
7bd544f9ff6dd4c67de8fb75ef2d031f.ppt
- Количество слайдов: 42
用圣灵的新样子来服事主 罗 7章 5至 6 we serve in the new way of the Spirit
众立 罗 7: 5 我们从前属肉体的时候,罪恶的情欲借着律法 在我们的肢体里发动【那因律法而生的恶欲就在我们 肢体中发动】,就结出死亡的果子。6 但现在,我们 既然向那捆绑我们的律法死了,就脱离了律法的约 束,好让我们用心灵(心灵:或作圣灵)的新样子, 而不用仪文的旧方式来服事主。 Rom 7: 5 For while we were living in the flesh, our sinful passions, aroused by the law, were at work in our members to bear fruit for death. 6 But now we are released from the law, having died to that which held us captive, so that we serve in the new way of the Spirit and not in the old way of the written code. 宣招
众立 罗 7: 5 我们从前属肉体的时候,罪恶的情欲借着律法在我们的 肢体里发动【那因律法而生的恶欲就在我们肢体中发动】,就结出死亡的果子。6 但 现在,我们既然向那捆绑我们的律法死了,就脱离了律法的约束,好让我们用心 灵(心灵:或作圣灵)的新样子,而不用仪文的旧方式来服事主。 Rom 7: 5 For while we were living in the flesh, our sinful passions, aroused by the law, were at work in our members to bear fruit for death. 6 But now we are released from the law, having died to that which held us captive, so that we serve in the new way of the Spirit and not in the old way of the written code. 宣招
众立 罗 7: 5 我们从前属肉体的时候 Rom 7: 5 For while we were living in the flesh, 宣招
众立 属肉体的属灵与道德状态 “in the flesh” spiritual and ethical realm (1)是体贴肉体的 Cares only about the desires of the flesh (2)与上帝为仇,不服从上帝的律法(罗 8: 7 -9) hostile to God, for it does not submit to God's law e. g. 不信靠耶稣基督 refuses to believe in Christ (3)不承认自己得罪神 Do not admit that he has sinned against God e. g. 不认为自己需要耶稣基督 do not think he needs Jesus Christ 宣招
众立 罗 7: 5 我们从前属肉体的时候,罪恶的情欲借着律法在 我们的肢体里发动【那因律法而生的恶欲就在我 们肢体中发动】,就结出死亡的果子。 6 但现在,我们既然向那捆绑我 们的律法死了,就脱离了律法的约束,好让我们用心灵(心灵:或作圣灵)的新样 子,而不用仪文的旧方式来服事主。 Rom 7: 5 For while we were living in the flesh, our sinful passions, aroused by the law, were at work in our members to bear fruit for death. 6 But now we are released from the law, having died to that which held us captive, so that we serve in the new way of the Spirit and not in the old way of the written code. 宣招
众立 (新译本、ASV, ISV, RV, ) through the law 罪恶的情欲借着律法. . . 发动 (和合本、KJV, NKJV, ESV, RSV) aroused by the law 因律法而生的恶欲. . . 发动 宣招
众立 罗 7: 5 我们从前属肉体的时候,罪恶的情欲借着律法在我们的肢体里 发动【那因律法而生的恶欲就在我们肢体中发动】,就结出死亡的 果子。 6 但现在,我们既然向那捆绑我们的律法死了,就脱离了 律法的约束,好让我们用心灵(心灵:或作圣灵)的新样子,而不用 仪文的旧方式来服事主。 Rom 7: 5 For while we were living in the flesh, our sinful passions, aroused by the law, were at work in our members to bear fruit for death. 6 But now we are released from the law, having died to that which held us captive, so that we serve in the new way of the Spirit and not in the old way of the written code. 宣招
众立 奸淫、污秽、邪荡、(拜偶像)、邪术、仇恨、争竞、 忌恨、恼怒、结党、分争、异端、嫉妒、醉酒、荒 宴 (加 5: 20 -21) sexual immorality, impurity, sensuality, idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, divisions, envy, drunkenness, orgies (Gal 5: 20 -21) 宣招
众立 罗 7: 5 我们从前属肉体的时候,罪恶的情欲借着律法在我们的肢体里 发动【那因律法而生的恶欲就在我们肢体中发动】,就结出死亡的果子。6 但现在,我们既然向那捆绑我们的律法死了, 就脱离了律法的约束,好让我们用心灵(心灵:或作圣灵)的新 样子,而不用仪文的旧方式来服事主。 Rom 7: 5 For while we were living in the flesh, our sinful passions, aroused by the law, were at work in our members to bear fruit for death. 6 But now we are released from the law, having died to that which held us captive, so that we serve in the new way of the Spirit and not in the old way of the written code. 宣招
(罗 6: 3 -8) 旧人死了 old self died 旧人 old self 与主同埋葬 新人 new self
众立 罗 7: 5 我们从前属肉体的时候,罪恶的情欲借着律法在我们的肢体里 发动【那因律法而生的恶欲就在我们肢体中发动】,就结出死亡的果子。6 就脱离了律 但现在,我们既然向那捆绑我们的律法死了, 法的约束,好让我们用心灵(心灵:或作圣灵)的新样子,而不用仪文 的旧方式来服事主。 Rom 7: 5 For while we were living in the flesh, our sinful passions, aroused by the law, were at work in our members to bear fruit for death. 6 But now we are released from the law, having died to that which held us captive, so that we serve in the new way of the Spirit and not in the old way of the written code. 宣招
众立 罗 7: 5 我们从前属肉体的时候,罪恶的情欲借着律法在我们的肢体里发动【那因律 法而生的恶欲就在我们肢体中发动】,就结出死亡的果子。6 但现在,我们既然向那 好让我们用心灵( 捆绑我们的律法死了,就脱离了律法的约束, 心灵:或作圣灵)的新样子,而不用仪文的旧 方式来服事主。 Rom 7: 5 For while we were living in the flesh, our sinful passions, aroused by the law, were at work in our members to bear fruit for death. 6 But now we are released from the law, having died to that which held us captive, so that we serve in the new way of the Spirit and not in the old way of the written code. 宣招
我们从前未信主耶稣前是属肉体的。 Before we accept Christ, we were living in the flesh. 不信耶稣而靠律法,因为罪只能结出死亡的果子 Rejecting Jesus and relying on the Law will only result in sin bearing fruits of death 因与基督联合,主使我们脱离了律法的约束 Due to our union in Christ, our Lord has released us from the law 如今我们是按圣灵来服事主 As believers we are to serve the Lord in the way of the Holy Spirit
圣餐
圣餐在新的约中取代了旧的约中的逾越节 Holy Communion replaces the passover meal
出 12: 21 于是,摩西把以色列的众长老召了来,对他们说: “你们要按着家族自己选取羊羔,把这逾越节的羊羔宰杀 了。22 要拿一把牛膝草,蘸在盆中的血里,然后把盆里 的血涂在门楣上和两边的门柱上;你们谁也不可出自己的 房门,直到早晨。23 因为耶和华要走遍各处击打埃及人; 他一看见门楣和两边的门柱上有血,就越过那门,不让那 毁灭者进入你们的房屋来击杀你们。 Exo 12: 21 Then Moses called all the elders of Israel and said to them, "Go and select lambs for yourselves according to your clans, and kill the Passover lamb. 22 Take a bunch of hyssop and dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning. 23 For the LORD will pass through to strike the Egyptians, and when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you.
林前5: 7 你们既是无酵的面,就应当把旧酵( jiao )除净, 好让你们成为新的面团;因为我们逾越节的羊羔基督已经 被杀献祭了。 1 Co 5: 7 Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
西 1: 20 并且借着他在十字架上所流的血成就了和平,使万 有,无论是地上天上的,都借着他与上帝和好了。 Col 1: 20 and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his cross.
因为耶稣,上帝的审判越过我们 Because of what Jesus has done for us , God’s judgment has pass over us
圣餐 Lord Supper
圣餐是什么?What is the Lord’s Supper 答:圣餐是上帝与我们立约的圣礼。我们按耶稣基督的吩 咐,分发并领受饼与酒,来表明祂为我们的罪受死。 (路 22: 20)。 The Lord's Supper is a sacrament of the covenant with our God. wherein, by giving and receiving bread and wine (symbolising his body and blood) according to the appointment of Jesus Christ , his death is showed forth.
(1)那些以信心与敬畏神的心吃喝这饼与酒(预表基督 的身体与血),得上帝属灵的喂养,并在上帝的恩典中长 进(太 26: 26-28;林前11: 23-26) Those who by faith and reverence feed upon the bread and wine (symbolising his body and blood), to their spiritual nourishment and growth in grace.
(2)圣餐表明信徒在约中与基督有着属灵的联合。 (林前10: 16); The Lord supper point towards our union and communion in Christ.
(3) 圣餐也表明信徒同为一个肢体, 是属于耶稣基督的 身体。所以我们应当彼此相爱(林前10: 17)。 The Lord supper points toward the union of believers as members body of Christ and therefore we ought to love one another. in the one
圣餐
利 16: 15“然后他要宰杀那为人民作赎罪祭的公山羊, . . . 21 亚伦两手按在那只活山羊头上,承认以色列 人的一切罪孽和他们的过犯,就是他们一切罪孽。 把它们都归在那山羊的头上;然后经由已预定的人, 把羊送到旷野里去。22 那只山羊就担当他们的一切 罪孽,. . . lev 16: 15 “Then he shall kill the goat of the sin offering that is for the people … 21 And Aaron shall lay both his hands on the head of the live goat, and confess over it all the iniquities of the people of Israel, and all their transgressions, all their sins. And he shall put them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man who is in readiness. 22 The goat shall bear all their iniquities
约 1: 29 第二天,约翰见耶稣迎面而来,就 说:“看哪,上帝的羊羔,是除去世人的罪 孽的! Joh 1: 29 The next day he saw Jesus coming toward him, and said, "Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
路 22: 19 他拿起饼来,感谢了,擘开递给他们, 说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当 这样行,为的是记念我。” 20 饭后,他照样 拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约, 这血是为你们流的。Luk 22: 19 And he took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, “This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me. ” 20 And likewise the cup after they had eaten, saying, "This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.
圣餐是什么?What is the Lord’s Supper 答:圣餐是上帝与我们立约的圣礼。我们按耶稣基督的吩 咐,分发并领受饼与酒,来表明祂为我们的罪受死。 (路 22: 20)。 The Lord's Supper is a sacrament of the covenant with our God. wherein, by giving and receiving bread and wine (symbolising his body and blood) according to the appointment of Jesus Christ , his death is showed forth.
(1)那些以信心与敬畏神的心吃喝这饼与酒(预表基督 的身体与血),得上帝属灵的喂养,并在上帝的恩典中长 进(太 26: 26-28;林前11: 23-26) Those who by faith and reverence feed upon the bread and wine (symbolising his body and blood), to their spiritual nourishment and growth in grace.
(2)圣餐表明信徒在约中与基督有着属灵的联合。 (林前10: 16); The Lord supper point towards our union and communion in Christ.
(3) 圣餐也表明信徒同为一个肢体, 是属于耶稣基督的 身体。所以我们应当彼此相爱(林前10: 17)。 The Lord supper points toward the union of believers as members body of Christ and therefore we ought to love one another. in the one
婴孩/儿童洗礼
A. 基督徒的孩子应当要受洗 • 旧(约)的印记与记号是割礼;新(约)的印记与记号 是洗礼: • 旧与新的印记与记号,都同样指向孩子将来要因信称义。 • 罗 4: 11 他领受了割礼为记号,作他受割礼之前因信称 义的印证…
B. 洗礼不等同: 1. 最终得救。 2. 被圣灵重生,或领受圣灵。 3. 一定被上帝拣选。 4. 父母亲和孩子们在信仰上的责任已经结束了。
C. 父母亲的责任: • 不断的把孩子带到主前 路 18: 15 有人抱着婴孩到耶稣面前,要他抚摩他们。门 徒看见了,就责备那些人。16 耶稣却叫他们过来,说: “让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为上帝的国 正属于这样的人。(路 18: 15 -16; 太 19: 13 -15;可 10: 13 -16) • 教导孩子谨守上帝的约 创 17: 9 上帝又对亚伯拉罕说:“你和你世世代代的后裔 都要谨守我的约。
C. 父母亲的责任: • 教导孩子谨守上帝的约 申 4: 9 …总要把这些事传给你的子子孙孙, 弗 6: 4 你们作父亲的,不要激怒儿女,却要照着主的 教训和劝戒,养育他们。 问:你们是否愿意照上帝的吩咐教导儿女敬畏主?
D. 劝诫: • 对父母的劝诫: 在上帝普遍的护理中providence, 我们晓得多数不敬虔的 父母,不按主的吩咐教养儿女的。儿女长大后大多数是 背约弃主者。 • 对教会的劝诫: 教会有责任教导孩子来认识主耶稣。
孩子: • 上帝把我生在信徒家中! • 我是基督徒! • 我是上帝的子民! • 这恩典之约也属于我! • 我是教会的一份子! • 你们(父母与教会)要教导我长大后守约信主! • 我若是长大后选择毁约(不信主),将自己承担罪孽。
7bd544f9ff6dd4c67de8fb75ef2d031f.ppt