d1dfdad65f5fc91d044f73711491534d.ppt
- Количество слайдов: 143
10 的乘方 Powers of 10 界 世 the 看 頭 鏡 om fr rld ns wo a le he er e t am Se c 從 由微視到巨視. From microscopic to macroscopic
這是一次高速旅行,每次都以 10倍的速度跳躍。 This is a high speed travel, jumping at the rate of 10 each time 0 1 從 10 開始(也就是 1 米), 然後每次按照 10的乘方增加。從 10 (10 米), 2 3 4 10 (10 x 10 = 100 米), 10 (10 x 10 = 1. 000 米), 10 (10 x 10 x 10 = 10. 000 米), 以此類推, 直至巨視世界的無盡。 2 Stating from 10 0 (ie. 1 meter), then increasing at the rate of to each time, from 10 1(10 m), 10 (10 x 10 = 100 m), 10 3 (10 x 10 = 1. 000 m), 10 4(10 x 10 x 10 = 10. 000 m), and so on, until to the macroscopic world of endless. 接下來讓我們先回到我們的起點,以比較快的速度,先從我們的起點往上 走,然後再朝一個相反的方向,以 10的乘方減少我們的旅行距離,直至一 個神奇的微視世界。 Let us go back to our starting point, with a faster speed, first from our starting point to go up, then moving in an opposite direction at the speed of the power of 10, reducing the travel distance, until to a mysterious microscopic world. 請仔細觀察宇宙恆定不變的規律,也請想一想作為人類還有多少是需要我 們學習的. . . Please carefully observe the laws of “the universe is constant”, please think about how much human beings as we need to learn. . .
旅途一路順風﹗ Have a pleasant journey!
0 10 1 m 花園裡,從 1 米的距離看一 束樹葉 In the garden, from a distance of 1 m to see a bunch of leaves
10 1 10 m 將我們的視 線向上移, 我們看到的 是一片植物. With our eye sight moving up, we see a plant.
10 2 100 m 在這個距離,我 們看到了樹林的 邊界以及給我們 的教誨 At this distance, we see the forest boundary
10 3 1 km 現下我們將從米 進入到千米. . 現下有可能需要 降落傘了. . . Now we are into kilometers from meters… We may need a parachute. . .
10 4 10 km 我們由此可以看 到整個城市的面 貌,但是我們確 實已經看不清每 棟房子了 We can see the whole picture of the city, but we can not see each house clearly
10 5 100 km 從這個高度, 可以看到美國 佛羅裡達州. . From this height, we can see Florida, USA. .
10 6 1. 000 km 這是典型的從人 造衛星的視野 This is a typical view from the satellite
10 7 10. 000 km 北半球,和南美 洲的部分 The northern hemisphere, and part of the south America
10 8 100. 000 km 此刻,地球看 起來很小了. . . The earth looks very small now. . .
10 9 1 百萬 km 1 million km 地球和月亮的 營運軌道,是 白色的. . The orbit of the moon and earth, in white. . .
10 10 1千萬 km 10 million km 地球軌道的一 部分,是藍色 的 Part of the earth orbit, in blue
10 11 100 百萬 km 100 million km 金星和地球的軌 道. . . The orbits of the Venus and the Earth. . .
10 12 1 0 億 km 1 billion km 水星、金星、地 球和木星的軌道 The orbits of the Mercury, Venus, Earth and Saturn
10 13 100億 km 10 billion km 從這個高度, 我們能看到太 陽系和行星營 運的軌道 From this height, we can see the orbit of the solar system and planets
10 14 1000 億 km 100 billion km 太陽系看起來變得 有點小了. . . The solar system seems to become a little smaller. . .
10 15 1 萬億 km 1 trillion km 此刻,太陽 看起來就是 眾多恆星中 的一顆. . . At this moment, the sun looks like just one star among the number of stars…
10 16 1 光年 1 light-year 從 1光年的距 離看,太陽看 起來很小了 From the distance of 1 light-year, the sun looks very small
10 17 10 光年 10 light-year 在這個無窮大 的宇宙裡,我 們什麼也看不 到. . In this infinite universe, we could not see anything …
10 18 100 光年 100 light-year “什麼也沒有 ” 看到的僅剩下 恆星和星雲. . . “Nothing" leaves only the stars and nebulae…
10 19 1, 000 光年 1, 000 light-year 從這個距離, 我們開始在銀 河和銀河系旅 行了. From this distance, we began to travel in the galaxy and the Milky Way
10 20 10, 000 光年 10, 000 light-year 我們繼續在銀 河系中遨游. We continue to travel in the Milky Way.
10 21 100, 000 光年 100, 000 light-year 我們開始接 觸銀河系的 外圍了 We came into contact with the periphery of the Milky Way
10 22 1 百萬 光年 從這個遙遠的距 離,我們不僅能 看到銀河系,還 能看到其他的星 系了. . .
10 23 1千萬 光年 10 million light-year 從這個距離看,所有的 星系看起來都變得很小, 星系之間相距遙遠. From this distance, all galaxies appear to have become very small and far-off each other. 同樣的法則統治著宇宙 的每一個組成部分. The same law rules in every part of the universe. 我們能繼續隨著我們的 想像往遠處走,但是, 現下我們還是快點回家 去吧。 We can continue with our imaginations to go the distance, but now let’s go home.
10 22
10 21
10 20
10 19
10 18
10 17
10 16
10 15
10 14
10 13
10 12
10 11
10 10
10 9
10 8
10 7
10 6
10 5
10 4 有一個問題跳進 我們的大腦. . . 我們是誰?我們 將去什麼地方? 我們從何而來? A question jumped into our brains. . . Who are we? Where will we go? Where did we come from?
10 3 或者. . . 在宇宙中, 我們代表什麼? Or. . . in the universe, what do we represent?
10 2 這次旅行中, “往上走”把 我們帶到了10 的23次方的距 離。 This trip, "going up" took us to the distance of the 23 power of 10.
10 1 現下,我們 轉向另一個 方向,去挖 掘事物的內 部. . . Now, we turn to another direction, to dig things inside. . .
10 0 現下我們回 到了本次旅 行的起點, 這個距離我 們能用我們 的手臂夠到. . . Now we returned to the starting point of this trip, this distance we can reach with our arms. .
10 -1 10 cm 逐漸靠近直到 10 cm的距離, 我們能描繪樹 葉的樣子了. Gradually close to the 10 cm distance, we can describe the look of the leaves
10 -2 1 cm 從這個距離, 我們能觀察到 樹葉的架構. From this distance, we can observe the structure of the leaves.
10 -3 1 mm 細胞組織開始 得以展現. . . Tissue began to show. . .
10 -4 100 微米 100 micrometer 此時,細胞得以 清晰的展現. At this point, cells can be clearly saw. 你可以看到細胞 之間是怎樣結合 起來的. You can see how cells combined between each other.
10 -5 10 微米 10 micrometer 我們的旅行將 進入到細胞內 部. . . We will travel into the interior of the cell. . .
10 -6 1 微米 1 micrometer 可以看到細胞 的核子. You can see the cell nucleus.
10 -7 1. 000 埃1. 000 Angstrom (一億分之一厘米) A: One hundred million to one centimeter 我們再次更改我們的 測量單位來觀察更微 小的事物。 Once again, we change our unit of measurement to observe the finer things. 現下你可以看到細胞 的染色體了。 Now you can see the chromosomes of cells.
10 -8 100埃 100 Angstrom (一億分之 一厘米) 在這個微視世 界裡,可以看 到細胞DNA鏈. In this micro world, you can see the DNA chain of the cell.
10 -9 10埃 10 Angstrom (一億分之 一厘米). . . 可以開始 研究染色體 塊了. . Can begin to study the chromosome.
10 -10 1埃(一億分 之一厘米) 1 Angstrom 這看起來像是電子 的雲從,這些是形 成我們世界的碳原 子. This looks like a cloud of electrons, from these is the formation of carbon atoms of our world. 世界的景觀和巨視 世界的景觀是如此 相似. . . You will find that micro-macro world view is so similar. . .
10 -11 10 皮可米(百 億分之一米) 10 pico-meter 在這個迷你世界 裡,我們能觀察 到電子圍繞原子 營運 In this mini-world, we can observe the electron run around the atomic
10 -12 1皮可米(百億分之一米) 1 pico-meter 核子和電子營 運軌道之間是 一個無限的空 闊的世界. . . Between nuclear and electron orbit is a world of infinite open. . .
10 -13 100 飛米 100 femto-meter 從這個難以置信 的微視世界裡, 我們可以觀察到 原子核. From this incredible micro world, we can observe the nucleus. 1飛米= 1000 皮米 1 femto-meter= 1000 pico-meter
10 -14 10 飛米 10 femto-meter 現下我們可 以觀察到碳 原子核 Now we can observe the carbon nucleus
10 -15 1 飛米 1 femto-meter 現下我們進入科 學想像的領域, 與質子面對面了. Now we enter the field of scientific imagination, face to face with a proton.
-16 10 100 Atómeters 仔細研究一下夸克粒子 現下我們沒辦法再走近了. . . 我們已經處於目前的科學 能到達的邊界了. 這是事物的邊界了. . . A closer look at quarks Now we can not be more approached. . . We have reached at the current boundaries of science. This is the boundary of the things. . .
那麼現下 想想. . . 你是宇宙的中心嗎?? 你是世界萬物中的一個特殊的創造物嗎? 在這些邊界外是什麼東西呢?有所謂的“邊界”嗎? 請注意,往“下”我們只能走到 10的16 a的距離,然後到達事物的 邊界(我們目前的知識所能到達的邊界). . . 但是往上,我們到了 10的 23 a 的距離然後停下來了. . . 但是,實際上,我們能隨著我們 的想像力繼續我們的旅行!!!!. . . 那麼? . . . 誰說我們是獨自生活在世界上的? So now think about it. . . are you the center of the universe? ? Are you a special creation among all things in the world ? What are they outside the boundaries? Is there a so-called "border"? Please note, go "down" we can only go 10 to 16 a of the distance, and then to the border of things (what boundaries we can reach the of with our knowledge). . . but go up, we went to the distance of the 23 power of 10 and then stop. . . but, in fact, we can continue our imagination as we travel!!!!. . . So? . . . Who says we are to live alone in the world?
Hubble 哈勃太空望远镜 The Hubble Space Telescope
The Hubble Space Telescope is a robotic telescope located on the outer edge of the atmosphere, in circular orbit around the Earth at 593 km above sea level, with an orbital period between 96 and 97 minutes at a speed 28, 000 km / h. Named as a tribute to Edwin Hubble, was launched into orbit on 24 April 1990 as a joint project of NASA and ESA, thus inaugurating the Great Observatories program. Cylindrically shaped Hubble weighs 11 tons. Its length is 13. 2 m and its maximum diameter is 4. 2 meters. The telescope can obtain images with higher optical resolution 0. 1 seconds of arc. 哈勃太空望远镜是一个位於外大气层的机器人望远镜,在海拔五百九十三公 里的环形轨道上围绕地球,轨道周期为 96和97分钟,它以 2. 8万公里的时速沿太空 轨道运行 ,命名埃德温 哈勃。 作为美国航太局和欧空局的一个联合项目,1990年 4月24日哈勃太空望远镜发 射进入轨道,从而开创了大天文台进程。圆柱状哈勃太空望远镜重量 11吨。其长 度为 13. 2米,最大直径为 4. 2米。 这架望远镜能够获得更高的光学图像的0. 1弧秒的角分辨率 。
The International Space Station 国际航空站
View from inside the ship 从舱內鸟瞰地球
Hubble 哈勃太空望远镜
First we see the Galaxy Hat, also called M 104 in the Messier catalog, distance of about 28 million light-years it is considered the best photograph taken by Hubble. 首先,我们看到银河系红帽,在梅西尔目录也称为M 104,距离约为 28万光年它被认为是最 好的照片由哈勃拍摄。
Now the famous nebula MZ 3, called Formic, between 3000 and 6000 light years. 現在是著名的MZ 3星云 ,被称为蚂蚁星云 , 距离为 3000和6000光年之間。
Third is the Eskimo Nebula NGC 2392 located 5000 light years. 第三次是爱斯基摩星云NGC 2392,星系距离 5000光年。
Fourth, we can recognize the impressive Nebula Cat's Eye. 第四,我们可以见识到的令人印象深刻的貓眼星云。
Fifth, here is the Hourglass Nebula located 8000 light years away, a beautiful nebula with a narrowing in its central part. 第五,这里是沙漏星云距离 8000光年远,在其核心处有一個美丽的正在縮小的星团。
In sixth place we see the Cone Nebula, 2. 5 light-years. 在第六处,我们看到了锥形星云, 距离 2. 5光年
Seventh, we find a fragment of the Swan Nebula, located at 5500 light years away, described as "a bubbling ocean of hydrogen with small amounts of oxygen, sulfur and other elements“ 第七,我们看到天鵝星云的一部分,距离 5500光年,被称为“由氢与少量氧,硫和其它元素组成的冒 泡海洋”
Eighth, a beautiful picture called “Starry Night“ 第八,是一個被称为“星夜”的美丽图片
In ninth place, two swirling galaxies, the NGC 2207 and IC 2163 located 114 million light-years. 在第九的位置,兩个漩渦星系,NGC 2207和IC 2163,距离地球一亿一千四百万光年。
Tenth, we see a fragment of the Trifid Nebula, a stellar cradle to 9000 light-years. 第十,我们看到三叶星云的一个部分,它是"恒星育儿室", 距离地球大约 9000光年。
More pictures from Hubble 更多图片来自哈勃太空望远镜
Voyager 1 旅行者1号
Current Status of Voyager 1 (102 A-U) 旅行者1号(102 – U)現状
The dwarf planet 2003 UB 313 (Eris) 矮行星 2003 UB 313 (厄里斯)
Comet Halley 哈雷慧星
M 16: Eagle Nebula M 16:天鹰座星云
M 57: Ring Nebula 环状星云
Nebula RCW 79星云
NGC 2237: The Rosette Nebula NGC 2237:玫瑰星云
M 42: Orion Nebula M 42: 猎戶座星云
Proto-star 天王星
Milky Way (the red mark indicates our Sun) 银河(红色标记表明我们的太阳)
Black hole 太空黑洞
NGC 4414 星系 4414
Earth with clouds 地球与云彩
Earth without clouds 地球没有云彩
The Earth with the moon rising 地球与上升的月球
The Earth with the New Moon 地球与新月
The Earth with the Full Moon 地球和月球滿月
The Sun with the atmosphere 太阳与大气层
Atmosphere without the sun 没有太阳时的大气层
Venus cloudless 金星万里无云
Venus with clouds 金星的云层
Mercury 水星
Mars 火星
Phobos and Deimos in orbit around Mars 哈勃环绕火星的轨道
Jupiter 木星
The 8 closest satellites orbiting Jupiter 8 最接近木星的卫星轨道
Saturn 土星
Satellites in orbit around Saturn 在围绕土星的轨道上的卫星
Uranus 天王星
Satellites orbiting Uranus 天王星卫星轨道
Neptune 海王星
Satellites in orbit around Neptune 围绕海王星轨道上的卫星
Nereid and Triton orbits Neptune 海卫一(Nereid)和海卫二(Triton)的海王星轨道
Pluto 冥王星
Charon orbiting Pluto 卫星”卡戎”绕冥王星的轨道
The Milky Way 银河系
The words are useless when we are confronted with such monuments of light and color. We can meet with the Eagle Nebula or M 16 in the constellation Serpens is a window in the middle of the starry night. On the inside, clusters of young stars are in the process of creation, creating a wonderful spectacle of gaseous emissions. 我们面对这样的光线和色彩的遗迹时,这些话是没有用的。我们可以见到巨蛇星座中的鹰星云(或 M 16)它们只是在深夜满天星斗的一个窗口。在宇宙里面,年轻的恒星群正在生成过程中,形成一个 美好壮观而气势磅礴的景象。
地球 火星 金星 水星 冥王星
木星 土星 天王星 海王星 地球 冥王星
太陽 地球 木星 冥王星
太陽及其行星的體積比例 已經夠請楚的了吧 但是 在太陽之外 還有一個廣袤的宇宙
太陽 天野狼 星 在這個比例圖上 木星只 是一個像素,地球則無 法顯示 北河三 Arturo 牧夫座星
心宿二 在這張比例圖上,太 陽只是一個像素,木 Soleil < 1 pixel 星則無法顯示 在我們可見的星空中. 論 亮度,心宿二排在第 15 位。它離地球1000光年
那麼 請你想想 你自己有多大? 而 你的那些心事又有多大?
從天上看到的夜光
天 亮 了. . .
多麼美麗,這藍色的星球 !
好好保護它吧,別讓沙漠蔓延擴大 … 別讓大地變成火海. . . 給我們的後代留下一份好遺產吧…
地球就是我們的家. Mais la beaute de la Terre se cree soi-meme a chaque instant…
讓我們時刻警惕 生活的含義就是編織我們的未來 現下行動起來,猶未為晚
下邊 向你展示一幅照片 但願 它會引起你的思考
也許你會 認為人類是強大的 認為人類的智慧是無邊的 認為人類是能創造出至高的科技 認為地球上60億人在宇宙中獨一無二
也許 你覺得我們賴以生存的這個地球 有大山、大海、大洲、大城 因此 它固若金湯,不可摧毀 也許 你覺得 這個地球有著與生俱來的免疫力
人們驕傲地說 地球擁有 5億4千萬平方公里 6千億億公頓岩石 1萬億億公頓水
Hela aqui, pues: 好啦,現下看看這 張照片吧 它是在 2004年由 Cassini-Huygens 太空船在接近土星光環時所拍攝的
這就是咱們的地球 大家都生活在這個小藍點上。 戰爭,問題,偉大,苦難, 技術,藝術, 一切衣冠文物,一切動物植物, 一切種族,一切宗教, 所有的國家和政府, 還有那愛與恨, 60億人啊,從未停止 躁動和折騰…
這是否應該讓我們反思 一下呢? 照片給我們上了一堂謙虛課. 它給了我們兩點教導︰ 一點是,我們是渺小的,我們的問題微不足道; 另一點是,這個小藍點是脆弱的,我們應該盡力呵護它, 因為, 它是我們唯一的家園
好好想想吧…
如果你願意的話,你可以把這組幻燈 片發給你的親友 當你的親友們在生活中遇到了難題的 時候,他們看後可能會好受一些
d1dfdad65f5fc91d044f73711491534d.ppt