герцога. Орсино этого не замечает и даёт своему новому пажу поручение отправиться к Оливии и попытаться посвататься к ней… Шут: -. . . Умники часто думают, что они бог весть как остроумны, и все-таки остаются в дураках, а я вот знаю, что неостроумен, однако иной раз могу сойти за умника. Не даром Квинапал изрек: "Умный дурак лучше, чем глупый остряк".

 • «Много шума из ничего» — одна из наиболее известных комедий. Первая часть • «Много шума из ничего» — одна из наиболее известных комедий. Первая часть этой пьесы появилась на свет в 1600 году. Название пьесы идет из известной поговорки «много шума из ничего» . • Место действия: Мессина — город на острове Сицилия, вместе с Сардинией и Неаполем, входила во владения Арагонского королевства — феодального государства в Испании, существовавшего в XI—XV веках. • Сюжет: Граф Леонато устраивает у себя пир, на который зовёт всех знакомых. Беатриче, племянница Леонато, все время утверждает, что никогда не выйдет замуж, потому что не встретит никогда такого мужчину, которого полюбит. Она много слышала о Бенедикте, и можно сказать, что ненавидела его и всё время оскорбляла. Бенедикт относился к ней аналогично и тоже говорил, что никогда не женится… Цитаты из пьесы: «… Слова — ветер, а бранные слова — сквозняк, который вреден. . . » «… Какая забавная штука — человек, когда он надевает камзол и штаны, а рассудок забывает дома…» «… Но мужество растаяло в любезностях, доблесть — в комплиментах, и мужчины превратились в сплошное пустословие и краснобайство. Теперь Геркулес тот, кто лучше лжет и клянется…»

 • • Кадр из кинофильма «… Увы! Я никогда еще не слышал И • • Кадр из кинофильма «… Увы! Я никогда еще не слышал И не читал-в истории ли, в сказке ль, Чтоб гладким был путь истинной любви. . . » • • • «Сон в летнюю ночь» — комедия в 5 актах. Была написана в промежутке между 1594 и 1596 годами. Не исключено, что Шекспир создал пьесу специально к свадьбе некого аристократа или к празднованию королевой Елизаветой I дня св. Иоанна Крестителя (в западной традиции, как и Иван Купала в русской, сопровождаемого фольклорными поверьями). В пьесе «Сон в летнюю ночь» — три пересекающиеся сюжетные линии, связанные между собой грядущей свадьбой герцога Афинского Тезея и царицы амазонок Ипполиты. Сюжет: Первая линия: Двое молодых людей, Лизандр и Деметрий, добиваются руки одной из красивейших девушек Афин, Гермии. Гермия любит Лизандра, но отец запрещает ей выйти за него замуж, и тогда влюблённые решают бежать из Афин, чтобы обвенчаться там, где их не смогут найти. Подруга Гермии, Елена, из любви к Деметрию выдаёт ему беглецов. Взбешённый Деметрий бросается за ними в погоню, Елена устремляется за ним. В сумерках леса и лабиринте их любовных взаимоотношений с ними происходят чудесные метаморфозы. По вине лесного духа Пака, путающего людей, волшебное зелье заставляет их хаотически менять предметы любви… А об остальных перипетиях пьесы вы узнаете, прочитав ее. «… Недостаточно говорить, надо еще говорить правильно. . . »

 • «… Но ведь любовь слепа, и тот, кто любит, Не видит сам • «… Но ведь любовь слепа, и тот, кто любит, Не видит сам своих безумств прелестных…» • «Венецианский купец» — одна из наиболее известных пьес, написанная, предположительно, в 1596 году. Номинально пьеса обозначена как комедия, однако трагедия одного из главных героев заставляет расценивать данное произведение скорее как драму. Первая постановка состоялась предположительно в 1598 году. Сюжет: Действие происходит частью в Венеции, частью в Бельмонте. Молодой Бассанио, находящийся в долгах, решил жениться на богатой красавице Порции и просит помощи у своего друга — венецианского купца Антонио не отказывает ему и занимает деньги у евреяростовщика Шейлока. По условиям векселя, если он не вернёт долг в срок, то Шейлок имеет право вырезать фунт мяса из тела купца. Бассанио, получив необходимую сумму, отправляется к Порции, где он угадывает ларец (по завещанию её отца, мужем его дочери может стать только тот, кто выберет верный из трёх ларцов) и женится на ней. С ними отправляется и его друг Лоренцо с дочерью Шейлока Джессикой, сбежавшей от своего отца. Тем временем корабли Антонио терпят крушение, и срок уплаты по векселю истекает… Обложка DVD-диска с фильмом

 • • «… Весь мир — театр. В нем женщины, мужчины — все • • «… Весь мир — театр. В нем женщины, мужчины — все актеры. У них свои есть выходы, уходы, И каждый не одну играет роль. Семь действий в пьесе той. Сперва младенец, Ревущий громко на руках у мамки… Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой, С лицом румяным, нехотя, улиткой Ползущий в школу. А затем любовник, Вздыхающий, как печь, с балладой грустной В честь брови милой. А затем солдат, Чья речь всегда проклятьями полна, Обросший бородой, как леопард, Ревнивый к чести, забияка в ссоре, Готовый славу бренную искать Хоть в пушечном жерле. Затем судья С брюшком округлым, где каплун запрятан, Со строгим взором, стриженой бородкой, Шаблонных правил и сентенций кладезь, — Так он играет роль. Шестой же возраст — Уж это будет тощий Панталоне, В очках, в туфлях, у пояса — кошель, . . » «Как вам это понравится» — одна из ранних комедий. Предположительно была создана в 1599 или 1600 году, однако опубликована лишь в так называемом «Первом фолио» . Сюжет пьесы основан на пасторальном романе Томаса Лоджа «Розалинда» . Именно в это произведение входит один из самых известных и наиболее часто цитируемых шекспировских монологов: «Весь мир — театр» . Сюжет: Действие происходит в неназванном французском герцогстве, правитель которого был свергнут собственным младшим братом Фредериком и теперь вынужден скрываться в Арденнском лесу. Дочь прежнего герцога Розалинда, однако, осталась при дворе благодаря своей дружбе с дочерью Фредерика — Селией. Во дворце Розалинду встречает юный дворянин Орландо, который влюбляется в неё с первого взгляда. Однако вскоре козни старшего брата Оливера заставляют его бежать из отцовского дома вместе с верным слугой Адамом. Тем временем, Фредерик изгоняет Розалинду из дворца, и она вместе с Селией и шутом Оселком отправляется на поиски Старого герцога. Розалинда, переодевшаяся юношей по имени Ганимед, Селия, назвавшаяся Алиеной, и шут Оселок прибывают в Арденнский лес…

 • • • Виндзорские насмешницы» — ( «Виндзорские проказницы» ) — комедия в • • • Виндзорские насмешницы» — ( «Виндзорские проказницы» ) — комедия в пяти действиях. Написана в 1597 году, опубликована в 1602 году. Действие происходит в местечке Виндзор и его окрестностях. Это единственная пьеса Шекспира, где действие разворачивается в эпоху королевы Елизаветы и большинство персонажей являются представителями среднего класса английского общества. Сюжет: Фальстаф прибывает в Виндзор, у него очень мало денег, и он решает подзаработать, познакомившись с двумя богатыми замужними женщинами — миссис Форд и миссис Пейдж. Фальстаф решает написать женщинам любовные письма, назначив им свидание и просит своих слуг — Пистоля и Нима — отнести письма женщинам. Однако они отказываются и Фальстаф, прогоняя их, вынужден передать письма со своим пажем. Обиженные Ним и Пистоль решают выдать Фальстафа мужьям миссис Форд и миссис Пейдж… Знаменитый шекспировский персонаж сэр Джон Фальстаф, как известно, был героем не одной пьесы великого англичанина. На сей раз обжора и ловелас, выпивоха и балагур становится жертвой трех предприимчивых леди. Решив приударить за прекрасным полом, Фальстаф оказывается втянутым в клубок остроумных розыгрышей и хитроумных интриг. «… Любовь бежит от тех, кто гонится за нею, а тем, кто прочь бежит, кидается на шею…»

 • • • Ромео и Джульетта* Кориолан Тит Андроник Тимон Афинский Юлий Цезарь • • • Ромео и Джульетта* Кориолан Тит Андроник Тимон Афинский Юлий Цезарь Макбет Гамлет* Троил и Крессида Король Лир* Отелло Антоний и Клеопатра Цимбелин Шекспир писал трагедии с начала литературной деятельности. Одной из первых его пьес стала римская трагедия «Тит Андроник» , спустя несколько лет появилась пьеса «Ромео и Джульетта» . Однако наиболее знаменитые трагедии Шекспира написаны в продолжение семилетия 1601— 1608 гг. В этот период были созданы четыре великих трагедии — «Гамлет» , «Отелло» , «Король Лир» и «Макбет» , а также «Антоний и Клеопатра» и менее известные пьесы — «Тимон Афинский» и «Троил и Крессида» . Многие исследователи связывали эти пьесы с аристотелевскими установками жанра: главный герой должен быть выдающимся, но не лишённым порока человеком, а зрители должны испытывать к нему определённые симпатии. Драматург следует доктрине свободной воли: (анти)герою всегда предоставлена возможность выпутаться из ситуации и искупить грехи. Однако он не замечает этой возможности и идёт навстречу року. Шекспир В. Избранное / В. Шекспир ; сост. , авт. ст. и коммент. А. Аникст ; оформл. Н. Абакумова. – М. : Просвещение, 1985. – 447 с. , портр.

 • • «… Прекрасное не требует прикрас. Себе назначит цену только нищий. Моя • • «… Прекрасное не требует прикрас. Себе назначит цену только нищий. Моя любовь напрасных слов не ищет — Она и так безмерно разрослась…» • • • «Роме о и Джулье тта» — трагедия в 5 действиях, рассказывающая о любви юноши и девушки из двух враждующих старинных родов — Монтекки и Капулетти. Сочинение обычно датируется 1594 -95 годами. Более ранняя датировка пьесы возникала в связи с предположением о том, что работа над ней могла быть начата ещё в 1591 году, затем отложена и окончена примерно два года спустя. Таким образом, 1593 год оказывается наиболее ранней из рассматриваемых дат, а 1596 год — позднейшей, так как в следующем году текст пьесы уже был напечатан. Сюжет: В доме Капулетти готовится весёлый праздник. Синьор Капулетти посылает слугу к знатным людям Вероны с приглашением на бал. Мать напоминает 13 -летней девушке, что она уже взрослая, и вечером на балу ей предстоит встреча с женихом — молодым и красивым графом Парисом, состоящим в родстве с Герцогом. Меркуцио и Бенволио уговаривают Ромео пробраться вместе с ними на бал в дом Капулетти, надев маски. Там будет и Розалина — племянница хозяина дома. Бал в самом разгаре. Тибальт, двоюродный брат Джульетты, узнает в Ромео представителя враждебной семьи. Синьор Капулетти останавливает вспыльчивого Тибальта. Но Ромео ничего не замечает. Позабыв о Розалине, он не может оторвать глаз от незнакомой девушки лучезарной красоты. Это Джульетта… «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте…»

 • • • «… Быть иль не быть - вот в чем вопрос. • • • «… Быть иль не быть - вот в чем вопрос. Что благороднее: сносить удары Неистовой судьбы - иль против моря Невзгод вооружиться, в бой вступить И все покончить разом. . . Умереть. . . Уснуть - не больше, - и сознать - что сном Мы заглушим все эти муки сердца, Которые в наследье бедной плоти Достались…» (перевод П. Гнедича) «Трагическая история о Га млете, принце датском» — трагедия в пяти актах, одна из самых известных его пьес, и одна из самых знаменитых пьес в мировой драматургии. Написана в 1600— 1601 годах. Это самая длинная пьеса Шекспира — в ней 4042 строки и 29 551 слово. Трагедия основана на легенде о датском правителе по имени Amletus, записанной датским летописцем Саксоном Грамматиком в третьей книге «Деяний данов» и посвящена прежде всего мести — в ней главный герой ищет отмщения смерти своего отца. Сюжет: Рядом с Эльсинором, королевским дворцом Дании, солдаты несколько раз видели призрака, удивительно похожего на недавно погибшего короля. Новость доходит до датского принца Гамлета, и он решает увидеть призрака. Встреча с ним Гамлета приводит в ужас и смятение — призрак рассказал ему о том, что его дядя, нынешний король, убил его, и завещает сыну месть. Гамлет поражён и растерян настолько, что решает притвориться сумасшедшим. Он пытается получить неопровержимые доказательства вины Клавдия. Король, догадываясь, что «Гамлет не сошёл с ума, а притворяется с какой-то целью» , посылает к нему его друзей — Розенкранца и Гильденстерна, чтобы они за соответствующее вознаграждение выведали, что на самом деле на уме у Гамлета… «…Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам…»

 • • «… Отцов сановных и богатых ласкают дочки и зятья. А у • • «… Отцов сановных и богатых ласкают дочки и зятья. А у кого штаны в заплатах, — того не жалует семья!. . » • «Король Лир» — пьеса, написанная в 1605— 1606 годах. Напечатана впервые в 1608. Место действия — Британия. Время действия — «легендарно относимое к IX веку н. э. » Сюжет пьесы построен на истории легендарного короля Лира (король Британии), который на склоне лет решает удалиться от дел и разделить своё королевство между тремя дочерьми. Две старшие дочери используют этот шанс, а младшая — Корделия — отказывается льстить, говоря, что её любовь выше этого. Разгневанный отец отрекается от младшей дочери и прогоняет графа Кента, пытавшегося заступиться за Корделию. Лир делит королевство между старшей и средней дочерями. Однако вскоре, после ужасного приёма, оказанного ему старшими дочерями, Лир понимает, сколь лицемерно расчётливы были они со своей показной «любовью» . . . Две дочери выгоняют короля Лира, который с верным шутом уходит в степь… «… Отверженным быть легче, чем блистать И быть предметом скрытого презренья. Для тех, кто пал на низшую ступень, Открыт подъем и некуда уж падать. Опасности таятся на верхах, А у подножья место есть надежде. О ветер, дуй! Ты стер меня во прах, Мне больше нечего тебя бояться!. . »

 • «… Пусть ложь сердец прикроют ложью лица…» • Афиша спектакля «Макбе т» • «… Пусть ложь сердец прикроют ложью лица…» • Афиша спектакля «Макбе т» — пьеса, одна из наиболее известных трагедий Уильяма Шекспира. Пьеса, отдалённо основанная на истории реального шотландского короля Макбета, часто представляется типичной историей об опасности чрезмерной жажды власти и измены друзьям. Сюжет: Макбет и Банко беседуют, обсуждая погоду и победу ( «Не помню дня суровей и прекрасней» ). Они встречают ведьм, которые одаривают их своими предсказаниями. Первая восхваляет Макбета как гламисского тана (шотландский дворянский титул; Макбет уже является гламисским таном по происхождению), вторая — как кавдорского тана, а третья — что он даже будет новым королём. Пока Макбет стоит в задумчивости, они говорят свои предсказания и Банко — тот королём не будет, зато станет предком целой династии королей. Тут ведьмы незаметно исчезают, а вместо них появляется посланник от короля, Росс, и сообщает о присвоении Макбету титула кавдорского тана (предыдущий тан осуждён за измену на казнь) — первое предсказание выполнено. Естественно, у Макбета сразу же появляются виды стать королём. . . «… Жизнь — это только тень, комедиант, паясничавший полчаса на сцене и тут же позабытый; это повесть, которую пересказал дурак: в ней много слов и страсти, нет лишь смысла…»

 «… Что миновало, то забыть пора, И с сердца сразу свалится гора. Всё «… Что миновало, то забыть пора, И с сердца сразу свалится гора. Всё время помнить прошлые напасти, Пожалуй, хуже свежего несчастья…» • • «Она меня за муки полюбила, а я её за состраданья к ним» . • «… Молилась ли ты на ночь, Дездемона? . . » «Отелло, венецианский мавр» — пьеса, написанная около 1604 года. Сюжет пьесы основан на произведении Джиральди Чинтио «Венецианский мавр» . История создания: Уильям Шекспир заимствовал свои сюжеты буквально отовсюду — из старинных хроник, новелл и моряцких рассказов. Отелло был мавром. Ма врами называли в средневековой Западной Европе мусульманское население Испании и части Северной Африки — арабов и берберов. Может быть, прототипом литературной трагедии явился итальянец по имени Маурицио Отелло. Он командовал венецианскими войсками на Кипре с 1505 по 1508 год и потерял там свою жену при крайне подозрительных обстоятельствах. Сюжет: Отелло, мавр, снискал себе славу как великолепный полководец. Он знакомится с Дездемоной, дочерью Брабанцио. Поражённая его рассказами о военных кампаниях, девушка влюбляется в Отелло и тайно с ним венчается. Брабанцио обращается к дожу Венеции, полагая, что мавр влюбил в себя Дездемону посредством колдовства. Однако Отелло удаётся убедить всех, что Дездемона совершенно свободна в своей воле. Он получает назначение принять командование отдалённым гарнизоном и уезжает туда с молодой женой. Его помощник Яго и дворянин Родриго, влюбленный в Дездемону и чуть было не покончивший жизнь самоубийством, готовят заговор. . . «… Ревность — чудовище, само себя и зачинающее, и рождающее…»

 • «… Ответственны владыки За все, что совершалось в их правленье. А потому, • «… Ответственны владыки За все, что совершалось в их правленье. А потому, когда свергают нас, Вменяют нам в вину чужие вины, И тяжело нам падать…» • «Анто ний и Клеопа тра» — трагедия с сюжетом, основанном на переводе Плутарховского жизнеописания Марка Антония. Действие пьесы происходит в I веке до н. э. (от начала Парфянской войны до самоубийства Клеопатры). Написана либо в 1607, либо в 1603— 1604 гг. Опубликована впервые в 1623. • Сюжет: Очарованный Клеопатрой, Марк Антоний забыл о супруге и внутренних делах Рима. Гонец приносит вести о его супруге, которая подняла бунт против Цезаря и, потерпев поражение, умерла. Октавий Цезарь призывает Антония вернуться из Александрии в Рим и помочь в борьбе против Помпея, а также морских пиратов Менаса и Менекрата. Антоний покидает Александрию… • Пьеса много раз экранизировалась (первый раз – в 1908 году), по ее мотивам ставились спектакли, балеты. «… Пороки же богами нам даны, Чтоб сделать нас людьми, а не богами…» «… Всеблагая Изида! Сделай так, чтобы он женился на колченогой. И чтобы она умерла, а он нашел сокровище еще почище. И так далее, пока наконец самая отъявленная дрянь не проводит его, хохоча и приплясывая, в могилу после того, как он станет стократ рогат. Добрая Изида, услышь мою молитву! Откажи мне в чем угодно, только не в этом. Прошу тебя, милосердная Изида!. . »

 • • • Король Иоанн Ричард II Генрих IV, часть 1 Генрих IV, • • • Король Иоанн Ричард II Генрих IV, часть 1 Генрих IV, часть 2 Генрих VI, часть 1 Генрих VI, часть 2 Генрих VI, часть 3 Ричард III* Генрих VIII Все исторические хроники Шекспира представляют собой единый цикл, посвященный становлению современной для писателя английской государственности, если его 10 хроник расположить не в последовательности их написания, а в последовательности происходящих в них событий. Главным действующим, развивающим и определяющим сюжет фактором в хрониках становится всесильное Время (а не те короли, именами которых называются хроники: эти имена обозначают лишь время их правления). Шекспир, руководствовавшийся концепцией «Единой цепи бытия» , преодолевает ее статичность, опрокидывая вектор вертикали (снизу вверх, к небу, к Богу) в горизонталь движения Времени. Но как представитель старого типа мышления, он показывает, что течение времени определяется из будущего, выстраивая свои произведения по законам логической инверсии. Частная жизнь человека в хрониках находится на заднем плане, а на переднем — его участие в политической, государственной жизни, в войнах, заговорах, в борьбе за власть. Шекспир У. Полное собрание сочинений в 14 т. / У. Шекспир; ил. Г. А. Москвитиной. – К. : «Киевская Академия Евробизнеса» [и др. ], 1994.

 • • «Король Иоанн» , или «Король Джон» — историческая хроника Уильяма Шекспира • • «Король Иоанн» , или «Король Джон» — историческая хроника Уильяма Шекспира о событиях царствования Иоанна Безземельного. Сюжет: Король Иоанн становится правителем Англии в обход прав Артура, племянника Иоанна, у которого были более законные права на престол. Чтобы восстановить справедливость Констанция, мать Артура, и сам Артур просят Филиппа, французского короля, о помощи. На что он начинает войну против Иоанна. Первая встреча враждующий родственников в исторической хронике Шекспира "Король Иоанн" происходит под стенами Анжера, который находился под властью английского короля. Иоанн и Филипп требуют от жителей Анжера впустить в город истинного английского монарха с его войском, но вместо того чтобы впустить Иоанна или Артура в город, житель Анжера объявляет, что Анжер примут своего законного правителя, но после того как претенденты договорятся и сами решат, кто на самом деле таковым является. Между английскими и французскими войсками разгорается битва, ее итогом становится, то что герольды противоборствующих королей подходят к стенам Анжера, и каждый из них провозглашает победу своей страны. . . «…Когда о худшем слышать не хотите, Оно на вас обрушится неслышно…» Уильям Шекспир, Король Иоанн.

 • «…Распутные повадки бросив И уплатив нежданно старый долг, Все обману дурные ожиданья, • «…Распутные повадки бросив И уплатив нежданно старый долг, Все обману дурные ожиданья, Являя людям светлый образ свой; И, как в породе тёмной яркий камень, Мой новый лик, блеснув над тьмой греховной, Величьем больше взоров привлечёт, Чем не усиленная фольгой доблесть. Себе во благо обращу я злое И, всем на диво, искуплю былое…» • • (Действие I, сцена II, перевод Е. Бируковой) Фальстаф Историческая хроника-дилогия Уильяма Шекспира «Король Генрих IV» (1597 -1598) переносит читателя в полную мятежных страстей и кровавых конфликтов политическую жизнь Англии начала XV века. Приход к власти короля Генриха IV — первого из династии Ланкастеров — отмечен появлением на подмостках Истории целой вереницы ярких, колоритных, запоминающихся героев. Пьеса основана на реальных фактах, состоит из 2 -х частей. Сюжет: Король Генрих IV хочет организовать крестовый поход в Палестину. Но бесконечные войны и беспорядки в Англии мешают этому плану короля… Действие происходит в Англии в начале XV века и охватывает небольшой промежуток времени от битвы при Гольмонде (14 сентября 1402 года) до битвы при Шрусбери (21 июля 1403 года). Шекспир оставил в стороне взаимоотношения Генриха IV и парламента и церкви, его борьбу с лоллардами. Героем хроники оказывается не король, а беспринципный пьяница сэр Джон Фальстаф. Осколок уходящего феодального строя, фигура, знаменующая моральный и материальный упадок английской аристократии, разорённой междоусобной войной. Фальстаф наделён своеобразной жизненной «философией» , делающей привлекательным этого прожжёного плута. Он готов посмеяться над всем, но, прежде всего, над собой, он трезво смотрит на жизнь, он проницателен. Слава и почести для него ничто, а деньги он любит лишь потому, что они есть средство достижения примитивных радостей жизни. Пьеса была так популярна именно благодаря этому персонажу.

 • «Генрих V» (полностью «Хроника-история Генриха Пятого» ) — историческая хроника, изображающая поход • «Генрих V» (полностью «Хроника-история Генриха Пятого» ) — историческая хроника, изображающая поход короля Генриха V во Францию в ходе Столетней войны и победу над французами в Битве при Азенкуре; в конце пьесы Генрих обручается с дочерью Карла VI Екатериной. • В Англии «Генрих V» — традиционно одна из самых популярных шекспировских хроник, источник многих вошедших в английский язык цитат. В ней ярко выражены патриотические мотивы (знаменитым является монолог Генриха перед битвой «Сегодня день святого Криспиана» ), однако не скрываются и ужасы войны. Наряду с серьёзной героической проблематикой, в «Генрихе V» заметны отголоски и комической линии обеих частей «Генриха IV» . Хотя Фальстаф не появляется (из реплик других персонажей зрители узнают о его смерти), фигурирует ряд призванных на войну его собутыльников: Бардольф, Пистоль и другие. Это заключительная пьеса в тетралогии. Пьеса «Генрих V» неоднократно экранизировалась и ставилась в театрах. • • «… Хорошие ноги рано или поздно станут спотыкаться; гордая спина согнется; черная борода поседеет; кудрявая голова облысеет; прекрасное лицо покроется морщинами; глубокий взор потускнеет; но доброе сердце, Кет, подобно солнцу и луне; и даже скорее солнцу, чем луне; ибо оно сияет ярким светом, никогда не изменяется и всегда следует верным путем…» Уильям Шекспир, Генрих V.

 • Убийство Ричарда II в Помфретском замке • • Афиша к спектаклю Ричард • Убийство Ричарда II в Помфретском замке • • Афиша к спектаклю Ричард II — историческая хроника Уильяма Шекспира (1595), охватывает события 1399— 1400 гг. ; в её центре — низложение короля Ричарда II и захват власти его двоюродным братом Генрихом Болингброком — основателем дома Ланкастеров Генрихом IV, а затем убийство пленного Ричарда. В ряде прижизненных изданий названа трагедией. «Ричард II» — одна из немногих шекспировских пьес, которая целиком написана стихами и не содержит прозаических вставок. Ричард III считается одной из самых ранних пьес Шекспира, которым предшествовали только три части Генриха VI и, возможно, несколько комедий. Общепринятой считается что она была написана приблизительно в 1591 году. Центральная роль этой «монодрамы» — роль короля Ричарда III. Шекспир вывел его злодеем, лишённым чувства совести, идущим к власти от одного убийства к другому; вместе с тем это психологически сложно разработанный характер талантливого человека. С исторической точки зрения такой образ короля сильно преувеличен и зависит от предшествующей традиции пропаганды времён Тюдоров, пришедших на смену Ричарду. «… Ну времена! Дурак и тот увидит, Что судьи сплутовали в этом деле; Но и смельчак не скажет вслух: «Я вижу» . Да, мир трещит по швам — не стало скреп: Хоть видишь зло, молчишь, как будто слеп…» Уильям Шекспир. Ричард III

 • Венера и Адонис • Обесчещенная Лукреция • Страстный пилигрим • Феникс и • Венера и Адонис • Обесчещенная Лукреция • Страстный пилигрим • Феникс и голубка • Жалоба влюблённой Поэмы Шекспира основываются не только на эпической и лиричной книжной традиции, но и полны богатого гуманистического содержания, живой реальности. Благодаря своему покровителю графу Саутгемптону, состоялась первая «официальная» публикация поэм «Венера и Адонис» (1593) и позднее, через год «Обесчещенная Лукреция» ( «Насилие над Лукрецией» , 1594), обе поэмы автор посвятил графу. Первенцем своей фантазии Шекспир назвал - «Венеру и Адониса» (1593). В качестве источника, Шекспир использовал произведение Овидия «Метамарфозы» . Античный миф о любви богини Венеры к прекрасному юноше Адонису. Свою поэму Шекспир обогатил метафорическим противопоставлением чувственной страсти и разума. Вторая поэма Шекспира «Обесчещенная Лукреция» ( «Насилие над Лукрецией» ) – резко контрастирующая с первой его поэмой. Источниками поэмы, послужили ряд произведений предшественников Шекспира: Овидия «Месяцеслов» , английский вариант рассказа Тита Ливия из сочинения «История Рима» , а также рассказ Чосера в «Легенде о добрых женщинах» . Сюжет поэмы: узнав о красоте и добродетели Лукреции, жены военачальника Коллатина, царский сын Тарквиний совершил над ней насилие. Не выдержав позора, она закололась на глазах у римлян, что послужило сигналом для восстания и впоследствии изгнанием Тарквиниев из Рима. Самоубийство Лукреции становится ее очищением и победой добра. Шекспир У. Полное собрание сочинений в 14 т. / У. Шекспир ; ил. Г. А. Москвитиной. – К. : «Киевская Академия Евробизнеса» [и др. ], 1994.

Уильям Шекспир. Сонет 141: «И все же внешним чувствам не дано – Ни всем Уильям Шекспир. Сонет 141: «И все же внешним чувствам не дано – Ни всем пяти, ни каждому отдельно – Уверить сердце бедное одно, Что это рабство для него смертельно. » Перевод С. Я. Маршака Уильям Шекспир. Сонет 9: «Кто предаёт себя же самого — Не любит в этом мире никого!» Перевод С. Я. Маршака Уильям Шекспир. Сонет 59: «Уж если нет на свете новизны, А есть лишь повторение былого, И понапрасну мы страдать должны Давно рождённое рождая снова» . Перевод С. Я. Маршака Уильям Шекспир. Сонет 66: «Тебя, о, Смерть, тебя зову я, утомлённый. Устал я видеть Честь поверженной во прах, Заслугу — в рубище, Невинность — осквернённой, И Верность — преданной, и Истину — в цепях, Глупцов — гордящихся лавровыми венками, И обесславленных, опальных мудрецов, И дивный дар небес — осмеянный слепцами, И злое торжество пустых клеветников, Искусство, робкое пред деспотизмом власти…» Пер. Ф. Червинского • • Соне ты Уи льяма Шекспи ра — стихотворения Уильяма Шекспира, написанные в форме сонета. Всего их 154 и бо льшая часть написана в 1592— 1599 годах. Весь цикл сонетов распадается на отдельные тематические группы: • • • Сонеты, посвящённые другу: 1— 126 Воспевание друга: 1— 26 Испытания дружбы: 27— 99 Горечь разлуки: 27— 32 Первое разочарование в друге: 33— 42 Тоска и опасения: 43— 55 Растущее отчуждение и меланхолия: 56— 75 Соперничество и ревность к другим поэтам: 76— 96 «Зима» разлуки: 97— 99 Торжество возобновлённой дружбы: 100— 126 Сонеты, посвящённые смуглой возлюбленной: 127— 152 Заключение — радость и красота любви: 153— 154 Шекспир В. Пьесы. Сонеты / В. Шекспир ; вступ. ст. Н. Модестовой ; пер. пьес Б. Пастернака ; пер. сонетов С. Маршака. – К. : Мистецтво, 1986. - 447 с. , портр. – (Школьная библиотека).

Сонет 153: «Бог Купидон дремал в тиши лесной, А нимфа юная у Купидона Взяла Сонет 153: «Бог Купидон дремал в тиши лесной, А нимфа юная у Купидона Взяла горящий факел смоляной И опустила в ручеек студеный. Огонь погас, а в ручейке вода Нагрелась, забурлила, закипела. И вот больные сходятся туда Лечить купаньем немощное тело. А между тем любви лукавый бог Добыл огонь из глаз моей подруги И сердце мне для опыта поджег. О, как с тех пор томят меня недуги! Но исцелить их может не ручей, А тот же яд - огонь ее очей» . Перевод Самуила Яковлевича Маршака ----- Первое упоминание о сонетах Шекспира обнаружено в книге Фрэнсиса Мереза "Сокровищница Умов" (1598). В разделе "Рассуждение о наших английских поэтах" Мерез так пишет о Шекспире: "Подобно тому как считали, что душа Эвфорба жила в Пифагоре, так сладостный, остроумный дух Овидия живет в сладкозвучном и медоточивом Шекспире, о чем свидетельствуют его "Венера и Адонис", его "Лукреция", его сладостные сонеты, распространенные среди его близких друзей. . . Подобно тому как Эпий Столло сказал, что если бы музы говорили по-латыни, они бы стали говорить языком Плавта, так и я считаю, что музы, владей они английским, стали бы говорить изящными фразами Шекспира". Сонеты ходили в списках в кругу близких друзей, но Шекспир - почему-то не желал их публиковать - ни под своим именем, ни анонимно (как это он делал с пьесами), хотя Сонеты того явно заслуживали. Лишь в 1609 г. издатель Томас Торп выпустила свет книгу сонетов Шекспира, которая так и называлась - "Шекспировы Сонеты" - 154 сонета. Свое издание Сонетов 1609 г. Торп сопроводил следующим посвящением: «Тому Единственному, кому обязаны своим появлением нижеследующие сонеты – мистеру W. Н. , всякого счастья и вечной жизни обещанной ему нашим бессмертным поэтом желает доброжелатель рискнувший издать их свет. Т. Т. ". В России интерес к творчеству Шекспира и его "Сонетам" возникает в первой половине XIX в. В 1842 г. В. П. Боткин, анализируя "Сонеты", пишет в "Отечественных записках", что они "дополняют то, что относительно внутренней настроенности Шекспира нельзя узнать из его драм". В советское время (1948 г. ) увидел свет полный перевод «Сонетов» С. Маршака, который был вскоре удостоен Сталинской премии и снискал всенародную любовь. С тех пор этот перевод канонизирован и переиздан сотни раз.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Давиденко Г. Й. Історія зарубіжної літератури 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Давиденко Г. Й. Історія зарубіжної літератури середніх віків та доби Відродження : навч. посібник / Г. Й. Давиденко, В. Л. Акуленко. – К. : Центр учбової літератури, 2007. – 248 с. Зарубежная литература. 8 -9 класс. : метод. пособие / Н. П. Михальская, О. В. Ковалёва. – М. : Дрофа, 2005. - 317 с. Иванова Э. И. Изучение зарубежной литературы в школе. 5 - 9 кл. : методическое пособие / Э. И. Иванова, С. А. Николаева. - М. : Дрофа, 2001. - 384 с. История зарубежной литературы / М. С. Шаповалова, Г. Л. Рубанова, В. А. Моторный. – Львов : Вища школа, 1982. - 440 с. Комарова В. П. Творчество Шекспира / В. П. Комарова. – СПб. : Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета, 2001. – 256 с. – (Филология и культура). Нарцызова О. А. История зарубежной литературы : конспект лекций / О. А. Нарцызова. – Ростов н/Д : «Феникс» , 2004. – 224 с. (Серия «Сессия без депрессии» ). Шекспир, Уильям // Энциклопедия / сост. , вступ. статья, именной указатель В. Д. Николаева. – М. : Алгоритм, Эксмо; Харьков : Око, 2007. – С. 448. https: //www. google. com. ua/search? q=шекспир&rlz=1 C 1 PRFC_en. UA 569&oq= шекспир&aqs=chrome. . 69 i 59 l 2 j 69 i 57 j 69 i 60 j 69 i 59 l 2. 5970 j 0 j 7&sourceid=chrome&es_s m=93&ie=UTF-8

 • В. Г. Белинский писал: • В. Г. Белинский писал: "Шекспир помирил поэзию с жизнью"… Он писал с легкостью, поражал энергией, плодовитостью, острым умом, великолепной фантазией, а также отличался смелостью мысли и благородством ее выражения, но не всегда умел контролировать свои эмоции. Шекспир был «быстрым пером» , писали друзья драматурга: «Его мысль всегда поспевала за пером, и задуманное он выражал с такой легкостью, что в его бумагах мы не нашли почти никаких помарок» . И в наш стремительный век творчество Шекспира не утратило своей актуальности, вы сами сможете убедиться в этом, открыв книгу с произведениями великого англичанина. • Читайте классиков! • Читайте хорошую литературу! • * Произведения обозначенные «звездочкой» можно взять в библиотеке в печатном варианте (книги), остальные издания – в электронном виде (на диске или читать в Интернете).