2a14113d244c0718fe36c6a90e7f850e.ppt
- Количество слайдов: 30
第 3版 Mini-world 万花筒
所谓入乡随俗,出国游玩时请务必遵守当地习俗哦! Things You Shouldn’t Do Abroad (II) The United Kingdom 英国 Don’t cut in line. It’s considered bad behavior around the world, but the British (英国人) hate it most.
所谓入乡随俗,出国游玩时请务必遵守当地习俗哦! Things You Shouldn’t Do Abroad (II) Germany 德国 Don’t do the Nazi salute. Not even in jest. And don’t wear any Nazi symbols on you. Don’t wish someone a happy birthday before the actual day. There is a superstition for Germans (德国人): if you do this, something bad will happen to them before their birthday.
所谓入乡随俗,出国游玩时请务必遵守当地习俗哦! Things You Shouldn’t Do Abroad (II) Norway 挪威 Don’t stare at naked people. Norwegians (挪威人) feel relaxed on beaches. Some of them don’t even want to cover themselves up. But you are expected to look away. Chile 智利 Don’t eat any food with your hands. Even if it’s French fries, use your knife and fork.
请根据文章内容判断句子的对错,正确的 用T表示,错误的用F表示。 1) (T) The British hate queue jumping because it is bad behavior. 2) (T) In Germany, you are expected to wish someone a happy birthday right on his or her birthday. 3) (F) Some Norwegians will take their clothes off on beaches because they feel hot. 4) (T) People in Chile use a knife and fork to eat food.
Word Bank 超纲词汇 abroad /='br 6: d/ adv. 在国外,到国外 behavior /b. I'he. Iv. I=/ n. 行为,举止 hate /he. It/ v. 讨厌,憎恶 actual /'7 kt 5 U=l/ adj. 实际的,确实的 superstition /; su: p='st. I 5 n/ n. 迷信 happen /'h 7 p=n/ v. 发生 naked /'ne. Ik. Id/ adj. 裸露的,赤裸的 relaxed /r. I'l 7 kst/ adj. 放松的,轻松的 cut in line/jump the queue 插队 queue jumping 插队(行为)
be considered (to be). . . 被认为是…… Nazi salute 纳粹(举手)礼,纳粹主义是第二次世界大战前 希特勒等人提出的政治主张,宣扬种族优秀论,强调一切领 域的“领袖”原则,力主以战争为手段夺取生存空间,建立世 界霸权。 (not even) in jest (连)开玩笑地(也不行) Nazi symbol 纳粹标志 stare at 凝视,盯着 cover. . . up 把……盖严,将……裹起来 be expected to (do sth. ) 被期望/期待(做某事) even if 即使
第 4 -5版 Super Classroom 超级课堂
身在北冰洋,身穿白皮装。它就是—— ar r Be a Pol ittle L Little polar bear, Is white as the snow, Sitting on the ice Near the cold water’s flow. He is hungry, So he makes a wish. Then he sticks his paw into the ice. Look, he pulls out a fish!
The polar bear lives in the Arctic Circle. It’s a very cold place, but the bear is adapted to the weather. It grows thick fur to keep warm, and its small ears and short tail can also prevent heat loss. Seals are its favourite food, and the polar bear can find many of them in the North Pole.
The polar bear looks fat, doesn’t it? However, it’s able to move easily. Its paws and sharp claws can grip the ice, so it won’t slip. And the polar bear is a good swimmer. Its fur is water repellent and helps it float in water. Its tiny webs between the toes help it swim.
Like all bears, the polar bear is a mammal. Polar bears are the largest predators on land. How big? Even its paw might be bigger than your face!
关于北极熊,你足够了解了吗? Polar Bear Quiz 考考你: 请阅读文章 All About the Polar Bear 的内容,完成下列 填空。接着,在找图游戏中找 到填入的单词吧!
◆ The polar bear lives in a cold Arctic place named the _______ Circle. ◆ The thick _______ keeps the fur bear warm and is water repellent. ◆ The polar bear likes to eat _______ a lot. seals ◆ The polar bear doesn’t slip on the ice thanks to its paws and claws _______. ◆ With the help of its fur and big paws, the polar bear is a good _____. swimmer webs ◆ The bear’s tiny _______ between its toes help it swim.
讲学指导 Science 北极熊是一种能在恶劣环境下生存的动物,其活动范围主 要在北冰洋附近有浮冰的海域。作为世界上最大的陆地食肉动 物,雄性北极熊的体重可达 300~800公斤,雌性北极熊的体重可 达 150~300公斤。 北极熊是熊科动物家族中不折不扣的肉食爱好者,其食用 的食物中多达 98. 5%都是肉类。它们主要捕食海豹,也捕捉海象、 白鲸、海鸟、鱼类等小型哺乳动物。 对北极熊而言,食物中高热量的脂肪最为重要。因为它们 不仅要维持赖以保暖用的脂肪层,还需要为食物短缺时储存足 够的能量。
周周练 请 走出迷宫 ,帮助北极熊妈妈 找到她的孩子吧!
Word Bank 超纲词汇 flow /fl=U/ n. (液体的)流动 paw /p 6: / n. (动物的)爪,具体指有肉垫的脚掌部分。 fur /f+: / n. (动物的)软毛 seal /si: l/ n. 海豹 however /ha. U'ev=/ adv. (表转折)然而,但是 claw /kl 6: / 掌部分。 n. grip /Gr. Ip/ v. 紧抓,紧握 (动物的)爪,具体指带趾甲的脚
web /web/ n. (动物的)蹼 toe /t=U/ n. 脚趾 mammal /'m 7 ml/ n. 哺乳动物 predator /'pred=t=/ n. 食肉动物 stick sth. in/into. . . 把某物插进…… the Arctic Circle 北极圈 be adapted to (sth. /do sth. ) 适应于(某事/做某事) prevent heat loss 防止热量流失
the North Pole 北极 be able to (do sth. ) 有能力(做某事) water repellent 防水的 float in water 漂浮在水中 on land 在陆地上
第 6版 Playground 英语操练场
寒风呼啸的冬日里,不如一起学学如何用英语来表达寒冷吧! In Cold Weather ◆ It’s nippy/chilly out there! ◆ We are having a cold snap. Don’t forget to put on thick clothes. ◆ There is a cold nip in the air today. ◆ It’s brass monkey weather today. You’d better wrap yourself up. ◆ The wind really chills me to the bone. I need a cup of hot coffee now. ◆ I can’t stop shivering from the cold!
Winter Morning Smooth and clean and frosty white, The world looks good enough to bite. That’s the morning for the young To catch snowflakes on their tongue!
brass monkey weather Meaning: very cold weather 非常寒冷的天气 Story: 在维多利亚女王时代,黄铜制作的猴子雕像是客厅和 起居室里非常流行的小摆设。该表述就起源于当时的一句话: “It’s cold enough to freeze the tail off a brass monkey. (天气 冷到可以冻掉黄铜猴子的尾巴了。)”于是,短语 brass monkey weather 就用来形容冷得要命的天气。 Example: Be careful. Don’t get a cold in this brass monkey weather. 小心。可别在这样寒冷的天气里伤风感冒。
Word Bank 超纲词汇 nippy /'n. Ip. I/ adj. 冷的,寒冷的 chilly /'t 5 Il. I/ adj. 寒冷的,阴冷的 forget /f='Get/ v. 忘记,遗忘 smooth /smu: 8/ adj. 平静的;光滑的,平坦的 frosty /'fr^st. I/ adj. 严寒的,有霜冻的 enough /I'n 2 f/ adv. 足够地;充足地 bite /ba. It/ v. 咬;吃 snowflake /'sn=Ufle. Ik/ n. 雪花 a cold snap (短时期的)寒流,寒潮
a cold nip in the air 刺骨的寒气 sb. had better (do sth. ) 某人最好(做某事) wrap oneself up 给自己穿上暖和的衣物 chill sb. to the bone 使某人感觉冷到刺骨 shiver from the cold 因寒冷而颤抖 the young 年轻人,青年人
第 7版 Story Zone 故事地带
老鼠们商量该如何对付大猫,它们想到了一个绝妙的主意…… Belling the Cat Long ago, there was a big cat in the house. He caught many mice when they were stealing food. One day, the mice had a meeting. They talked about how to deal with the cat. Some said this, and some said that. At last, a young mouse got up, and said that he had a good idea.
老鼠们商量该如何对付大猫,它们想到了一个绝妙的主意…… Belling the Cat “We could tie a bell around the neck of the cat. Then when he comes near, we can hear the sound of the bell and run away, ” the young mouse said. Everyone approved of this idea, but a wise old mouse got up and said, “That is all very well, but who will tie the bell to the cat? ” The mice looked at each other, and nobody spoke. Belling the Cat是一则儿童寓言故 事,又名The Bell and the Cat。名 词 bell 本不能作动词,但因为在 这则寓言名称中的活用,短语 bell the cat 便开始被人们用来表达“执 行一项危险又艰巨的任务”。
Word Bank 超纲词汇 steal /sti: l/ v. 偷,窃取 tie /ta. I/ v. 系,绑 around /='ra. Und/ prep. 围绕,环绕 neck /nek/ n. 颈,脖子 everyone /'evr. Iw 2 n/ pron. 每个人, 此处指“每只老鼠”。 wise /wa. Iz/ adj. 有智慧的,聪明的 nobody /'n=Ub=d. I/ pron. 没有人, 此处指“没有老鼠”。
long ago 很久以前 have a meeting 开会 deal with 对付,处理 at last 最终 approve of 赞成
2a14113d244c0718fe36c6a90e7f850e.ppt