Скачать презентацию בית ספר ביאליק 1102 תשע א Скачать презентацию בית ספר ביאליק 1102 תשע א

58333a77c2b6b0326d2af5b047708171.ppt

  • Количество слайдов: 30

 בית ספר ביאליק 1102 – תשע בית ספר ביאליק 1102 – תשע"א – תשע"ב Institución Educativa: Colegio Chaim Nachman Bialik San Pablo, Brasil Directora de Estudios Judaicos: Mariana Gottfried Equipo de desarrollo: Lilian Froiman Denise Sieburth Judith Barocas Tutora metodológica: Ester Malbergier : קבוצה _______ : שמות המשתתפים ______________ _______ Tutora de Contenidos: Gabriel Ben Tasgal Directora de los proyectos "Shituf" y "Reshet. il": Gaby Kleiman Con el apoyo de: "Keren Pincus" para la Educación Judía en la Diáspora, Israel y "Proyecto Jail" 1

Clase 1 Introducción al tema Pregunta disparadora: ¿Qué es la cultura? Definición del diccionario: Clase 1 Introducción al tema Pregunta disparadora: ¿Qué es la cultura? Definición del diccionario: Para mí, la cultura es. . . 2

Marca en el mapa los lugares que visitaremos: 3 Marca en el mapa los lugares que visitaremos: 3

Trabajando en grupos de dos, respondan la pregunta hecha al comienzo de la clase Trabajando en grupos de dos, respondan la pregunta hecha al comienzo de la clase para colocarla en el primer vagón de nuestro tren: __________________________________________________________ 4

Clase 2 Pregunta disparadora: ¿Es posible promover la convivencia entre árabes e israelíes a Clase 2 Pregunta disparadora: ¿Es posible promover la convivencia entre árabes e israelíes a través del teatro? * Observen las fotos y respondan: 1. ¿Qué ven en las fotos? 2. ¿Cómo descubrimos el origen de las personas que aparecen en esas fotos? 3. ¿Qué están haciendo estas personas? 4. ¿Qué piensan de estas imágenes en relación con la convivencia entre las personas que aparecen en las fotos? Clase integrada con alumnos árabes y judíos 5

Kibutz Harduf – Actividad integrada entre árabes y judíos 6 Kibutz Harduf – Actividad integrada entre árabes y judíos 6

Actividad deportiva entre niños árabes y judíos 7 Actividad deportiva entre niños árabes y judíos 7

Coro – Voces por la paz, compuesto por niños árabes y judíos 8 Coro – Voces por la paz, compuesto por niños árabes y judíos 8

* Ahora, observen los folletos de las obras del teatro de Haifa y respondan: * Ahora, observen los folletos de las obras del teatro de Haifa y respondan: 1. Analicen los nombres de los actores (asociar con la identidad, identidad judía/nombre judío) y directores que aparecen en el folleto, ¿cuál es el origen de esos nombres? ¿Son nombres israelíes o árabes? 2. ¿Cuál es el nombre de la obra? ¿Es un nombre israelí o árabe? 3. ¿En qué idioma se representó o se está representando la obra ? 4. ¿Cuál es tu opinión respecto de esta obra (en cuanto a su composición)? "החופש לזוז" מאת גדעונה רז-עיסא | משחק בכדורי אש מאת נגה שביט-רז סיפורו של ילד הסובל מהפרעת קשב וריכוז עומד במרכז ההצגה "החופש , לזוז", שתועלה בפסח בפסטיבל בחיפה. המחזאית, גדעונה רז-עיסא מסבירה מהי חשיבותו של הממד האוניברסלי בהצגות לילדים 9

 אני לא חיה בקונפליקט, אלא מתעסקת בדברים עצמם ובמה שמגרה אותי. כבדרך אגב, אני לא חיה בקונפליקט, אלא מתעסקת בדברים עצמם ובמה שמגרה אותי. כבדרך אגב, אני מהווה מודל. כבדרך אגב, אני עובדת גם עם ילדים ערבים. כבדרך אגב, לילדים שלי יש חברים משני הצדדים". לגדעונה רז-עיסא, שעסוקה בימים אלו בחזרות האחרונות לקראת העלאת הצגתה החדשה בתחרות הפסטיבל הבינלאומי להצגות ילדים, שיתקיים בחיפה בחול המועד פסח, חשוב להדגיש דווקא את הממד האוניברסלי שבתיאטרון, ובעיקר בזה המיועד לילדים. היא, ישראלית-יהודייה, ובן זוגה, השחקן והבמאי נורמן עיסא, ישראלי-ערבי- נוצרי, מתנערים מסיסמאות ומתמקדים בעבודה האמנותית. עיסא )"עבודה ערבית"( גם מביים את מחזותיה. היא גדלה בפתח תקוה, הוא בחיפה. הם נפגשו בבית הספר לתיאטרון בית צבי וחיים ביפו עם שלושת ילדיהם. רז-עיסא, שחקנית ותרפיסטית בדרמה, החלה בכתיבת מחזות רק בשנים האחרונות אולי כחלק ממשבר גיל ה-04, היא אומרת - ומאז הספיקה לא מעט. בין המחזות שכתבה: "האוצר - הצגה שטה" ו"אגדות בסמטאות" של התיאטרון הערבי-עברי, המוצגות בנמל יפו ובסמטאותיה, וההצגה "גלגולי גלגמש" שזכתה במקום הראשון בתחרות הצגות הילדים בפסטיבל בחיפה לפני שנתיים. 01

 מחיר הכבוד מלודרמה משפחתית מאת: יעקב גורדין תרגום, עיבוד ובימוי: רוני פינקוביץ מוסיקה: מחיר הכבוד מלודרמה משפחתית מאת: יעקב גורדין תרגום, עיבוד ובימוי: רוני פינקוביץ מוסיקה: יוסי בן-נון עיצוב תפאורה ותלבושות: סבטלנה ברגר עיצוב תאורה: חני ורדי, עדי שימרוני משתתפים: אלון אופנהיים, דינה בליי-שור, עדי גילת, סלים דאו, מכרם ח'ורי, שירי נדב-נאור, סיגלית פוקס, רודיה קוזלובסקי, סנדרה שונוולד, אורי בן ברוך, טוני ברמן, עמוס פודבילביץ 11

 בהשראת סיפורו המפורסם של טולסטוי בהשראת סיפורו המפורסם של טולסטוי "סונטת קרויצר" ויצירתו המוסיקלית של בטהובן בעלת אותו השם, כתב יעקב גורדין, אחד מהמחזאים החשובים של התיאטרון האידי )מירלה אפרת(, שכונה בשעתו "השקספיר היהודי" מלודרמה סוערת. סיפור התפוררותה של משפחה יהודית שנאלצת להגר מרוסיה לארה"ב על רקע אהבות אסורות, שידוכים כפויים ותאוות יצרים. רפאל פרידלנדר הוא איש מידות, בעל ממון וערכים. מציאות חייו משתנה לפתע בשל פרשיית אהבים אסורה של ביתו הבכורה עם קצין רוסי. פרידלנדר נאלץ לנקוט בפעולה נחרצת להצלת כבודו וכבוד משפחתו. המחזה מתרחש על פני מספר שנים בהם חייה של משפחת פרידלנדר עוברים תהפוכות דרמטיות בעקבות החלטה גורלית של האב. המשפחה מהגרת לאמריקה שם היא נתקלת בעולם חדש בעל ערכים אחרים וכל מושגי היסוד משתנים. זהו גם סיפורן של שתי האחיות לבית משפחת פרידלנדר המצויות בתחרות על ליבו של גבר ומנהלות מאבק של קנאה ויצרים. המאבק מועצם בגלל כוחה המסחרר של המוסיקה וליתר דיוק של היצירה המוסיקלית "סונטת קרויצר" שכמו בספר המפורסם מצליחה להוציא אנשים מדעתם בלהט של טירוף ותשוקה. 21

 המכוער מחזה על חברה שאיבדה את פניה תרגום : אבי מילשטיין בימוי: ארי המכוער מחזה על חברה שאיבדה את פניה תרגום : אבי מילשטיין בימוי: ארי רמז תפאורה: לילי בן נחשון תלבושות: דיתי אופק תאורה: יעקב סליב מוסיקה: רן בגנו משתתפים: יואב ברלב, ירדן בר כוכבא, דביר בנדק, נורמן עיסא מה קורה כשהמהנדס לטה מגלה יום אחד שכולם חושבים שהוא נורא מכוער? הוא מחליט לבקש עזרה ממנתח פלסטי, ומקבל פנים חדשות, אך מה קורה כשהמהנדס מגלה שפניו הפכו לעוד מוצר מבוקש? מחזהו המבריק של המחזאי הגרמני הצעיר מריוס פון מיינבורג, מניח על שולחן המנתחים שאלות המעסיקות את כולנו, בעידן שכולו שיווק, מיתוג ומראה חיצוני. המחזה עלה לראשונה בשנת 7002 בברלין ומאז מוצג במיטב התיאטרונים ברחבי העולם ביניהם: לונדון, ארה”ב, אוסטריה, שוויץ, פולין, איסלנד, יוון, ספרד ועוד. 31

En grupos de dos, respondan a la pregunta formulada al comienzo de la clase En grupos de dos, respondan a la pregunta formulada al comienzo de la clase para colocarla en el segundo vagón de nuestro tren: __________________________________________________________ 14

Clase 3 Tel Aviv – Mayumana Pregunta disparadora: ¿Es posible la convivencia entre personas Clase 3 Tel Aviv – Mayumana Pregunta disparadora: ¿Es posible la convivencia entre personas de diferentes partes del mundo a través del arte? Presten atención a los videos que veremos a continuación y respondan las siguientes preguntas: 1. ¿Creen que los miembros del grupo nacieron en el mismo lugar? ¿Por qué sí? O ¿por qué no? 2. ¿De dónde son ellos? ¿De qué lugar o lugares? según cuál haya sido la respuesta anterior. 15

1. Ahora visitaremos el website de Mayumana. Presten atención a los nombres de los 1. Ahora visitaremos el website de Mayumana. Presten atención a los nombres de los integrantes. 2. Después deberán compartir entre ustedes las respuestas dadas a las preguntas 1 y 2. Piensen si tienen necesidad de cambiar las respuestas que dieron. Justifiquen su necesidad. 16

3. Presten atención al ritmo de la música de Mayumana. ¿A través de los 3. Presten atención al ritmo de la música de Mayumana. ¿A través de los ritmos que escuchamos somos capaces de identificar el origen de los integrantes de este grupo? Conclusiones de esta clase: 17

4. ¿Qué otro aspecto encontramos en Israel que represente un factor importante que una 4. ¿Qué otro aspecto encontramos en Israel que represente un factor importante que una a las diferentes personas que llegan a Israel? (Lo que tienen en común todos los israelíes – asociar con Brasil, ¿qué tienen en común los brasileños? Niños/ adultos, judíos/ cristianos/ musulmanes/ indios/ negros). En grupos de dos, respondan a la pregunta formulada al comienzo de la clase para colocarla en el tercer vagón de nuestro tren: __________________________________________________________ 18

Clase 4 Cholon – Dialog Bachashecha Pregunta disparadora: ¿Cómo se ocupa Israel de la Clase 4 Cholon – Dialog Bachashecha Pregunta disparadora: ¿Cómo se ocupa Israel de la integración de las personas con necesidades especiales? Después de la vivencia en la sala a oscuras: 1. ¿Qué tenía la sala? ¿Qué olores sintieron? 2. ¿Por qué hicimos esta actividad? 3. Qué tiene que ver esta actividad con la exposición? 4. ¿Qué será lo que esta exposición quiere mostrarnos? 19

Clase 5 Cholon – Dialog Bachashecha (continuación) • Mostrar el website del museo de Clase 5 Cholon – Dialog Bachashecha (continuación) • Mostrar el website del museo de la exposición: http: //www. childrensmuseum. org. il/front/Show. Category. aspx? Cat. ID=81 • Después de navegar por el website preguntar: ¿Qué situaciones atraviesan las personas durante la exposición? 20

1. ¿Quién sabe escribir los números en braille? (en San Pablo, es obligatorio que 1. ¿Quién sabe escribir los números en braille? (en San Pablo, es obligatorio que los números de los ascensores estén en braille ). 2. ¿Cómo podemos mejorar la convivencia con las personas discapacitadas en la sociedad ? 3. ¿Por qué en Israel esa preocupación es tan relevante? En grupos de dos, respondan a la pregunta formulada al comienzo de la clase para colocarla en el cuarto vagón de nuestro tren: ___________________________________________________________ 21

Clase 6 Región de Jerusalem – Mini Israel Pregunta disparadora: ¿De que forma la Clase 6 Región de Jerusalem – Mini Israel Pregunta disparadora: ¿De que forma la diversidad cultural que caracteriza a la sociedad israelí influye en la arquitectura? Observen las fotos junto con la morá: 1. ¿Qué tienen de igual y diferente entre sí todos estos lugares? • Diferencias religiosas, • Diferencias de épocas (antigua y moderna) • Diferentes tipos de asentamientos Iglesia de la Anunciación - Jerusalén 22

Jerusalém - Muro de los Lamentos 23 Jerusalém - Muro de los Lamentos 23

Cúpula De la Roca - Jerusalém 24 Cúpula De la Roca - Jerusalém 24

Templo Bahai - Haifa 25 Templo Bahai - Haifa 25

 Cesarea - Acueducto romano 26 Cesarea - Acueducto romano 26

 • Cada grupo deberá sentarse frente a una computadora. • Entren en el • Cada grupo deberá sentarse frente a una computadora. • Entren en el website del museu Mini- Israel: http: //www. minisrael. co. il/ 1. Elijan dos lugares diferentes entre aquellos mostrados por la morá. 2. Inventen 4 pistas sobre el lugar. 3. Después, con la clase reunida, cada grupo ofrecerá sugerencias sobre los lugares que eligieron. 4. Los compañeros, a través de las sugerencias dadas, descubrirán y mostrarán el lugar en el sitio de la maqueta y dirán el nombre del lugar 5. El grupo contará al resto de la clase por qué eligió ese lugar. En grupos de dos, respondan a la pregunta formulada al comienzo de la clase para colocarla en el quinto vagón de nuestro tren: ___________________________________________________________ 27

Comparación con lugares de Brasil A través de un sorteo cada grupo recibirá el Comparación con lugares de Brasil A través de un sorteo cada grupo recibirá el nombre de un lugar de Brasil semejante a los que vimos sobre Israel: Respondan el cuestionario: 1. Nombre del lugar 2. ¿Dónde está ubicado (región del país) 3. ¿Qué actividades se desarrollan en este lugar ? 4. ¿Con qué lugar de Israel podemos compararlo? 5. ¿Cuál es el público al que convoca este lugar? 6. ¿Cuáles son las diferencias y semejanzas entre este lugar en Brasil y su semejante en Israel? 28

1. Después, cada grupo presentará ante la clase los resultados de su investigación a 1. Después, cada grupo presentará ante la clase los resultados de su investigación a través de carteles de divulgación del lugar asignado. 2. Terminaremos con la entrega de una ficha de registro que será realizada como tarea en casa. 3. En una hoja con el diseño de un tren y con los nombres de los lugares visitados, cada alumno escribirá en cada lugar algo característico que quiera resaltar. En grupos de dos, respondan a la pregunta formulada al comienzo de la clase para colocarla en el sexto vagón de nuestro tren: ___________________________________________________________ 29

 8 Clase Cierre del tema 1. Contarles a los alumnos que verán varios 8 Clase Cierre del tema 1. Contarles a los alumnos que verán varios materiales de divulgación turística . sobre diferentes lugares en Israel 2. En grupos de 4, tendrán que crear material de divulgación en el que aparezcan todos lugares estudiados durante el proyecto, siguiendo el ejemplo que ממול : presentamos a continuación תל – אביב/יפו אתם ידעתם שבישראל ישנה קבוצה של רקדנים מכל מיני ארצות. . כתה ה' תכירו את ישראל בצורה בית ספר ביאליק מיוחדת ושונה! תמונה סאו פאולו בואו להכיר את קבוצה מיומנה! מאחור חיפה ירושלים חולון ידעתם שבישראל ישנה קבוצה ידעתם שבישראל ישנו פארק ידעתם שבישראל ישנו מוזיאון של תיאטרון בה יהודים וערבים תימאטי שמראה אתרים רבים עם תערוכה המיועדת להסביר משתפים פעולה? בישראל? לכולם את העולם של לקויי הראיה? תמונות בואו להכיר את התערוכה בואו להכיר את התיאטרון של בואו להכיר את מיני ישראל! דיאלוג בחשיכה! חיפה! Una vez preparado el material de divulgación, cada grupo mostrará el resultado de . su trabajo al resto de la clase 03