fd0c94213588d5a899d3c6e3df360831.ppt
- Количество слайдов: 45
第 五 章 信 用 证 【学习目标】 了解信用证内含及信用证的业 务程序, 使学生了解《跟单信用证 统一惯例》, 了解信用证的格式与 内容, 掌握信用证的审核与修改。 【重点难点】 1. 信用证的内容 2. 信用证的结算程序 3. 信用证的审核与修改 国际商务单证实务 1
第五章 信用证 第一节 第二节 第三节 第四节 信用证概述 信用证内容 信用证审核 信用证实训 国际商务单证实务 2
第一节 信用证概述 • 一、信用证的含义 《跟单信用证统一惯例 》(国际商会第 500号出 版物)第 2条对信用证所 作的定义是:信用证是一 种银行开立的有条件的承 诺付款的书面文件。 国际商务单证实务 3
知识链接:SWIFT信用证 SWIFT是环球银行间金融电讯协会的简 称。该组织是一个国际银行同业间非盈 利性的国际合作组织,专门从事于各国 之间非公开性的国际间的金融业电讯业 务 。凡依据国际商会所制定的电讯信用 证格式设计,利用SWIFT网络系统设计 的特殊格式,通过SWIFT网络系统传递 的信用证的信息,即通过SWIFT开立或 通知的信用证称为SWIFT信用证,也称 为“环球电协信用证”。 (SWIFT代码表) SWIFT 国际商务单证实务 4
二、信用证的当事人 开证申请人(Applicant)又称开证人 (Opener) 开证银行(Issuing Bank) 通知银行(Advising Bank) 受益人(Beneficiary) 议付银行(Negotiating Bank) 付款银行(Paying Bank) 国际商务单证实务 信用证 样本 5
三、信用证支付方式的一般结算程序 ① 受益人 ⑦ 审 单 垫 付 货 款 ⑥ 交 单 议 付 L/C 开证申请人 ④ 审 核 通 知 信 用 证 ⑤ 发货 ② 申 请 开 证 ③ 议付行 通知行 付 款 赎 单 开出信用证 ⑧ ⑨ ⑩ 寄单索汇 审单付款 国际商务单证实务 开证行 付款行 6
出口商 Seller 进口商 Buyer 通知 / 议付银行 国际商务单证实务 开证/付款银行 7 跟 单 信 用 证 业 务 流 程
第二节 信用证内容 种类、金额、有效期和到期地 点、号码、开证行、通知行、 申请人、受益人 1、对信用证本身的说明 2、对单据的要求 3、对货物的描述 4、对运输的要求 5、特别条款 种类、份数、制作要求 名称、规格、数量、包装、价格等 装运期限、启运地和目的地、 运输方式、分批、转运 佣金、折扣、银行费用、包装、唛头等 6、开证行付款保证及适用惯例 国际商务单证实务 8
信用证内容示例 一、Names of Parties Concerned (有 关当事人) 1. opener 开证人 (1)applicant (2)principal (3)accountee (4)accreditor (5)opener 开证人(申请开证人) 开证人(委托开证人) 开证人 国际商务单证实务 9
2. beneficiary 受益人 (1)beneficiary (2)in favour of (3)in one‘s favour 受益人 以(某人)为受益人 以……为受益人 3. opening bank 开证行 (1)opening bank (2)issuing bank (3)establishing bank 开证行 开证行 4. advising bank 通知行 (1)advising bank (2)the notifying bank (3)advised through…bank 国际商务单证实务 通知行 通过……银行通知 10
5. negotiation bank 议付行 (1)negotiating bank (2)negotiation bank 议付行 6. paying bank 付款行 7. the confirming bank 保兑行 国际商务单证实务 11
二、Date & Address of Expiry (有效日期与 到期地点) 1. Expiry date: 16 TH May , 2007 in the country (CHINA) of the beneficiary for negotiation 有效期限: 2007年 5月16日前在受益人国家(中国)议付有效 2. draft(s) must be presented to the negotiating(or drawee)bank not later than 15 th March, 2007 汇票不得迟于2007年 3月15日交议付行(受票行) 3.This L/C is valid for negotiation in China (or your port) until 15 th, July 2007 本证于2007年 7月15日止在中国议付有效 国际商务单证实务 12
4. Bills of exchange must be negotiated within 15 days from the date of bills of lading but not later than August 8, 1999 汇票须在提单日起 15天内议付,但不得迟于1999 年 8月8日 5. documents to be presented to negotiation bank within 15 days after shipment 单据需在装船后15天内交给议付行 6. Draft(s) drawn under this credit must be presented for negotiation in China on or before 30 th August , 2007 根据本证项下开具的汇票须在 2007年 8月30日或该 日前在中国交单议付 国际商务单证实务 13
三、Amount of the L/C (信用证金额) 1. Amount: RMB¥ 5000(5% more or less) 金额: 5000人民币 (准许增减 5%) 2. up to an aggregate amount of Hongkong Dollars 4980. 00 总金额最高为港币4980. 00 3. for a sum (or : sums) not exceeding a total of US$35480. 00 总金额不得超过35480. 00美元 国际商务单证实务 14
四、汇票条款 1、all drafts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of China, Singapore credit No. 61055 dated 15 th August , 2008” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭新加坡中 国银行2008年 8月15日第 61055号信用证下开具”的 条款 2、drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp Irrevocable Letter of Credit No. 5678 OUR指的是 dated July 12, 2007”开证行 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西 亚联合银行2007年 7月12日第 5678号不可撤销信用证 项下开立”
五、Description of Goods (货物说明) 2100 dozen of “Cock” brand hoes art No. H 316, hoes darkblue painted at USD 12. 8 per dozen FOB Shanghai 2100打“公鸡”牌锄头,货号: H 316, 深蓝色油漆,每打 12. 8美元FOB上海 4500 PCS of Stainless Steel Spade Head S 821/29099, USD 9. 60 per pc, according to Sales Contract No. A 97 DE 23600256 dd. Nov. 12, 2007 CIF Rotterdam (Incoterms 2000). 4500件不锈钢铲头,货号为: S 821/29099,根据 2007 年 11月12日签订的A 97 DE 23600256号合同,每件 9. 60 美元,CIF鹿特丹(2000年通则) 国际商务单证实务 16
六、The Stipulations for the Documents (单 据条款) (一)信用证项下常用单据的种类 Commercial Invoice , Bill of Lading , Insurance Policy, Bill of Exchange , Origin , Inspection Certificate (二)单据要求条款 1. drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据 2. accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据 3. accompanied by following documents 国际商务单证实务 17
(三)关于单据的份数 in duplicate in triplicate In quadruplicate in quintuplicate in sextuplicate In septuplicate, in octuplicate in nonuplicate in decuplicate 一式两份 一式三份 一式四分 一式五份 一式六份 一式七份 一式八份 一式九份 一式十份 国际商务单证实务 18
(四)Invoice clauses 1. beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating(showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料, 并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份 2. 4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除 4%折扣 国际商务单证实务 19
(五) Bill of Lading full set of clean "on board" bills of lading made out to our order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" 全套清洁“已装船”提单作成以我(行)为抬头,空白背书, 通知买方……公司,要求货物自中国运往汉堡,注明“运费预 付” bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 2007 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于2007年 8月15日 国际商务单证实务 20
(六)Insurance policy 1、 insurance policy or certificate covering W. A. (or F. P. A. ) and war risks as per ocean marine cargo clause and ocean marine cargo war risk clauses of the People's Insurance Company of China dated 1/1/1981 保险单或凭证根据中国人民保险公司 1981年 1月1日的海洋运输 货物保险条款和海洋运输货物战争险条款投保水渍险(或平安 险)和战争险 2、Insurance Policy for 110% of the invoice value with claim payable at destination. 保险单:按发票金额 110%投保,在目的港偿付 国际商务单证实务 21
七、Special Conditions (一)Commission 1. drafts to be drawn for full CIF value less 5% commission, invoice to show full CIF value 汇票按CIF总金额减少 5%开具发票须表明CIF的全部金额 2. 5% commission to be remitted to credit openers by way of bank drafts in sterling pounds drawn on…this commission not to be showed on the invoice 5%佣金用英镑开成以……为付款人的银行汇票付给开证人, 该佣金勿在发票上表明 22 国际商务单证实务
(二) Charges 1. all banking charges outside Hongkong are for account of accountee 香港以外的全部银行费用由开证人负担 2. drawee Bank's charges and acceptance commission are for buyer's account 付款行的费用和承兑费用由买方负担 (三)Origin 1. Each piece must carry a label or ticket printed “MADE IN CHINA” 2. Country of origin must appear on the outside of final container 国际商务单证实务 23
(四) Packing 1. Packing in cartons , not in bales 货物不得打包,应用纸箱包装 2. The consignment should be packed securely for export without charging expenses to the buyer. 付运货物应按出口要求牢固包装,有关费用 无需买方负担 国际商务单证实务 24
(五)交单指示 1. cable copy of shipping advice dispatched to the accountee immediately after shipment 装船后,即将装船通知电报副本寄交开证人 2. one copy of commercial invoice and packing list should be sent to the credit openers 15 days before shipment 商业发票和装箱单各一份须在装船前15天寄给 开证人 国际商务单证实务 25
(五)交单指示 Estimated time of departure 3. the beneficiary is to cable Mr. …stating L/C No. , quantity shipped name & ETD of vessel within 5 days after shipment, a copy of this cable must accompany the documents for negotiation 受益人应在装船后5天内将信用证号码、装船数量、船 名和预计开航日期电告……先生,该电报的副本须随 同单据一起议付 国际商务单证实务 26
(六)议付与索偿 In reimbursement, please draw on our head office account with your London office 偿付办法:请从我总行在你伦敦分行的帐户中 支取 You are authorized to reimburse yourself for the amount of your negotiation by drawing as per arrangement on our account with United Bank Limited, London. 兹授权你行索偿你行议付金额,按约定办法向 伦敦联合银行我账户内支取 国际商务单证实务 27
(五)交单指示 1. cable copy of shipping advice dispatched to the accountee immediately after shipment 装船后,即将装船通知电报副本寄交开证人 2. one copy of commercial invoice and packing list should be sent to the credit openers 15 days before shipment 商业发票和装箱单各一份须在装船前15天寄给 开证人 国际商务单证实务 28
(五)交单指示 Estimated time of departure 3. the beneficiary is to cable Mr. …stating L/C No. , quantity shipped name & ETD of vessel within 5 days after shipment, a copy of this cable must accompany the documents for negotiation 受益人应在装船后5天内将信用证号码、装船 数量、船名和预计开航日期电告……先生,该 电报的副本须随同单据一起议付 国际商务单证实务 29
八、The Guarantee of the Opening Bank (开证行 付款保证) 1. we undertake that drafts drawn and presented in conformity with the terms of this credit will be duly honoured. 开具并交出的汇票,如与本证的条款相符,我行保证依时付款 2. we hereby engage with the drawers, endorsers and bonafide holders of draft(s) drawn under and in compliance with the terms of the credit that such draft(s) shall be duly honoured on due presentation and delivery of documents as specified (if drawn and negotiated with in the validity date of this credit) 凡根据本证开具与本证条款相符的汇票,并能按时提示和交 出本证规定的单据,我行保证对出票人、背书人和善意持有 人承担付款责任(须在本证有效期内开具汇票并议付) 30 国际商务单证实务
九、跟单信用证适用惯例文句 This credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary credits International Chamber of Commerce publication No. 600. 本证根据国际商会第 600号出版物“跟单信用证 统一规则”办理。 国际商务单证实务 31
第三节 信用证审核 一、信用证审核的依据 1、合同 2、我方的实际情况 3、相关法律、法规、政策和国际惯例 国际商务单证实务 32
三、信用证审核的内容 1、信用证的开证行(Issuing Bank) 2、信用证的通知行及有效性的审核 3、信用证的形式(Form of Documentary Credits) 4、信用证的开证日期(Date of Issue)和 证号(No) 5、信用证的有效期限和到期地点(Expiry Date & Expiry Place) 国际商务单证实务 33
Drafts drawn on… Bank bearing “Drawn under L/C NO…issued by …Bank & Beneficiary) 6、信用证的申请人和受益人(Applicant. Date…” 7、信用证的币别和金额(Currency Code & Amount) 8、信用证的出票条款(Drawing Clause) 9、信用证的货物描述条款(Description of Goods and /or Services) 10、信用证的单据条款(Documents Required Clause) 11、信用证的价格条款(Price Terms) 国际商务单证实务 34
12、信用证的装运期限(Shipment Date) 13、 信 用 证 的 交 单 期 限 ( Period for Presentation of Documents) 14、信用证的银行费用条款(Banking Charges Clause) 15、信用证的生效条款(Valid Conditions Clause) 16、信用证的特别条款(Special Conditions) 17、信用证的保付条款(Engagement Clause) 18、《UCP 600》条款 国际商务单证实务 35
四、信用证的修改 修改信用证应注意以下几点: 1、凡是需要修改的内容, 应做到一次性向客人提出, 避免多次修改信用证的情况. 2、对于不可撤消信用证中任何条款的修改, 都必须 取得当事人的同意后才能生效. 3、收到信用证修改后, 应及时检查修改内容是否符 合要求, 并分别情况表示接受或重新提出修改. 4、对于修改内容要么全部接受, 要么全部拒绝. 部 分接受修改中的内容是无效的. 5、有关信用证修改必须通过原信用证通知行才具 真实, 有效 国际商务单证实务 36
第四节 信用证实训 • 美国CRYSTAL KOBE LTD. 向开证银 行申请开立信用证,由中国银行转交 上海新龙股份有限公司 信用证及其分析 国际商务单证实务 37
课堂练习:依据合同修改信用证 合 同 国际商务单证实务 38
国际商务单证实务 39
审 核 信 用 证 国际商务单证实务 40
国际商务单证实务 41
信用证存在的问题如下: 1. 31 C 开证日期不符,根据合同,开证日期应为 090702 之前; 2.31 D 有效期不符,根据合同,有效期应为 090915; 3.31 D 到期地点不符,根据合同,到期地点应在中国; 4.59 受益人名称不符,受益人名称应为”SHANGHAI WILL TADING CO. , LTD. ” ; 5.32 B 信用证金额不符, 根据合同,信用证金额应为 USD 91500. 00 ; 6.42 C 汇票付款期限不符, 汇票付款期限应为”AT SIGHT” ; 7.42 A 汇票受票人有误, 汇票受票人应为开证行(ING BELGIUM NV/SV(FORMERLY BANK BRUSSELS LAMBERT SA), GENT)或付款行,不应是开证申请人;
8.43 P 应为允许分批装运; 9.44 E 装运港不符,装运港应为”SHANGHAI”; 10. 44 C 最迟装运期不符, 最迟装运期应为 090831; 11.45 A 品名不符,品名应为”WORK SHORT TROUSERS”; 12. 45 A 单价币别不符, 单价币别应为”USD”,不应 为”EUR”; 13.45 A 贸易术语不符,贸易术语应为”CIF” ,不 应为”CFR”; 14. 45 A 合同号有误,应为 WILL 09068; 国际商务单证实务 43
15.46 A 提单运费项目应注明”FREIGHT PREPAID”, 不应为”FREIGHT COLLECT”; 16.46 A 保险单的保险金额应为发票金额的 ” 110 PCT”, 不应为” 120 PCT”; 17.46 A 保险险别应为“ALL RISKS AND WAR RISK”; 18.71 B 所有费用由受益人负担不合理; 19. 48 交单期应为装运日期后” 15天”, 不应是装 运日期后“ 5天”。 20. 50 申请人有误,应为 NU BONNETERIE DE GROOTE, AUTOSTRADEWEG 6 9090 MEUE BELGIUM; 国际商务单证实务 44
国际商务单证实务 45
fd0c94213588d5a899d3c6e3df360831.ppt