dede388d6a4df68bc6f51ac6b39d64a0.ppt
- Количество слайдов: 75
進口開狀與出口押匯 實務
信用狀作業流程 運送人或發貨代理 2. 申請輸入許 可證 *** 8. 貨物裝船 16. 領貨 簽證機構 9. 交付提單 海關 海關 15. 進口 報關 4. 開發信用狀 5. 信用狀通知 11 -1 註 : *GN Form L/C求償 /補償 **RE Form L/C求償 /補償 贖 單 ***限制輸入 /出貨品表內貨品 ****即期付款贖單 , 遠期為承兌 贖單 , 到期還款 **** 開狀銀行 賣方 (出口商 ) 1. 訂約 14 13 3 通 知 到 單 墊 款 12. 寄單 ** 補償銀行 11. 備妥單據 申請押匯 押匯銀行 通知銀行 12. 寄單及求償 * 4 -1. 授權扣帳 ** 簽證機構 6. 申請輸出許 可證 *** 7. 出口報關 買方 (進口商 ) 申 請 開 狀 運送人 10. 貨物運送 12 -1. 求償 **
SELLER 賣方 EXPORTER 出口商 BENEFICIARY 受益人 7. DOCUMNETS 8. MONEY 1. CONTRACT 買賣契約 5. GOODS CARRIER 6. B/L NEGOTIATING BANK 押匯銀行 運輸 具 BUYER 買方 IMPORTER 進口 GOODS 商 APPLICANT 申請 人 2. CREDIT APPLICATION 11. MONEY 12. DOCUMENT 9. DOCUMENTS押匯單據 14. PAYMENT 10. CLAIM RE-NEGOTIATING BANK 轉押匯銀行 13. DEBIT ISSUING BANK’S A/C(扣開狀銀行帳 ) ISSUING BANK OPENING BANK 開狀銀行 CONFIRMING BANK 保兌銀行 ADVISING BANK 通知銀行 ) ACCEPTING BANK AND OR PAYING BANK 承兌銀行或付款銀行 進 出 口 地 、 第 三 地 大 陸 、 深 圳 ( REIMBURSING BANK補償銀行 4. ADVIC E OF CREDI T OBU (BVI) 3. LETTER OF CREDIT 傳輸信用狀 (AIRMAIL, TELEX, SWIFT方式 )
進、出口貿易程序 順 匯 1. 電匯。2信匯。 3. 票匯。4私人支票。 匯 兌 方 式 預付款交易 匯出、入匯款 光票託收、買入光 票 1. 無跟單匯票 逆匯 2. 跟單匯票 1. 即期信用狀 1. 依信用狀開發 2. 遠期信用狀 2. 非依信用狀開發 1. 付款交單 D/P 2. 承兌交單 D/A 1. 進、出口信用狀開狀 2. 信用狀通知 3. 押匯業務 4. 進、出口託收業務 5. 進、出口融資
1. 訂單 貨物 流向 2. 資金流向 OBU帳戶 (以 BID公司名義開 立) 2 出口地 (大陸 東南亞 ) 轉包 台灣 A公 司 1 A公司之銀行帳戶 出貨 1 BVI公司 (以自然人身份申設 ) 匯 款 下訂單 進口地 (歐、美、日等) 1
台幣匯率 牽動台灣經濟命運 1985年台幣從 40. 6元升值 200年民進黨執政 以來台幣在 30. 5~ 35元之區間游走 台幣從 1989~1997年停留 在 24. 52~27. 5元之間對出 走台商有利,對台灣產業 競爭不利 1997年亞洲金融風 暴台幣急貶到 35. 17 元
國貿條規 (Incoterms) Group E 起運 Departure EXW EX WORKS Group F 運費未付 Carriage Unpaid FCA FAS FOB Free Carrier Free Alongside Ship Free On Board Group C 運費付訖 Carriage paid CFR CIF CPT CIP Cost and Freight Cost Insurance and Freight Carriage Paid To Carriage and Insurance Paid To Group D 到達 Arrival DAF DES DEQ DDU DDP Delivered At Frontier Delivered Ex Ship Delivered Ex Quay Delivered Duty Unpaid Delivered Duty Paid
若以運輸方式來分類 : 任何運送方式 (包括複 合運送 ) EXW FCA CPT CIP DAF DDU DDP 船空運送 FCA 鐵路運送 FCA 海上、內路、水路等運 送 FAS FOB CFR CIF DES DEQ
信用狀統一慣例 (UCP) 信用狀在目前國內外貿易中最常見的付款方 式之一,由於各國各地對於信用狀交易的處理 方式未必一致,常發生爭執,為了謀求爭執與糾 紛的減少到最低程度 , 以發揮信用狀的功能,國 際商會乃制定了信用狀統一慣例 Uniform Customs and Practice For Documentary Credit 簡稱 UCP 最早 UCP係於 1933年制定,以後隨國際貿易方式 及運輸技術的改變,於 1951 、 1962、 1974、 1983 、 1993等年多次修改,目前為 1993年的修訂版,全 文共分四十九條。
內容包括: n (1)、總則與定義:共 5條(a)適用。(b)定義。(c)信用狀與契約。(d)單據 與貨物。 n (2)、信用狀之類型與通知(6-12)條:(a)可撤銷與不可撤銷。(b)通知銀 行義務。(c)信用狀之撤銷。 n (3)、義務與責任(13-19)條:(a)審查單據的標準。(b)瑕疵單據與通知。 n (4)、單據(20-38)條:(a)單據的簽發與信用狀日期。(b)海運提單。(c) 空運提單。(d)快遞。(d)保險單據。(e)商業發票。 n (5)、雜項規定(39-47)條:(a)金額、數量、單價。(b)分批。(c)有效日 期與地點。 (d)提示。 n (6)、可轉讓信用狀(48)條。 n (7)、款項之讓與(49)條
環球銀行財務電信協會 (SWIFT) 環球銀行財務電信協會 (Society For Worldwide Interbank Financial Telecommunication Cooperative Society )簡稱 S W I F T。自 1973年成立,1977年正式 使用。係由世界上先進國家若干銀行捐資成立之 財團法人,總部設立於比利時之布魯塞爾,設有 龐大的電腦設備與租用人造衛星線路,以處理全 世界銀行間之交易。其成立宗旨為全體會員之共 同福利,對電信傳輸及產生自有並可信度高之金 融電文所需之方法,右以研究、創造、使用及操作 方法。
其優點如下: (1)、 安全: W I F T是銀行之間通訊的 具,以及 S 資金之移轉,其安全之重要性不言而喻。由於發 電、收電作業均有使用代號 (USER I/D)及密碼 (PASSWORD)控管。扐外資訊的傳遞過程中以亂碼 執行,使用者僅限銀行金融業之會員,他人無法 進入此網路。 (2)、 經濟: 各銀行申請加入 SWIFT之組織,只要依 規定繳納會費 (目前約四十萬比利時法郎 ),及投 資自巳電腦軟體及硬體設備,以後僅負擔成本費 用,一般電文為 15比利時法郎。
(3)、 自動化:由於 SWIFT之電訊包括匯款、託收、外 匯交易、存放款交易、開發信用狀等均依固定之格 式拍發,內容均採用標準化,便利各銀行之自動化 作業。每家銀行都有識別代號即 Bank Indentifier Code 簡稱 BIC,由電腦自動判讀,由八位或十一位 文數字組成,用以明確金融交易中有關之金融機 構。如 FCBK 銀 行 代 號 TW 國 家 代 號 TP 地 區 代 號 601 分 行 代 號
案例一 : 1. 甲公司 (進口商 )於 94年 1月初與乙公司 (出口商 )訂立買賣契約,約定向 乙公 司購買四萬磅毛紗,每磅港幣 4. 3元,全部總價為港幣 17萬 2仟元。上列毛 紗中之 2萬磅,約定於同年二月間在基隆港碼頭交貨,其餘二萬磅於同年 三月間,亦在基隆港碼頭交貨。付款方法,雙方約定是以百分之百不可撤 銷之信用狀 (Irrevocable L/C)為之。並約定買方應於 94年 1月 20日前開出信 用狀與賣方。 2. 甲公司依約經由香港恆隆銀行開出第一批貨物 2萬磅之信用狀,乙公司 於 94年 2月 25日亦依信用狀之規定在信用狀規定裝運期限內交貨,並順利 取得款項。至於另ㄧ批 2萬磅之毛紗,甲公司逾期始開出,乙公司故未交 付。甲公司乃於 94年 3月 10日,將第ㄧ次由香港恆隆銀行開出之 2萬磅信 用狀,修改為 4萬磅,裝船日期亦延至 94年 4月 10日,並允許分批裝運。信 用狀經通知銀行以掛號函件寄交公司收受後,乙公司並未表示異議,並 於 94年 3月 31日,基於該修改之信用狀,再裝運 1萬磅毛紗,至於剩餘之 1 萬磅,則未再履行,甲公司乃向台灣法院起訴要求被上訴人依約在基隆 港碼頭,交付甲公司 1萬磅毛紗。 3. 乙公司則主張其再交 1萬磅毛紗,係基於該公司私下之請求而為限制承 諾,並不負責補足餘額毛紗之義務,況且甲公司因未依約定在規定期間
案例二 : 1. 三本公司前於 93年初出口電扇一批至加拿大,並經加拿大進口 商將該批電扇轉賣當地 HOLLAND公司。三本公司乃持由加拿大進口 轉讓由 Canadian Imperial. Bank of Commerce 開發之 IMP 126644號 用狀向銀行押匯。嗣 HOLLAND公司以貨品不符規格為由訴請法院裁 禁止 Canadian Imperial Bank of Commerce及 Bank of British Columbia依該信用狀付款。三本公司為避免銀行受有任何損失,依押 匯申請書之約定先行將押匯款項全額附加利息反還押匯銀行。 2. 押匯銀行在 HOLLAND公司所提訴訟中被列名為被告。就本訴訟之 應訴期限為 93年 12月 15日,屆時押匯銀行若未應訴, HOLLAND公 可因押匯銀行缺席而向法院聲請為缺席勝訴判決,嗣後押匯銀行及三 本公司均無法再持該信用狀向 Bank of British Columbia 請求付款 如此將使三本公司遭受重大損失。依據律師表示若押匯銀行同意積極 應訴,則HOLLAND公司勝訴之機會將大為減低。
案例三 : 今浦公司向美國海灣公司進口廢鐵 (Scrap Metals)ㄧ批,於 78年 12月委託中華貿易開發公司向 A銀行開狀,指定美國花旗銀行為通 兼匯票付款人, 79年 3月及 5月賣方向美國花旗銀行押匯計 USD 96 ,單據經銀行審核後通知贖單,今浦公司收到 A銀行通知後,遂即 理贖單手續,並於進口單據到達聲明書上及進口單據收到回單聯簽章 (表明接受單據 ),贖單後數日,該公司始發現信用狀項下之貨物並未 裝運來台,派員至 A銀行聲稱,可能已誤入國際詐騙集團之圈套,要 求 A銀行電告押匯銀行拒付,但因單據無任何瑕疵,無法受理, A 外匯主管建議該公司宜採取其他法律途徑,盡速處理,以避免損失擴 大,今浦公司不甘受海灣公司之騙,竟對 A銀行起訴,請求賠償。
案例四 : 進口商為美國的 Valiant公司,出口商為日本 Epoch Makin 公司,商品為錄音機。出口商於裝船後,立刻持信用狀向 銀行押匯領取貨款;而當進口商檢查運抵之貨品時,卻發 現除了ㄧ箱錄音機外其餘都是煤渣。進口商立即透過日本 駐美領事館調查。最後該出口商在新加坡逃亡途中被捕, 遞解返國接受法律制裁。此事件中,乃發現出口商偽造日 本金屬機械協會的檢查合格證明書。
UCP 500與 UCP 600 之比較
UCP 500與 UCP 600比較 UCP 500 就 1. 出 口 商 而 2. 言 3. 常因提示單據 1. 有小瑕疵 (拼字錯 誤 )被拒付,且提 示單據需嚴格符 合信用狀規定。 在開狀銀行收到 單據後七個營業 日內未拒付,就 需付款與出口商。 因多角貿易的需 2. 求,信用狀常註 明 THIRD PARTY DOCUMENT可接 3. 受,易衍生解讀 上的糾紛。 UCP 600 相關影響 明文規定只要不 1. 將大 影響單據實質功能 幅降低 即不構成瑕疵,且 出口商 只要單據可依 : (1)信 遭拒付 用狀條款 、 的風險。 (2)UCP 600、 國際 2. 縮短拒 (3) 間標準銀行實務 付時間。 (ISBP)解讀時 ,彼此 間無牴觸即可。 3. 便利三 五個營業日內未拒 角貿易 付即需付款予出口 的進行。 商。 單據上之託運人 或發貨人無須為信 用狀受益人,故可 解決 THIRD PARTY
UCP 500與 UCP 600比較 UCP 500 就 1. 進 口 商 而 2. 言 3. 常利用不影響 單據內容之輕微 瑕疵或單據本身 的不一致性而拒 付。 UCP 600 1. 常拋棄瑕疵後即 要求銀行交付單 據。 並無明確規定保 險承保範圍的起 迄地點。 2. 3. 相關影響 明文規定只要不 1. 將無 影響單據實質功能 法利用 即不構成瑕疵,且 輕微瑕 只要單據可依 : (1)信 疵而拒付。 用狀條款 、 2. 將減少 (2)UCP 600、 國際 (3) 雙方不 間標準銀行實務 必要的 (ISBP)解讀時 ,彼此 糾紛。 間無牴觸即可不拒 付。 3. 將更明 拒付通知中對單 確保障 據的處理有新規定。 進口商 明確規定保險承 權益。 保範圍,至少需顯 示接管地及最終目 的地。
UCP 500與 UCP 600比較 UCP 500 就 1. 銀 行 而 2. 言 常受進口商委 託以輕微瑕疵為 由拒絕付款。 讓購及延期付款 之定義不明確。 UCP 600 1. 2. 相關影響 銀行僅能以單據 1. 本身、信用狀及 UCP的內容而拒付。 明確定義讓購及 延期付款並引進兌 付的新觀念。 2. 將加 強銀行 中立性 的角色, 提高信 用狀的 使用。 確定銀 行提供 融資的 正當性。
新版信用狀統一慣例(UCP 600) –修訂重點及背景解析 –UCP 600與UCP 500之比較 陳子良 協理 講授
信用狀統一慣例之沿革 l係國際商會於 1933年訂定施行. l歷次修訂 : 1951, 1962, 1974, 1983等. l現行版本: 1993年 4月通過, 1994年 1月1 日開始施行. l新修訂版本: 2006年 10月25日通過, 將於 2007年 7月1日施行.
信用狀統一慣例的沿革 2006年 10月 25日巴黎總會以 91: 0投票通過 2007年 7月 1日施行 1993年 4月通過 1994年 1月 1日開使施行 信用狀統一慣例 (Uniform Customs for Credit; UCP 500) 1951年修訂 (UCP 151) 1962年修訂 (UCP 222) 1974年修訂 (UCP 290) 1983年修訂 (UCP 400) 由國際商會於 1933年釐訂 (UCP 82),為對國際信用狀之處理 方法、習慣、文字解釋及各當事人責任範圍作統一規定,以 避免國際間對信用狀交易之誤解或糾紛 。
統一慣例的修訂背景 UCP 500 信用狀統一慣例 Position Paper 立場聲明書 600 DOCDEX UCP OPINION 國際商會意見 UCP 600 ISBP 國際標準銀行實務 Pub. No. 645 跟單信用狀糾紛解決 專家意見規則
UCP 600與 UCP 500之比較 l UCP 500被刪除之條文 : 第 5, 6, 8, 12, 38(30)條. l UCP 500條文被合併或修正以符合需求者 : 第 2, 6, 9, 10, 21, 22, 30, 31, 33, 35, 46及 47條. l UCP 600新增條文 : 第 2條 -定義 , 第 3條 -解釋 , 第 9條 -信用狀及修改書之通知 , 第 12條 -指定 (Nomination), 第 15條 -符合之提示 (Complying Presentation), 第 17條正本單據與副本.
解釋 (Interpretations)-Article 3 l 本條係將原 UCP 500相關規定,尤其是 UCP 500雜項規定中對文字、詞彙及用語之 解釋,重新架構整理規定於本條,新增者僅 有:單 )數形式用語與 “自 (from)”及 ”之後 (複 (after)”等文字用於決定到期日等規定,而後 者係參考 ISBP paragraph 45 d)所訂定。 l 其中應注意 ”信用狀 ”不可撤銷之規定 ”A credit is irrevocable even if there is no indication to that effect. ”, 及 l “自 (from)”及 ”之後 (after)”等文字用於決定 裝運期間與到期日之差異.
UCP 600 Article 3 要點 l 單複數用語. (新增 )20 l ”一流的 ”( first class) …用於說明單據簽 單數形式之用語包括 發人 …. (UCP 500 複數,而複數形式之 A. 20. a) 用語則包括單數。 l 信用狀係不可撤銷 l 除要求於單據上使. (UCP 500 A. 6) 用外 , ”速即 (prompt)”…將不予 理會. (UCP 500 l 一銀行在不同國家之 A. 46. b) 分行 , 認係不同之銀行 l “on or about”… (considered to be separate banks). . (UCP 500 A. 46. c) (UCP 500 A. 2) - continue
UCP 600 Article 3 要點 l “to”, ”until”…and “between”用於決定裝運期 間 , 包括所提及之期日 ; “before”及 “after”等用 語則 不包括 所提及之期日. (UCP 500 A. 47. a&b) l “from”及 “after”等用語用以決定到期日 , 不包 括所提及之期日. (新增 , 引用 ISBP paragraph 45 d) l “上半月 (first half)”、 …應分別解為各該月之 第一日至第十五日 …. ,並均含起迄期日在內 。 (UCP 500 A. 47. c) l “上旬 (beginning)”、 …應分別解為各該月之第 一日至第十日、 …,並均含起迄期日在內。 (UCP 500 A. 47. d)
“自 (from)”及 ”之後 (after)”等文字用 於決定裝運期間與到期日之差異 l用於決定裝運期間 (determine a period of shipment): ”from”包含所提及之日期 , ”after”不包含. l用於決定到期日 (determine a maturity date, 主要指遠期匯票或延期付款之到 期日 ): ”from”與 ”after”皆不包含所提 及之日期.
信用狀與契約 -Article 4 v UCP 500 Article 3 l 主要之修改為本條 b項 : 開狀銀行應勸阻申請 人,將基礎契約之副本、試算發票或類似者 包含為信用狀之一部分。 An issuing bank should discourage any attempt by the applicant to include, as an integral part of the credit, copies of the underlying contract, proforma invoice and the like. Details as per Contract no. 168, which is attached and forms an integral part of the credit. L/C Contract 168
修改 -Article 10 v UCP 500 sub-Article 9(d) l 本條係與信用狀修改有關之規定,除明訂信 用狀非經開狀銀行、保兌銀行,如有者,及 受益人之同意,不得修改或取消外,及修改 對開狀銀行、保兌銀行及受益人所產生之效 力,另對修改書之部分接受不被允許且將視 為拒絕修改書之知會 ;相當於原 UCP 500第 9 條 d項,但有下列增修 : l 通知修改書之銀行對於任何接受或拒絕之知 會應告知所由收受修改書之銀行。 l 如修改書含有諸如除非受益人於一固定之時 間內拒絕否則修改書將生效之條款者 , 此應 不予理會。
修改 -Article 10 v UCP 500 sub-Article 9(d) l 如修改書含有諸如除非受益人於一固定之時 間內拒絕否則修改書將生效之條款者 , 此應 不予理會。 ”A provision in an amendment to the effect that the amendment shall enter into force unless rejected by the beneficiary within a certain time shall be disregarded. ”
銀行間補償之安排 -Article 13 v UCP 500 Article 19 l 本條係有關開狀銀行補償義務、補償安排及 辦理補償相關細節之安排,與 UCP 500第 19條 之規定大致相同 。 l 增列信用狀須敘明補償是否遵循國際商會之 “銀行間補償規則 ”(現行版本 URR 525)-a項 。 l 倘信用狀未敘明補償係遵循國際商會之銀行 間補償規則,則補償適用本條 b項各款 : -補償授權書之提供及其有效期限之規定. -不應要求提出信用狀條款業已符合之證明. -增列補償授權不應受有效期限之約束. -補償銀行費用之負擔 , 及其規定. l 倘補償銀行未能一經請求即作成補償時,開 狀銀行不能免除其任何應為補償之義務 -c項。
SWIFT配合 UCP 600 Article 13之改版 l MT 740增加 40 F欄位為必要欄位 , 須使用下 列代號 (code) -URR LATEST VERSION -NOTURR
單據審查之標準 -Article 14 v UCP 500 Article 13, 21, 22 sub-Article 31(iii), 37(c), 43&ISBP l 本條相當於 UCP 500第 13條, 係規範單據之 簽發及審查相關規定,但內容大幅增修,納 入 UCP 500與單據簽發與提示之相關規定 (如 第 43條、37條 c項、21條、22條及 31條 iii項 )及 ISBP之意見 (paragraph 14、 61及 200),而 60、 最主要之增修重點為將審查單據之時間改 為 最長五個營業日 。 l 主要修訂內容 , 摘錄分析如下 :
sub-Article 14(a) &(e) v UCP 500 sub. Article 13(a) & 37(c) la項 : …開狀銀行須 僅以單據為本 (on the basis of the documents alone),審查一提示 據以決定,就 單據表面 (on their face)所 示是否構成一符合之提示。 v UCP 500 13(a) le項 : 商業發票以外之單據,對於貨物、勞 務或履約行為之說明,倘有敘明時 (if stated),得為不與信用狀說明牴觸之統稱。 v UCP 500 37(c)
sub-Article 14(b) v UCP 500 sub-Article 13(b) l 執行其所受指定之指定銀行、保兌銀行 (如 有者 )及開狀銀行各有自提示之日後 最長五 個營業日 (a maximum of five banking days)以 決定提示是否符合,此時間並不因於提示 日當日或其後任何有效期限或提示期間末 日之發生而縮短或影響。 l UCP 500 sub-Article 13(b): …開狀銀行 … ,應 各有自收到單據之日後 不超過七個營業日 之相當時間 (a reasonable time, not to exceed seven banking days…)內審查單據, …
sub-Article 14(c) v UCP 500 sub-Article 43(a) l 包含一份或多份第十九、二十、 …條所規定之正本 運送單據之提示必須由受益人或其代表在不遲於 本慣例所敘明之裝運日後二十一個 曆日 作成,但無 論如何決不遲於信用狀有效期限。 ” A presentation including one or more original transport documents subject to articles 19, 20, 21, 22, 23, 24 or 25 must be made by or on behalf of the beneficiary not later than 21 calendar days after the date of shipment as described in these rules, but in any event not later than the expiry date of the credit. l 相當於 UCP 500第 43條 a項 ,但有下列兩項修訂 : -結合 ISBP paragraph 20&21之論述 ,有關信用狀未規 範提示期間時,適用二十一日之規定,僅限於提示 UCP所規範之運送單據之正本。 -將二十一日明訂為二十一個 曆日 (calendar day) 。
sub-Article 14(d) v UCP 500 sub-Article 13 (a) l 單據之資料在以信用狀上下文、單據本身及 國際標準銀行實務審閱時,無須與單據之資 料、任何其他規定之單據或信用狀完全一致, 但不得牴觸。 ”Data in a document, when read in context with the credit, the document itself and international standard banking practice, need not be identical to, but must not conflict with, data in the document, any other stipulated document or the credit. ” l 相當於 UCP 500第 13條 a項,但增列單據本身 之各項內容間之相符性。
審查單據的標準 -單據間不須完全一致, 惟彼此不得牴觸 說明 : B/L上的 Shipping mark is: 其他單據上的 Shipping mark is PT LIAM MASPION PVC PT LIAM MASPION POLYMERS MADE IN INDONESIA 倘信用狀對 shipping mark並無任何有關其 措辭的規定,不能視為單據間的彼此牴觸。
sub-Article 14(f) v UCP 500 Article 21 l 要求提示運送單據、保險單據及商業發票以外之單 據時,而未規定該等單據係由何人簽發或其資料內 容,銀行將就所提示者照單接受,如 以其內容須顯 示能滿足所須單據之功能 且符合本條 (d)項有關單 據相符性之規定。 If a credit requires presentation of a document other than a transport document, insurance document or commercial invoice, without stipulating by whom the document is to be issued or its data content, banks will accept the document as presented if its content appears to fulfill the function of the required document and otherwise complies with sub-article 14 (d) l 相當於 UCP 500第 21條,但接受之前提改為 : 以其內 容須顯示能滿足所須單據之功能且其他方面符合 第十四條 (d)項之規定。
sub-Article 14(f)-未規定單據簽發人及資料內 容 L/C要求提示檢驗證明 (Inspection Certificate) Inspection Certificate It is hereby certified that goods has been inspected and passed It is hereby certified that goods are Taiwan origin. It is hereby certified that goods has been inspected and passed Signed Dated V X V
sub-Article 14(g) v UCP 500 sub-Article 13 (a) l提示信用狀未要求之單據將不予理會 且得退還提示人。 ”A document presented but not required by the credit will be disregarded and may be returned to the presenter. ” l相當於 UCP 500第 13條 a項第 2段 , 但文字 較簡潔 : 信用狀所未規定之單據,銀行 不予審查。如銀行收到該等單據,應將 其退還提示人,或逕予遞轉而不負責任。
sub-Article 14(h) &(i) v UCP 500 sub-Article 13(c) & 22 l h項 : 如信用狀訂有條件而未規定一表明符合 該條件之單據時,銀行將視該條件為未敘明 而不予理會。 If a credit contains a condition without stipulating the document to indicate compliance with the condition, banks will deem such condition as not stated and will disregard it. v UCP 500 13(c) l i項 : 單據之日期得早於信用狀開發 日期,但 不得遲於其提示之日期。 v UCP 500 22
sub-Article 14(j) l 當受益人及申請人地址顯示於任何所規定單據,該 等地址不須與信用狀或任何其他規定單據所記載 者一致,但須與信用狀所規定之地址在同一國內, 聯絡資料 (電傳、電話、…及類似者 )規定為受益人及 申請人地址之一部分不須理會;惟倘申請人地址及 聯絡資料顯示於 UCP所規範之運送單據上之受貨人 或被通知人資料並構成其一部分時,則須與信用狀 規定者相同。 When the addresses of the beneficiary and the applicant appear in any stipulated document, they need not be the same as those stated in the credit or in any other stipulated document, but must be within the same country as the respective addresses mentioned in the credit. Contact details (telefax, telephone, email and the like) stated as part of the beneficiary’s and the applicant’s address will be disregarded. However, when the address and contact details of the applicant appear as part of the consignee or notify party details on a transport document subject to article 19, 20, 21, 22, 23, 24 or 25, they must be as stated in
sub-Article 14(k) v UCP 500 sub-Article 31(iii) & ISBP paragraph 200 l 任何單據上所顯示之貨物發貨人或託運人 不須為信用狀之受益人 “The shipper or consignor of the goods indicated on any document need not be the beneficiary of the credit. ”。 l 本條條文係結合 UCP 500第 31條 iii項 : “表明 以信用狀受益人以外之人為貨物之發貨人 ”及 ISBP paragraph 200: ”產地證明得顯示不 同於信用狀之受益人或運送單據之託運人
sub-Article 14(l) l運送單據得由運送人、船東、船長或傭 船 (charterer)人以外之任何人簽發,但以 其符合 UCP各項運送單據條文之要求。 ”A transport document may be issued by any party other than a carrier…provided that the transport document meets the requirements of articles 19, 20…or 24 of these rules. ” l取消原 UCP 500第 30條-承攬運送人簽發 之運送單據,代以本項規定。
瑕疵單據、拋棄 (Waiver)及通知 -Article 16 v UCP 500 Article 14 l 本條相當於 UCP 500第 14條,係規範拒付之處 理,指定銀行、保兌銀行 (如有者 )或開狀銀行 決定一提示係不符合,該行得拒絕兌付或讓 購 ,倘開狀銀行決定一提示係不符合,該行 依自身之判斷得洽商申請人拋棄瑕疵之主 張 ;及完成拒付程序後, 有權對已取得之 補 償 連同利息主張返還 ;但有下列之增修: l 配合審單時間之修訂,拒付之通知須於提示 日後第五個營業日終了之前發出。 l 明訂僅能發送唯一一次之拒付通知 (a single notice)予提示人。 -continue
瑕疵單據、拋棄 (Waiver)及通知 -Article 16 v UCP 500 Article 14 l 拒絕通知應表明 : ◆該銀行拒絕兌付或讓購 。 ◆銀行拒絕兌付或讓購有關之一切瑕疵 ◆除留置單據待指示及退回單據外,增列兩項 拒付後單據處理之規定。 -開狀銀行留置單據直至從申請人收到拋棄 及同意接受拋棄,或在同意接受拋棄前自提 示人收到進一步指示 。 -該銀行依據先前從提示人所收到之指示執行 作為。 l 明訂銀行拒付後得於任何時間退回單據。
Article 16 c the notice must state : i. that the bank is refusing to honour or negotiate; and ii. each discrepancy in respect of which the bank refuses to honour or negotiate; and iii. a) that the bank is holding the documents pending further instructions from the presenter;or b) that the issuing bank is holding the documents until it receives a waiver from the applicant and agrees to accept it, or receives further instructions from the presenter prior to agreeing to accept a waiver;or c) that the bank is returning the documents;or d) that the bank is acting in accordance with instructions previously received from the presenter.
正本單據及副本 -Article 17 l 本條係新增條文,主要在規範單據之正 /副本 及份數,尤其有關正本之認定,採用 ICC Document No. 470/871 rev. Jul. 29, 1999有關正 本之決議及 ISBP之論述,分別規定於 b, c兩項, 有助於消弭原 UCP 500第 20條 c項 i款之被誤用。 l 另增訂:(a)項信用狀所規定之每一單據須至 少提示一份正本 (ISBP paragraph 32 )。 l 及 (d)項 倘信用狀要求提示單據副本,則提示 正本或副本皆被允許 (ISBP paragraph 34 )。 l e 項複式單據之規定 , UCP 500第 20條 c項 ii 與 款相同 。
正本之定義 (摘錄自 UCP 600 sub-Article 17(b)及 (c)) l 單據載有外觀上為單據簽發人之原始 (original)簽字、符號、圖章或標記者,銀行 將認其為正本,除非單據載明其非屬正本。 l 除單據另有其他記載,以下列方式製作之 單據 ,銀行將認係正本而予以接受: i. 顯示由單據簽發人親手書寫、打字、打孔、 或蓋章;或 ii. 顯示係製作在單據簽發人之原始用籤上; 或 iii. 敘明其為正本,除非該正本性質之聲明顯
商業發票 -Article 18 v UCP 500 Article 37 l 本條係規範商業發票之簽發相關細節 (簽發 人 、抬頭人 、簽署 、商業發票之金額 、貨物之 說明 ),相當於UCP 500第 37條,惟增訂商業發 票須以信用狀同一幣別簽發 (must be made out in the same currency as the credit)。 l b項 : A nominated bank …the issuing bank may accept a commercial invoice issued for an amount in excess of the amount permitted by the credit, and its decision will be binding upon all parties…. not honoured or negotiated for an amount in excess of that permitted by the credit.
商業發票之金額幣別 L/C is for USD 100, 000 Invoice Account for XYZ Pte Description of Goods: 1000 kgs of Fabric USD 100, 000 (Equivalent of SGD 150, 000) Account for XYZ Pte Description of Goods: 1000 kgs of Fabric SGD 150, 000 (Equivalent of USD 100, 000) V X
UCP 600與 UCP 500運送單據之條文 UCP 600 UCP 500 26 複合運送單據 20 涵蓋至少兩種不同運 送方式之運送單據 提單 23 海運 /海洋提單 21 不可轉讓海運貨單 24 不可轉讓海運貨單 22 傭船提單 25 傭船提單 23 航空運送單據 27 航空運送單據 24 公路、鐵路或內陸水 路運送單據 快遞收據、郵政收據 或投郵證明 28 公路、鐵路或內陸水 路運送單據 快遞及郵政收據 19 25 29
涵蓋至少兩種不同運送方式之運送單據 - Article 19 v UCP 500 Article 26 主要重點如下 : l 複合運送或聯合運送單據之定義. l 表明運送人名稱 , 由運送人 , 船長或其代理人簽署 ; 代理人之簽字 , 須表明其係代替或代表運送人抑或 船長簽署. l 表明貨物業已發送 , 接管或裝船. l 裝運日期 -簽發日期或圖章 /註記日期. l 單一正本運送單據或全套正本運送單據. l 運送條款之規定. l 未含表明其係受傭船契約規範者. l 轉運之規定 ; 即使信用狀禁止轉運 , 表明將轉運或可 能轉運之運送單據得以接受.
涵蓋至少兩種不同運送方式之運送單 據 - Article 19 v UCP 500 Article 26 本條與 UCP 500第 26條相當,係規範複合運送 單據之簽發 , 所須具備要項及作業細節,但有 下列增 /修訂: l 條文名稱改為涵蓋至少兩種不同運送方式之 運送單據,但條文內容對複合運送單據之定 義大致相同,僅名稱多増聯合 (combined)運 送單據。 l 刪除 ”複合運送人 (multimodal transport operator)”之規定 。 l 明訂代理人之簽字,須表明其係代替或代表 運送人抑或船長簽署。
傭船提單 -Article 22 v UCP 500 Article 25 本條與 UCP 500第 25條相當,係規範傭船提單 之簽發 、作業細節,及 銀行無須審查 傭船 契 約之規定,但有下列增修訂 : l 簽發人增列傭船人 (charterer) 。 l 明訂代理人之簽字,須表明其係代替或代表 船長 (master)、船東 (owner)或傭船人簽署。 l 增訂 卸貨港 得顯示信用狀所規定之範圍內港 口或地理區域 ”The port of discharge may also be shown as a range of ports or a geographical area, as stated in the credit”(ISBP paragraph 106),以配合傭船運送實務。
航空運送單據 -Article 23 v UCP 500 Article 27 l 本條與 UCP 500第 27條相當,係規範航空運送 單據之簽發 、作業細節及轉運之相關規定, 但增修訂:代理人之簽字,須表明其係代替或 代表運送人簽署及裝運日期。 l 裝運日期 : 表明簽發日期,此日期將視為裝運 日期,除非該航空運送單據包含一表明實際 裝運日期之特殊註記 (unless the air transport document contains a specific notation of the actual date of shipment),在此情況該註記所載 之日期將視為裝運日期。 l UCP 500: 在一切其他情形 ,航空運送單據上 之簽發日期將視為裝運日期 。 l ISBP Paragraph 151: 以分開之註記顯示實際 飛行日期,但對此信用狀未要求,則在決定 裝運日期時,該日期將不予理會 。
傳送及翻譯之免責 -Article 35 v Article 16 本條係規範訊息、信函或單據傳遞之免責,相 當於 UCP 500第 16條,但有下列兩項修訂: l 傳遞免責之前提:如該等訊息、信函或單據之 傳送或發送係依據信用狀所規定之要求,或 於信用狀欠缺該等指示時由銀行主動選擇之 遞送服務。 l 信用狀項下單據寄送之責任歸屬:如指定銀 行決定一提示係屬相符且遞交單據予開狀銀 行或保兌銀行,不論該指定銀行是否已兌付 或讓購,開狀銀行或保兌銀行須予兌付或讓 購,或補償該指定銀行, 縱單據在指定銀行
適當的保險條件 基本危險 (BASIC PERILS) 舊保險條款 : 1. 平安險 (Free from Paticular Average,簡稱I. C. C. F. P. A. ) Ø全損 因裝貨 (LOADING)轉運 (Transhipment)或卸貨 (Unloading) 時整批貨物之滅失 (Package or packages totally loss)-如墜入海中。 Ø共同海損 (General Average) 因各種基本危險或爆炸所引起的共同海損,保險人應賠償,但風暴、海 水、暴力盜竊、投棄以及船長、船員的惡意行為等五項引起的海損則不 賠償。 Ø單獨海損 通常單獨海損不賠償,但有例外 : 因火災、爆炸、碰撞所引起的合理因果 關係之單獨海損及因擱淺、沉沒或焚毀事故所引起之單獨海損。 Ø損害防止費用及施救費用
2. 水漬險 (W. A or W. P. A. ) 即 With Average 或 With Particular Average 無論單獨海損, 共同海損或全損,保險公司均須賠償。為水漬險常有 「 免陪限額 (Franchise)之規定,及 損害未到某一百分比之程度時不予賠償 如 WA(f 3 -100)及損害在 3%以內不賠。又有不論損害多少百分比均 賠者,稱為 「單獨海損全賠 」 (WPA、 IOP), I. O. P. 即 Irrespective of Percentage 之縮寫。 3. 全險 (All Risks),簡稱I. C. C(ALL RISK) 全險 又稱 一切險 p戰爭險 (War Risks) p罷 、暴動、內亂險(S. R. C. C) p航海中止 (Frustration of voyage) p通常漏損及破損 p航海遲延、貨物本身各有之性質或瑕疵 p被保險人之惡意行為等
新保險條款 倫敦保險市場自 1982年 1月 1日起使用新協會貨物條 款 u協會貨物保險條款 (A),簡稱ICC(A) 等同於舊條款 ICC(all rick) u協會貨物保險條款 (B) 英文全名 Institute Cargo Clauses(B) 簡稱 ICC(B) 相當於舊保險條款 ICC(WA) u協會貨物保險條款 (C) 英文全名 Institute Cargo
新、舊條款之保險人承保範圍比較表 承保危險 舊條款 ICC (AR (W ) A) ICC (FPA ) 新條款 ICC (A) ICC (B) (C) 火災或爆炸 ○ ○ ○ 承運船舶、擱淺、觸礁、沉沒、翻覆 ○ ○ ○ 承運船舶、駁船他船碰撞或與水以 外之其他物體碰撞或觸撞 避難港之卸貨、倉儲及轉運 ○ ○ ○ 共同海損之特性、費用、分攤 ○ ○ ○ 教助費用、損害防止費用
承保危險 舊條款 ICC (AR (W ) A) 新條款 ICC (FPA ) ICC (A) ICC (B) (C) 全損、推定全損 陸上運送 具傾覆或出軌 投棄 裝卸貨時整件物品之毀損滅失 ○ × × ○ ○ ○ ○ ○ ○ × 惡劣氣候 地震、火山爆發或雷擊、沖刷落海 ○ × × ○ ○ × × × × × ○ × ○ ○ ○ × ○ × × × ○ ○ × × × × 海水、湖水或河水侵入船艙、貨櫃等儲存所 偷竊、遺失 破損 海盜 海浪沖落
適當的保險條件 附加險 指不屬於基本保險單承保範圍內的危險。 ü ü ü ü 兵險 (War Risks) 罷 暴動險 (Strikes, riots and civil commotions) 罷 轉運費用險 (Risk of Strikes Diversion Expenses) 偷竊及遺失險 (Theft, Pilferage and Non-delivery) 破損險 (Risk of Breakage) 鉤損險 (Risk of Hook Damage) 雨水及淡水的損害險 (Risk of Rain & Fresh Water Damage) 漏損險 (Risk of Leakage) 污染險 (Contamination risk) 或有損失險 (Risk of Contingency Loss) 裝船前賣方受益險 (Risk Before Loading for Benefit to shipper) 穀倉噴管險 (Risk of Elevator Spout) 灼熱汗濡險 (Risk of Heat and Sweat)
附加險 ü ü ü 發熱及自然險 (Risk of Heating & Spontaneous Combustion) 魚粉損失險 (Risk of Fish Meal) 投棄及浪沖險 (簡稱 J. W. O. B. ) 結筏拖送險 (Risk of Livestock) 廢棄及沒收險 (Risk of Rejection & Condemnation) 原產地損害險 (Risk of Country Damage)
不被受理押匯之提單 一般押匯銀行不接受之提單有哪些 ? 一. 備運提單 (Received for Shipment B/L) 又稱為待裝提單,簡稱 Receive B/L 係船公司或其代理人雖已收到託運之貨物,而該 貨物尚未裝載於船上前所簽發之提單
不被受理押匯之提單 二. 不清潔提單 (Unclean Bill of Lading) 又稱 Foul Bill of Lading或 Dirty Bill of Lading,提單上有下列任何一項批註即為不清潔 提單 1. 記載裝船時有關運送或物品的不良狀態。 2. 船公司於接受貨物時,就其受理加以限制的概 括批註者。
不被受理押匯之提單 三. 陳舊提單 (Stale B/L) 又稱過期提單,在運送人 (船公司 )或其代理 人裝船簽發後,未能在合理期間 (Reasonable Time) 向押匯銀行提示的提單 倘信用狀未規定提示期間,則銀行將拒絕在遲於提單 或其他貨運單據裝運日後 21天後提示之單據。
不被受理押匯之提單 四. 艙面提單 (On Deck Bill of Lading) 貨物裝載於艙面時,由運送人記載 【 艙面貨物 (On Deck Cargo】 【 或 載於艙面 (Shipping On Deck】 等 字句之提單。
不被受理押匯之提單 五. 帆船提單 (Sailing Vessel B/L) 又稱 Sailing Boat B/L Sailing Ship B/L 為利用風帆推進航行的船舶所發行之提單。
不被受理押匯之提單 六. 傭船契約提單 (Charter Party Bill of Lading) 船東於貨物裝船完竣後,根據傭船契約 發的提單。 (C/P)所簽 除非信用狀特別規定接受根據傭船契約及以傭 船契約 上的條款為準而簽發的提單,否則銀行將拒絕接 受。
不被受理押匯之提單 七. 貨運承攬商收據 (Forwarder’s Cargo Receipt) (F. C. R. ) 係貨運承攬業者 (freight forwarder)於接受貨物運 送時,發給託運人之收據,證明已承攬。 僅能認為貨主與代辦運貨的承攬商之間的契約。
dede388d6a4df68bc6f51ac6b39d64a0.ppt