Язык и культура. Культурная и языковая картины

Скачать презентацию Язык и культура.  Культурная и языковая картины Скачать презентацию Язык и культура. Культурная и языковая картины

7-8_lekcii.ppt

  • Размер: 470.5 Кб
  • Автор:
  • Количество слайдов: 29

Описание презентации Язык и культура. Культурная и языковая картины по слайдам

Язык и культура.  • Культурная и языковая картины мира.  • Гипотеза лингвистическойЯзык и культура. • Культурная и языковая картины мира. • Гипотеза лингвистической относительности Сепира-Уорфа. • Взаимосвязь языка и культуры. • Язык как национально-специфический элемент культуры.

Окружающий человека мир представлен в 3 формах:  • Реальная картина мира (РКМ) –Окружающий человека мир представлен в 3 формах: • Реальная картина мира (РКМ) – объективная реальность, окружающая человека. • Понятийная картина мира (ПКМ) – отражение РКМ через призму понятий, существующих в сознании, как коллективном, так и индивидуальном. • Языковая картина мира (ЯКМ) отражает реальность через ПКМ.

Реальный мир Мышление/культура Язык/Речь Предмет/явление Представление/понятие Слово Реальный мир Мышление/культура Язык/Речь Предмет/явление Представление/понятие Слово

культурная картина мира • совокупность знаний и представлений о ценностях,  нормах, нравах, менталитетекультурная картина мира • совокупность знаний и представлений о ценностях, нормах, нравах, менталитете собственной культуры и культур других народов • постепенно формируется в процессе возникновения и существования самой культуры • придает культуре каждого народа самобытность и отличает одну культуру от другой.

Throw in a bunch of ugly highwaymen, even uglier witches,  elves, dancing houses,Throw in a bunch of ugly highwaymen, even uglier witches, elves, dancing houses, walking trees, plenty of snow, and Jack Frost, who runs around frosting trees and doesn’t appear until after 2/3 of this film is over. Makes you think of Russia was hit with the LSD at that time.

So there's this guy who leaves his home and wanders around for no reason,So there’s this guy who leaves his home and wanders around for no reason, meets a little mushroom guy who he insults, meets a cute girl, turns into a bear, changes back, marries the girl, and does a bunch of strange things like throwing clubs into the air , spanking witches, and calling just about everything in the movie «grandfather» (yes, I’m SERIOUS!).

Вильгельм фон Гумбольдт:  • язык и мышление неразрывно связаны между собой • процессВильгельм фон Гумбольдт: • язык и мышление неразрывно связаны между собой • процесс употребления языка обусловлен требованиями, которые предъявляет к нему мышление • языку принадлежит ведущая роль в становлении личности, в образовании у нее системы понятий, в присвоении ей накопленного опыта

гипотеза лингвистической относительности или лингвистического детерминизма Сепира-Уорфа теория влияния языка на культуру , гипотеза лингвистической относительности или лингвистического детерминизма Сепира-Уорфа теория влияния языка на культуру , процессы мышления и способ видения окружающего мира

Язык не просто выражает мысли, но влияет на них, определяет особый способ видения иЯзык не просто выражает мысли, но влияет на них, определяет особый способ видения и познания мира. Человек в значительной степени находится во власти языка, лингвистическая система в большой мере определяет связанную с ней понятийную систему и предопределяет мировоззрение, т. е. каждый язык структурирует мир особенным образом для говорящих на нем и создает свою собственную, иначе построенную действительность.

Языки и культуры не имеют общего мерила, и поэтому не могут быть сравниваемы илиЯзыки и культуры не имеют общего мерила, и поэтому не могут быть сравниваемы или переводимы. Так, выучить незнакомый язык — значит вступить в новую сферу мысли.

 • Теория лингвистической относительности по-новому заставила взглянуть на проблему связи мышления, культуры и • Теория лингвистической относительности по-новому заставила взглянуть на проблему связи мышления, культуры и языка • Она дала начало новым направлениям в изучении языка и культуры – социолингвистике, когнитивной антропологии и др. • Сейчас общепризнанным стало утверждение об интерактивном характере языка и культуры.

Критика теории лингвистической относительности • в основе всех языков лежат одинаковые принципы человеческого мышленияКритика теории лингвистической относительности • в основе всех языков лежат одинаковые принципы человеческого мышления • хотя языковая картина мира в каждом языке имеет свои особенности, но в общих функциональных и понятийных планах она типична для всех языков, в противном случае люди не имели бы возможности понимать друга • язык выступает формой понимания мира, но не формой особого мира, так как он подчинен мышлению • человек понимает не то, что позволяет ему язык, а через язык реализует содержание своей культурной картины мира

Взаимосвязь языка и культуры Взаимосвязь языка и культуры

 • Язык - зеркало культуры, в нем отражается реальная действительность,  а также • Язык — зеркало культуры, в нем отражается реальная действительность, а также общественное самосознание народа, его менталитет, традиции, обычаи, мораль и т. д.

 • Одной из основных функций языка,  связывающих его с культурой,  является • Одной из основных функций языка, связывающих его с культурой, является кумулятивная (накопительная), т. е. язык выступает “хранилищем”культуры • Язык — связующее звено и средство передачи культурного опыта из поколения в поколение

 • Язык и культура формируют человеческую личность. • Язык и культура формируют человеческую личность.

 • Язык- это основной признак принадлежности носителя к определенному социуму или этносу • Язык- это основной признак принадлежности носителя к определенному социуму или этносу

вывод вывод

Язык как национально-специфический элемент культуры.  Язык как национально-специфический элемент культуры.

Национально-культурная специфика языка - совокупность национальных стереотипов языкового поведения и языковых единиц,  хранящихНационально-культурная специфика языка — совокупность национальных стереотипов языкового поведения и языковых единиц, хранящих культурную информацию — изучается лигвокультурологией, лингвострановедением, социолингвистикой и другими науками

Межъязыковые национально-культурные различия проявляются на всех уровнях языка:  лексическом, фонетическом,  грамматическом, синтаксическом,Межъязыковые национально-культурные различия проявляются на всех уровнях языка: лексическом, фонетическом, грамматическом, синтаксическом, стилистическом.

Лексический уровень  безэквивалентная, фоновая,  коннотативная лексика Лексический уровень безэквивалентная, фоновая, коннотативная лексика

Безэквивалентная лексика - слова, содержание которых невозможно сопоставить с иноязычными лексическими понятиями.  Безэквивалентная лексика — слова, содержание которых невозможно сопоставить с иноязычными лексическими понятиями.

Фоновое знание ( background knowledge )  — знание реалий , которые характерны дляФоновое знание ( background knowledge ) — знание реалий , которые характерны для данной культуры.

Предполагается, что большинство слов в разных языках эквивалентны, в их основе лежит общее межъязыковоеПредполагается, что большинство слов в разных языках эквивалентны, в их основе лежит общее межъязыковое понятие, то есть они отражают один и тот же кусочек действительности. Считается, что эквивалентный план лексики наиболее прост для усвоения и перевода.

случаи эквивалентности слов во всем объеме их семантики и реального функционирования в речи чрезвычайнослучаи эквивалентности слов во всем объеме их семантики и реального функционирования в речи чрезвычайно редки семантика слова не исчерпывается одним лексическим понятием и в значительной степени обусловлена его лексико-фразеологической сочетаемостью и разного рода социолингвистическими коннотациями

Вывод  • Владение языком предполагает владение определенным способом восприятия мира, отраженном в этомВывод • Владение языком предполагает владение определенным способом восприятия мира, отраженном в этом языке. • Совокупность представлений о мире, заключенных в значении разных слов и выражений языка, складывается в единую систему взглядов и предписаний, которая в той или иной степени разделяется всеми говорящими на языке.

 • Культурная природа языка проявляется в его грамматике, синтаксисе, лексике, стилистике и т. • Культурная природа языка проявляется в его грамматике, синтаксисе, лексике, стилистике и т. д. • Знать значения слов и правила грамматики недостаточно, чтобы эффективно использовать язык как средство общения. • Для этого необходимо знать особенности речеупотребления, дополнительные смысловые нагрузки, политические, культурные и исторические коннотации языка и речи, знание реалий.

Таким образом, язык, мышление и культура связаны настолько тесно, что практически составляют одно целоеТаким образом, язык, мышление и культура связаны настолько тесно, что практически составляют одно целое и не могут существовать друг без друга.