Скачать презентацию Wozu Выражение цели в немецком языке Скачать презентацию Wozu Выражение цели в немецком языке

Wozu инф обор.ppt

  • Количество слайдов: 11

Wozu ? Выражение цели в немецком языке Wozu ? Выражение цели в немецком языке

вопрос wozu? (для чего ? зачем ? с какой целью ? ) Чтобы обозначается вопрос wozu? (для чего ? зачем ? с какой целью ? ) Чтобы обозначается в немецком языке двояко. 1. можно использовать инфинитивный оборот um …. zu , причем um стоит в начале оборота, а zu стоит перед инфинитивом : Er geht nach Deutschland, um Deutsch zu lernen. – Он едет в Германию, чтобы учить немецкий. Wozu kommt er nach Deutschland? - Um Deutsch zu lernen. Wozu lernen sie Deutsch ? - Um mit deutschen Kindern zu sprechen. Конструкция инфинитива используется только когда это одно простое предложение, потому что там только один деятель (одно подлежащее)

Um …. zu + Infinitiv Инфинитивные обороты всегда отделяются запятой. В предложении они являются Um …. zu + Infinitiv Инфинитивные обороты всегда отделяются запятой. В предложении они являются обстоятельствами. Инфинитивный оборот um. . . zu является в предложении обстоятельством цели.

Verbinde zwei Sätze mit um. . . zu : Ich gehe zu Paul. Ich Verbinde zwei Sätze mit um. . . zu : Ich gehe zu Paul. Ich möchte mit ihm Musik hören. - Ich gehe zu Paul, um mit ihm Musik zu hören. Ich gehe in die Disko. Ich möchte tanzen. Wir gehen ins Schwimmbad. Wir möchten schwimmen. -

Wozu macht man das ? Kombiniert die Sätze. Man treibt Sport , um ins Wozu macht man das ? Kombiniert die Sätze. Man treibt Sport , um ins Ausland zu reisen. Man lernt Fremdsprache, um gesund zu sein. Man fliegt nach Ägypten , um etwas Neues zu erfaren. Man liest Bücher, um die Pyramiden zu besichtigen.

Antworte auf die Frage : Wozu lernst du Deutsch? Z. B. : - Ich Antworte auf die Frage : Wozu lernst du Deutsch? Z. B. : - Ich lerne Deutsch, um Spaß zu haben. eine gute Noten bekommen. nach Deutschland oder in die Schweiz fahren. in Deutschland studieren. mit den Deutschen sprechen. deutsche Bücher im Original lesen. bei einer deutschen Firma arbeiten.

Kombiniere die Sätze: Bücher lesen - etwas Neues erfahren. Fremdsprachen lernen – ins Ausland Kombiniere die Sätze: Bücher lesen - etwas Neues erfahren. Fremdsprachen lernen – ins Ausland reisen. Sport treiben – fit bleiben. Urlaub am Meer machen – tauchen und surfen. Computer spielen – sich entspannen.

Ich schenke ihm ein deutsches Buch, damit er deutsche Literatur im Original liest. – Ich schenke ihm ein deutsches Buch, damit er deutsche Literatur im Original liest. – Я дарю ему немецкую книгу, чтобы он читал немецкую литературу в подлиннике. Во этом случае два предложения, второе из них – придаточное предложение с вводным словом damit (чтобы) Придаточные цели (Finalsätze). Присоединяются при помощи союза damit (чтобы)

 Составьте предложения с damit или с um … zu: Ich will meine eigene Составьте предложения с damit или с um … zu: Ich will meine eigene Firma gründen. Ich arbeite selbständig. – Я хочу основать свою собственную фирму. Я работаю самостоятельно. Ich mache meinen Sohn zum Vertreter unserer Firma in China. Er arbeitet selbständig. – Я сделаю моего сына представителем нашей фирмы в Китае. … Er bucht für seine Frau eine Reise in die Berge. Sie fährt Ski. – Он заказывает для своей жены путешествие в горы. Она катается на лыжах. Wir reisen in die Berge. Wir fahren Ski. – Мы едем в горы. … Ich wecke meine Tochter um sechs Uhr. Sie kommt rechtzeitig in die Schule. – Я бужу мою дочь в шесть часов. Она вовремя приходит в школу. Ich stehe um sechs Uhr auf. Ich komme rechtzeitig zur Arbeit. – Я встаю в шесть часов. Я вовремя прихожу на работу.

 Ich kaufe mir dieses Buch. Ich fühle mich sicherer in deutscher Sprache. – Ich kaufe mir dieses Buch. Ich fühle mich sicherer in deutscher Sprache. – Я покупаю/куплю себе эту книгу. Я чувствую себя уверенней в немецком языке. Mein Onkel hat mir dieses Buch geschenkt. Ich fühle mich sicherer in deutscher Sprache. – Мой дядя подарил мне эту книгу. … Ich fahre meine Gäste zum Bahnhof. Sie kommen schneller in die Stadt. – Я отвезу гостей на вокзал. Они быстрей доберутся до города. Ich fahre mit dem Taxi. Ich komme schneller in die Stadt. – Я поеду на такси. Я быстрей приеду в город. Ich lasse mein Auto kontrollieren. Ich habe im Urlaub keinen Ärger. – Я отдаю проверить свою машину. У меня в отпуске не будет неприятностей. Ich gehe einkaufen. Ich habe am Wochenende etwas zu essen. – Я пойду в магазин (закупать). У меня будет что поесть в выходные.

Ресурсы: http: //www. de-online. ru/index/vyrazhenie_celi/0 -124 Презентация для проведения урока немецкого языкав 7 классе Ресурсы: http: //www. de-online. ru/index/vyrazhenie_celi/0 -124 Презентация для проведения урока немецкого языкав 7 классе по теме «Грамматика. Инфинитивный оборот um. . . zu + Infinitiv» . Автор – учитель МОУ СОШ № 5 г. Светлого Калининградской обл. Колесова Галина Платоновна О. Ю. Зверлова «В центре внимания немецкий» Учебник немецкого языка для 7 класса. Москва АСТ-ПРЕСС ШКОЛА АСТ-ПРЕСС МАРТ 2006 О. Ю. Зверлова «Сборник проверочных заданий» к учебнику немецкого языка для 7 класса. Москва АСТ-ПРЕСС ШКОЛА АСТ-ПРЕСС МАРТ 2006