2 урок.pptx
- Количество слайдов: 7
2 Урок. Алфавит. Правила составления слоговых знаков.
В своем современном виде корейский фонетический алфавит Хангыль состоит из сорока букв. Перейдём к согласным: ㄱ - Буква "киёк". Читается как "к" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "г". ㄴ - Буква "ниын". Читается как "н". ㄷ - Буква "тигыт". Читается как "т" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "д". ㄹ - Буква "риыль". Читается как "р" в начале слова и между двумя глас ными. В конце слова или перед согласным читается как "ль". ㅁ - Буква "пиып". Читается как "п" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "б". ㅅ - Буква "сиот". Перед йотированными гласными (и, ё, ю, я) читается ше пеляво, как нечто среднее между "сь" и "щ". ㅇ - Буква "иын". Читается как носовой н (похоже на английский ng). В на чале слога эта буква не читается. ㅈ - Буква "чиыт". Читается как "ч" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как мягкий "дж". ㅎ - Буква "хиыт". Читается как слабый "х".
Теперь рассмотрим оставшиеся согласные. Они делятся на две группы – придыха тельные и глоттализованные. Придыхательных согласных всего че тыре. ㅋ - Буква "кхиёк". Читается как "к" с легким придыханием. В транскрип ции обозначается как "кх" ㅌ - Буква "тхиыт". Читается как "т" с легким придыханием. В транскрип ции обозначается как "тх" ㅍ - Буква "пхиып". Читается как "п" с легким придыханием. В транскрип ции обозначается как "пх" ㅊ - Буква "чхиыт". Читается как "ч" с легким придыханием. В транскрип ции обозначается как "чх" Глоттализованных согласных пять. ㄲ - Буква "ссанъ киёк". Читается как "кк". ㄸ - Буква "ссанъ тигыт". Читается как "тт". ㅃ - Буква "ссанъ пиып". Читается как "пп". ㅆ - Буква "ссанъ сиот". Читается как "сс". ㅉ - Буква "ссанъ чиыт". Читается как "чч".
Из гласных остались так называемые сложные гласные, которые графически составлены из простых, рассмотренных в первом уроке. ㅏ + ㅣ = ㅐ - э ㅓ + ㅣ = ㅔ - е ㅑ + ㅣ = ㅒ - йэ ㅕ + ㅣ = ㅖ - йе ㅗ + ㅣ = ㅚ - вe ㅜ + ㅣ = ㅟ - ви ㅗ + ㅏ = ㅘ - ва ㅜ + ㅓ = ㅝ - во ㅗ + ㅐ = ㅙ - вэ ㅜ + ㅔ = ㅞ - ве ㅡ + ㅣ = ㅢ
Комментарии 1. В современном языке разница между ㅐ и ㅔ , а также ㅒ , ㅖ практически стерлась. Первая пара звуков произносится как "е" в слове "лето", вторая пара произносится как "йе". 2. В начале дифтонгов "ва", "ве", "ви" и т. д. начальный звук произносится близко к английскому w, но менее огублено. 3. Буква ㅢ читается обычно как "ый", но когда в том же слоге ей предшест вует согласный, она читается как "и": 무늬 (муни) "узор", но 강의 (канъый) "лек ция", 사 의 (ыйса) "врач".
Задание. Напишите и прочитайте следующие слова: 친구 (чхингу) "друг"; 팔다 (пхальда) "продавать"; 칼 (кхаль) "нож"; 탈 (тхаль) "маска"; 깔개 (ккальгэ) "подстилка, циновка"; 따라 (ттара) "следом"; 딸 (тталь) "дочь"; 쓰다 (ссыда) "писать"; 쑥 (ссук) "полынь"; 위장 (виджан) "желудок"; 원 (вон) "вона" (кор. денежная 빵 (ппан) "хлеб"; 짝 (ччак) "пара"; 애인 (эин) "возлюбленный"; 개구리 (кэгури) "лягушка"; 에어컨 (еокхон) "кондиционер"; 예감 (йегам) "предчувствие"; 얘기 (йэги) "рассказ" (сокр. от 이야기); 외우다 (веуда) "учить наизусть"; 왜 (вэ) "почему"; 공원 (конвон) "парк", 와인 (ваин) "вино"; 왕국 (вангук) "королевство".
Конец 2 урока. До встречи!