Скачать презентацию Vorlesung Einführung in die Jüdische Geschichte und Literatur Скачать презентацию Vorlesung Einführung in die Jüdische Geschichte und Literatur

4a5eb24d802d21ab3377c7b2e0c83eb8.ppt

  • Количество слайдов: 23

Vorlesung: Einführung in die Jüdische Geschichte und Literatur Wintersemester 2010/11 Vorlesung: Einführung in die Jüdische Geschichte und Literatur Wintersemester 2010/11

The Faces of God “I am the Lord” (Exodus 6: 2)—Rabbi Hanina bar Papa The Faces of God “I am the Lord” (Exodus 6: 2)—Rabbi Hanina bar Papa said: the Holy One, blessed be He, has shown to them a face of anger, a face of welcoming, a moderate face, and a laughing face. A face of anger—the Bible, because when a person teaches the Bible to his son, he has to teach him with awe. A moderate face—to the Mishna. A face of welcoming—to the Talmud. A laughing face, for Aggada. The Holy One, blessed be He, said to them: despite you have seen all these appearances, “I am your Lord. ”

Rabbinic Periodization 1. Tannaim/ ( תנאים to 200 AD) = Repeaters: Follow the Five Rabbinic Periodization 1. Tannaim/ ( תנאים to 200 AD) = Repeaters: Follow the Five “Pairs” Mishna (ca. 200), Tosefta (post Mishna) 2. Amoraim/ = )005 -002( אמוראים Speakers: Talmuds (Babylonian and Jerusalem) 3. Savoraim/ 6( סבוראים th Century) = Explainers/Expositors (Babl. ) supplement and edit Babylonian Talmud [also known as Stammaim/ = סתמאים unattributed, unnamed 4. Geonim/ 7( גאונים th Century on) = Pride/Splendor academy heads in Babylonia, "responsa literature"

Die Talmudim (Talmuds) Der jerusalmischer Talmud (Yerushalmi) Tiberias (Galiläa) Der babylonische Talmud (Bavli) Die Talmudim (Talmuds) Der jerusalmischer Talmud (Yerushalmi) Tiberias (Galiläa) Der babylonische Talmud (Bavli)

Beit Alfa Zodiac Mosaic Beit Alfa Zodiac Mosaic

Beit Alfa: Binding of Isaac Beit Alfa: Binding of Isaac

Susya (near Hebron) Susya (near Hebron)

Rabbinic Study House/Academy Beit Midrash ( , )בית מדרש Hebrew or Yeshiva ( , Rabbinic Study House/Academy Beit Midrash ( , )בית מדרש Hebrew or Yeshiva ( , )ישיבה Hebrew Metivta ( , )מטיבטא Aramaic

Babylonia vs. Israel “From the time Rav arrived in Babylonia, we in Babylonia have Babylonia vs. Israel “From the time Rav arrived in Babylonia, we in Babylonia have put ourselves on the same footing as Israel” --Babylonian Talmud, Tractate Baba Kama 80 a

Talmud Terminologie 1) Talmud ( = )תלמוד Lehre, Studium From root lamad ( = Talmud Terminologie 1) Talmud ( = )תלמוד Lehre, Studium From root lamad ( = )למד learn, teach 2) Mischna 3) Gemara ( = )גמרא completion, learn From root gamar ( = )גמר finish 4) Sugiya ( “ = )סוגיה eine in sich geschlossene Grundeinheit der Talmudischen Diskussion” (Stemberger, 264), from Aramaic “segi” = gehen, Gang

Talmud Terminologie Daf Yomi ( : )דף יומי daily page of Talmud Siyyum ( Talmud Terminologie Daf Yomi ( : )דף יומי daily page of Talmud Siyyum ( : )סיום celebration upon finishing study of tractate

Rabbinic Text Notation m = Mischna b = Babylonian Talmud y = Jerusalem/Palestinian Talmud Rabbinic Text Notation m = Mischna b = Babylonian Talmud y = Jerusalem/Palestinian Talmud t = Tosefta Beispiele: m. San 7. 2 = Mischna, Tractate Sanhedrin b. Yoma 38 a = Babylonian Talmud, Tractate Yoma t. Ber = Tosefta Berkahot

Bomberg Talmud (Venedig, 1520 -3) Bomberg Talmud (Venedig, 1520 -3)

Der Talmud Heute Der Talmud Heute

Wer liegt auf einen Talmudblatt? • Rashi ( : )רש Wer liegt auf einen Talmudblatt? • Rashi ( : )רש"י Rabbi Solomon ben Isaac (1040 -1105, Troyes) • Tosafot ( “ : )תוספות men of the additions”; Rashi’s students (12 th-14 th, France and Germany) • Rabbenu Hananel ben Hushiel: earliest complete Talmud commentary (11 th century, Kairouan-Tunisia) • Nissim ben Jacob ibn Shahin (11 th, Kairouan)

Rabbinic Periodization 1. Tannaim/ ( תנאים to 200 AD) = Repeaters: Follow the Five Rabbinic Periodization 1. Tannaim/ ( תנאים to 200 AD) = Repeaters: Follow the Five “Pairs” Mishna (ca. 200), Tosefta (post Mishna) 2. Amoraim/ = )005 -002( אמוראים Speakers: Talmuds (Babylonian and Jerusalem) 3. Savoraim/ 6( סבוראים th Century) = Explainers/Expositors (Babl. ) supplement and edit Babylonian Talmud [also known as Stammaim/ = סתמאים unattributed, unnamed 4. Geonim/ 7( גאונים th Century on) = Pride/Splendor academy heads in Babylonia, "responsa literature"

Der „Störrischer und Widerspenstiger Sohn“ ( )בן סורר ומורה in der Bibel 5. Mose Der „Störrischer und Widerspenstiger Sohn“ ( )בן סורר ומורה in der Bibel 5. Mose (Deuteronomium) 21, 18 -21: 18 Wenn jemand einen eigenwilligen und ungehorsamen Sohn hat, der seines Vaters und seiner Mutter Stimme nicht gehorcht und, wenn sie ihn züchtigen, ihnen nicht gehorchen will, 19 so sollen ihn Vater und Mutter greifen und zu den Ältesten der Stadt führen und zu dem Tor des Orts, 20 und zu den Ältesten der Stadt sagen: Dieser unser Sohn ist eigenwillig und ungehorsam und gehorcht unsrer Stimme nicht und ist ein Schlemmer und ein Trunkenbold. 21 So sollen ihn steinigen alle Leute der Stadt, daß er sterbe, und sollst also das Böse von dir tun, daß es ganz Israel höre und sich fürchte.

Der „Störrischer und Widerspenstiger Sohn“ ( )בן סורר ומורה in der Mischna m. San Der „Störrischer und Widerspenstiger Sohn“ ( )בן סורר ומורה in der Mischna m. San VIII, 4: Wenn sein Vater will und seine Mutter nicht will, sein Vater nicht will und seine Mutter will, wird er nicht als „Störrischer und Widerspenstiger Sohn“ behandelt, bis beide wollen. Rabbi Jehuda sagt: Wenn seine Mutter für seinen Vater nicht geeignet ist, wird er nicht als „Störrischer und Widerspenstiger Sohn“ behandelt.

Der Versöhnungstag in der Bibel 3. Mose (Leviticus) 23, 26 -32: 26 Und der Der Versöhnungstag in der Bibel 3. Mose (Leviticus) 23, 26 -32: 26 Und der HERR redete mit Mose und sprach: 27 Des zehnten Tages in diesem siebenten Monat ist der Versöhnungstag. Der soll bei euch heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; da sollt ihr euren Leib kasteien und dem HERRN opfern 28 und sollt keine Arbeit tun an diesem Tage; denn es ist der Versöhnungstag, daß ihr versöhnt werdet vor dem HERRN, eurem Gott. 29 Denn wer seinen Leib nicht kasteit an diesem Tage, der soll aus seinem Volk ausgerottet werden. 30 Und wer dieses Tages irgend eine Arbeit tut, den will ich vertilgen aus seinem Volk. 31 Darum sollt ihr keine Arbeit tun. Das soll ein ewiges Recht sein euren Nachkommen in allen ihren Wohnungen. 32 Es ist euer großer Sabbat, daß ihr eure Leiber kasteit.

Auge um Auge 2. Mose 21, 23 -4: . ואם-אסון, יהיה--ונתתה נפש, תחת נפש Auge um Auge 2. Mose 21, 23 -4: . ואם-אסון, יהיה--ונתתה נפש, תחת נפש עין תחת עין, שן תחת שן, יד תחת יד, רגל תחת . רגל 23 Kommt ihr aber ein Schade daraus, so soll er lassen Seele um Seele, 24 Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß,

Wer einen Menschen. . . wer ein Stück Vieh 3. Mose (Leviticus) 24, 17 Wer einen Menschen. . . wer ein Stück Vieh 3. Mose (Leviticus) 24, 17 -19: . ואיש, כי יכה כל- נפש אדם--מות, יומת . ומכה נפש-בהמה, ישלמנה-- נפש, תחת נפש . ואיש, כי-יתן מום בעמיתו-- כאשר עשה, כן יעשה לו 17 Wer irgend einen Menschen erschlägt, der soll des Todes sterben. 18 Wer aber ein Vieh erschlägt, der soll's bezahlen, Leib um Leib. 19 Und wer seinen Nächsten verletzt, dem soll man tun, wie er getan hat