Скачать презентацию 1 Восклицательные и вопросительные знаки в испанском языке Скачать презентацию 1 Восклицательные и вопросительные знаки в испанском языке

jose massunga яна яна.pptx

  • Количество слайдов: 16

1) Восклицательные и вопросительные знаки в испанском языке оформляются с двух сторон: не только 1) Восклицательные и вопросительные знаки в испанском языке оформляются с двух сторон: не только в конце предложения, но и в начале. Причём в начале предложения знаки рисуются перевёрнутыми ¡ … ! ¿ … ?

¡Hola! – Привет! ¿Cómo estás? – Как дела? ¡Hola! – Привет! ¿Cómo estás? – Как дела?

2) Вторая особенность заключается в том, что в испанском языке в некоторых словах должно 2) Вторая особенность заключается в том, что в испанском языке в некоторых словах должно обязательно ставиться ударение. Например, как в уже приведённой выше фразе¿Cómo estás? На слове cómo и на слове estás нужно ставить ударение, а над словом hola ударение не стоит

Теперь приступим непосредственно к основной теме первого раздела – изучению начальных испанских фраз. Выпиши, Теперь приступим непосредственно к основной теме первого раздела – изучению начальных испанских фраз. Выпиши, проговори и запомни приведённые ниже выражения, представляя, что ты разговариваешь с настоящим испанцем

Encuentro. Saludos Встреча. Приветствия ¡Hola! – Привет! Испанская буква H (аче) никогда не читается. Encuentro. Saludos Встреча. Приветствия ¡Hola! – Привет! Испанская буква H (аче) никогда не читается. Поэтому это слово произносится как "óла".

¡Buenos días! – Доброе утро! или Добрый день! (Эту фразу говорят до обеда). Обрати ¡Buenos días! – Доброе утро! или Добрый день! (Эту фразу говорят до обеда). Обрати внимание, что над буквой i в слове días стоит ударение, а точка в этом случае уже не ставится. ¡Buenas tardes! – Добрый день! или Добрый вечер! (Говорят после обеда) ¡Buenas noches! – Добрый вечер! или Спокойной ночи! (Говорят после ужина или примерно после 20 -00)

Заметь также, что в выражении buenos días в слове buenos в окончании стоит буква Заметь также, что в выражении buenos días в слове buenos в окончании стоит буква o, а в остальных двух выражениях – буква a. Запомни важное правило произношения – если пишется буква o, её надо всегда произносить как o. Не говори: buenas días.

b) Preguntas. Вопрос ¿Qué tal? – Как дела? Буква u в слове que не b) Preguntas. Вопрос ¿Qué tal? – Как дела? Буква u в слове que не читается. ¿Cómo estás? – Как у тебя дела? Эти три фразы означают одно и то же. Первая из них безличная, то есть можно задавать вопрос кому угодно – одному человеку или нескольким лицам. Вторая фраза обращена на «ты» . Используй их как равнозначные. Можно даже соединить эти две фразы и сказать: ¿Qué tal estás? – Как у тебя дела? Культурный комментарий: В Испании чаще всего общаются на «ты» . Поэтому выражения на «Вы» запомним позднее в следующих уроках.

c) Respuestas. Ответы Estoy bien, gracias – (У меня) хорошо, спасибо Можно просто сказать: c) Respuestas. Ответы Estoy bien, gracias – (У меня) хорошо, спасибо Можно просто сказать: bien, gracias – хорошо, спасибо bien – хорошо mal – плохо Перед словами bien и mal можно поставить слово muy – очень; muy bien – очень хорошо muy mal – очень плохо perfecto – отлично más o menos – более или менее así – так себе

¡muchas gracias! – большое спасибо! Буква c в слове gracias произносится как межзубный звук. ¡muchas gracias! – большое спасибо! Буква c в слове gracias произносится как межзубный звук. (такое произнесение буквы c характерно именно для Испании). y tú, ¿cómo estás? – а у тебя как дела? Вопросительными знаками обрамляется вопросительное предложение, начинающееся с вопросительного слова. В данном случае это слово cómo . y tú – а ты, а у тебя d) Presentación. Знакомство ¿Cómo te llamas? – Как тебя зовут? Двойная буква ll в испанском языке произносится почти как русский звук й в слове йогурт. Me llamo Pedro – Меня зовут Педро Попробуй догадаться, как сказать по-испански: А тебя как зовут? Чтобы узнать ответ, нужно подвести курсор мышки или нажать на предложение. ¿Cuál es tu nombre? – Как твоё имя? Это ещё один вариант, как на испанском спросить имя Mi nombre es Pedro – Моё имя Педро Mucho gusto – Очень приятно Encantado / encantada – Очень рад / рада Igualmente – И мне, взаимно. В этом слове буква u читается, в отличие от слова que. e) Origen / nacionalidad. Residencia Происхождение / Национальность. Место жительства ¿De dónde eres? – Откуда ты?

Soy de Rusia – Я из России Догадайся, как будет по-испански: А ты откуда? Soy de Rusia – Я из России Догадайся, как будет по-испански: А ты откуда? soy ruso – я русский soy rusa – я русская español , española – испанец, испанка. Буква ñ произносится как мягкий звук нь. ¿Dónde vives? – Где ты живёшь? Vivo en España – Я живу в Испании f) Despedida. Прощание ¡Adiós! – Пока! ¡Hasta luego! – До свидания! Это наверное самая употребляемая форма прощания при общении с людьми, которые не являются близкими друзьями. ¡Hasta mañana! – До завтра! Не забывай, что буква H никогда не произносится в испанском языке. Не говори "хаста". ¡Hasta la vista! – До встречи! Далеко не самая популярная фраза в испанском, но зато хорошо нам знакомая – все смотрели этот фильм.

Существует длинный список подобных выражений, и то, что мы только что перечислили – это Существует длинный список подобных выражений, и то, что мы только что перечислили – это всего лишь малая доля испанской лексики, которая может использоваться в ситуациях приветствия и прощания. Всё остальное ждёт нас впереди. А пока запомни эту лексику и старайся повторять её как можно чаще, чтобы в нужном случае уметь правильно её использовать и не потеряться. Наберись терпения и продолжай изучать азы испанского языка. Для закрепления пройденного материала, сделай упражнения.

Ejercicio 1 Скажи по-испански следующие выражения 1) Привет! Как дела? 2) Добрый день, сеньор Ejercicio 1 Скажи по-испански следующие выражения 1) Привет! Как дела? 2) Добрый день, сеньор Mассунга (в первой половине дня) 3) Спокойной ночи, Анна! 4) Добрый день! (после обеда) 5) У меня всё хорошо, спасибо. А у тебя? 6) Большое спасибо! 7) Более или менее 8) Как тебя зовут? 9) Меня зовут Жозе

Ejercicio 2 Догадайся, что пропущено 1) A: . . . . B: ¡Hola! ¿Cómo Ejercicio 2 Догадайся, что пропущено 1) A: . . . . B: ¡Hola! ¿Cómo estás? A: Estoy bien. Y. . . . , ¿cómo. . . . ? B: . . . . , gracias 3)A: ¿Cómo. . llam. . ? B: . . llam. . Antonio, ¿y tú? A: Me llam. . Lucía B: Much. . gust. . A: Igualment. . 5)A: ¿De. . . . , Susana? B: . . . . de Rusia. Y tú, ¿de dónde. . . . ? A: . . . . de Argentina

2) A: ¡Buen. . días, señor Pérez! B: ¡Buen. . días! 4) A: ¡Hasta. 2) A: ¡Buen. . días, señor Pérez! B: ¡Buen. . días! 4) A: ¡Hasta. . . . , Carmen! B: ¡A. . . s, Carlos! 6) A: ¿Dónde viv. . , Miguel? B: Viv. . en Madrid, ¿y. . . ? A: Viv. . en Barcelona B: ¡Qué bien! Ejercicio 3 Переведи на испанский язык следующие диалоги 1. A: Привет! B: Привет! Как у тебя дела? A: Очень хорошо, спасибо. А у тебя? B: Так себе 2. A: Как тебя зовут? B: Меня зовут Жозе. А тебя как зовут? A: Меня зовут Рабиба B: Очень приятно A: Взаимно. Откуда ты?

B: Я из Испании, а ты? A: Я из России B: Здорово 3. A: B: Я из Испании, а ты? A: Я из России B: Здорово 3. A: Пока! B: До завтра! Ejercicio 4 Переведи реплики с испанского языка на русский 1. A: ¡Buenas tardes! ¿Cuál es tu nombre? B: ¡Buenas tardes! Mi nombre es jose A: Encantado B: Igualmente 2. A: ¿Qué tal estás? B: Bien, gracias. Y tú, ¿qué tal? A: Estoy bien 3. A: ¿De dónde eres? B: Soy de España, ¿y tú? A: Soy de Italia 4. A: ¡Hasta luego! B: ¡Hasta mañana! Ejercicio 5 Отреагируй на реплики 1. ¿De dónde eres? -. . . 2. ¿Cómo te llamas? -. . . 3. ¿Dónde vives? -. . . 4. ¡Hasta luego! -. . . 5. Mucho gusto -. . . 6. ¿Cómo estás? -. . . Diálogo: Диалог на испанском