ü Opening salutation Açılış Hitabı

Скачать презентацию ü Opening salutation Açılış Hitabı Скачать презентацию ü Opening salutation Açılış Hitabı

b719fe26db0c76a00a50c6081a843064.ppt

  • Количество слайдов: 118

ü Opening salutation Açılış Hitabı • • • Dear Sir/ Madam - Sayın Bay/Bayan ü Opening salutation Açılış Hitabı • • • Dear Sir/ Madam - Sayın Bay/Bayan Dear Sirs – Sayın Beyler Gentlemen - Beyler • Dear Mr, Mrs, Miss, Tyler – Sayın Mrs Tyler (ismiyle hitap ederken) • To whom it may concern Yetkili Makama Yorktrade Foreign Trade

Starting and reason for writing • Referring to • your fax message dated 23 Starting and reason for writing • Referring to • your fax message dated 23 rd March 2004, … • your letter of 23 February, …. • your phone call today • With refence to • With regard to • Concerning • Further to our telephone conversation today • We Başlangıç ve yazma nedeni (Bu gün yaptığımız telefon görüşmesiyle ilgili olarak, …) Enquire about…/ apologize for…/ confirm … (konusunda bilgi almak / … den dolayı özür dilemek/ …yi teyit etmek) are writing to • In accordance with your request (talebinize uygun alarak) Yorktrade Foreign Trade

ü Placing positive & negative statements ü Olumlu ve Olumsuz Cümleler Kullanırken + + ü Placing positive & negative statements ü Olumlu ve Olumsuz Cümleler Kullanırken + + - We are pleased to advise you that…. We have pleasure in informing you that… We have the pleasure of informing you that… Memnuniyetle Bildiririm ki… We are sorry to let you know that…. We regret to inform you that…. We are sorry to make you known that… Üzülerek Bildiririm ki… Yorktrade Foreign Trade

ü Making a request (sample, info, specs, etc. ) (Bir istekte bulunma ) • ü Making a request (sample, info, specs, etc. ) (Bir istekte bulunma ) • • • Would you please send…? Could you please let us have …. ? Would you let us know…. ? Lütfen bize …. gönderirmisiniz? Lütfen bize ……bildirirmisiniz? e. g. • Please provide us with further details about your products in your company profile. Örnek: Lütfen bize ürünlerinizle ilgili daha fazla bilgi veriniz. Yorktrade Foreign Trade

ü Apologizing (Özür Dileme) We are sorry about the delay in replying • Cevap ü Apologizing (Özür Dileme) We are sorry about the delay in replying • Cevap vermede geciktiğimiz için özür dileriz • Please accept our sincere apologies for…. • Lütfen …için içten özürlerimi kabul edin. • • We shall ensure that similar mistakes do not occur again. (Sizi temin ederiz ki buna benzer hatalar bir daha olmayacak) Yorktrade Foreign Trade

ü Closing Remarks • If there is any problem, you can reach me on ü Closing Remarks • If there is any problem, you can reach me on 90 533 420 78 58. • I look forward to hearing from you and in the meantime, should you have any queries, please do not hesitate to contact me. • We hope to do business with you in the near future Yorktrade Foreign Trade

Kapanış Cümleleri • Bir sorun olursa bana ……numaradan ulaşabilirsiniz. • Sizden en kısa sürede Kapanış Cümleleri • Bir sorun olursa bana ……numaradan ulaşabilirsiniz. • Sizden en kısa sürede cevap bekliyorum bu arada bir sorunuz olursa lütfen bana mail atmakta tereddüt etmeyin. • Sizinle ilerde de çalışmak umuduyla… Yorktrade Foreign Trade

ü Closing salutation(Kapanış Hitabı) • Yours faithfully, • Yours sincerely, • • Best wishes, ü Closing salutation(Kapanış Hitabı) • Yours faithfully, • Yours sincerely, • • Best wishes, Best regards, Kind regards, Cordially yours, Saygılarımla En içten Dileklerimle Yorktrade Foreign Trade

ü Enclosing documents (Ekte yollanan dosyalar) (Sending attachment files; price list, picture, document, etc. ü Enclosing documents (Ekte yollanan dosyalar) (Sending attachment files; price list, picture, document, etc. ) (Ekte Dosyalar, fiyat listesi, resim ve doküman vb. yollama) • Please find enclosed… • Enclosed you will find… • Bu cümlelerin hepsi hemen Ekte size …. yolluyorum demek • We enclose… • We are enclosing… • In the enclosure, you will find… Yorktrade Foreign Trade

Enquiry / Bilgi İsteği importer → exporter (İthalatçıdan İhracatçıya) The importer writes to exporter Enquiry / Bilgi İsteği importer → exporter (İthalatçıdan İhracatçıya) The importer writes to exporter to learn detailed terms. (İthalatçının İhracatçıya ürünün satışıyla ilgili detaylı bilgi almak için yazması) Yorktrade Foreign Trade

Bilgi İsteği / Enquiry Openning Sentences (First Enquiry) 1. We are pleased to have Bilgi İsteği / Enquiry Openning Sentences (First Enquiry) 1. We are pleased to have your Company Profile dated September 21. 2. We saw your products demonstrated at the Hannover Fair earlier this year and would like to know whether you can send us your current catalogue and price list. 3. We have seen your advertisement in last Sunday’s observer, and would be greatful if you would let us the details of your usual trade terms. 4. The British Embassy in Turkey has advised us to get in touch with you concerning the export of extra virgin olive oil. Yorktrade Foreign Trade

Bilgi Talep Mektuplarının Açılış Cümleleri 1. Sizin 21 Eylül Tarihinde yollamış olduğunuz Şirket Profilinizi Bilgi Talep Mektuplarının Açılış Cümleleri 1. Sizin 21 Eylül Tarihinde yollamış olduğunuz Şirket Profilinizi aldığımıza çok memnun olduk. 2. Ürünlerinizi bu yılın başındaki Hannover Festivalinde gördük. Bilmek istediğimiz bize ürünlerinizin katoloğunu ve fiyat listelerini gönderip gönderemiyeceğiniz. 3. Sizin ilanınızı geçen hafta Pazar günki Observer gazetesinde gördük. Bize teklif şartlarınızı bildirirseniz çok memnun olurum. 4. Türkiye’de ki İngiliz Ateşemiz saf zeytinyağı ihracatıyla ilgili sizinle irtibata geçmemizi önerdi. Yorktrade Foreign Trade

Bilgi İsteği / Enquiry Market Statistics 1. There is a huge demand here for Bilgi İsteği / Enquiry Market Statistics 1. There is a huge demand here for high quality sports shirts of the type that you manufacture. 2. You can count on a huge demand if prices are competitive and deliviries are promotive. Pazar İstatistikleri 1. Burada sizin üretmiş olduğunuz yüksek kaliteli spor gömlekleriyle ilgili çok talep var. 2. Fiyatlarınız rekabetç teslimatınızda destekleyici olursa size yüklü siparişler verebiliriz. Yorktrade Foreign Trade

Bilgi İsteği / Enquiry Price List - RFQ ► Please quote price for CIF Bilgi İsteği / Enquiry Price List - RFQ ► Please quote price for CIF Amsterdam for the following items in the quantity of 100 pcs. ► Please quote prices of the products in accordance with the enclosed list. ► We hope to be given your most favourable terms = We expect a keen price. ► We have to ask you for special terms. Kindly quote us your keenest (lowest) prices for the goods listed below. ► We would be pleased to receive your illustrated catalogue and price list of different agricultural machines. Yorktrade Foreign Trade

Ürünlerin Fiyatlarını İsterken kullanılabilecek Cümleler ► Lütfen bize aşağıdaki ürünler için 100 tanelik CIF Ürünlerin Fiyatlarını İsterken kullanılabilecek Cümleler ► Lütfen bize aşağıdaki ürünler için 100 tanelik CIF Amsterdam fiyatınızı verin. ► Lütfen bize ekteki listeye istinaden ürünlerinizin fiyatlarını verin. ► Sizden en uygun fiyatlarınızı almayı umut ediyoruz. = Düşük fiyatlar bekliyoruz. ► Sizden özel şartlarınızı bekliyoruz. Lütfen aşağıda belirtilen ürünler için en uygun fiyatlarınızı verin. ► Farklı tarım makinalarının katologlarını ve fiyat listelerini yollarsanız çok memnun olucaz. Yorktrade Foreign Trade

Bilgi İsteği / Inquiry 1. When quoting a price, please take into consideration a Bilgi İsteği / Inquiry 1. When quoting a price, please take into consideration a min. qty of 100. 000 kgs. annually. 2. We would appreciate a sample of each of the items listed above in order to order. 3. Please kindly let us know if you are in position to deliver the same quality of goods over an extented period of time. 4. We are planning to sell large amounts of this item. Can you handle our demand for 15. 000 pcs per mounth. 5. Please let us know the minimum quantity per order (for a trial shipment) Yorktrade Foreign Trade

1. Fiyat verirken lütfen yılda en az 100. 000 kgs sipariş vericeğimizi gözönünde bulundurun. 1. Fiyat verirken lütfen yılda en az 100. 000 kgs sipariş vericeğimizi gözönünde bulundurun. 2. Sipariş vermek için aşağıda belirtilen ürünlerin numunelerini yollarsanız çok memnun oluruz. 3. Lütfen bize aynı miktarda ürünü düzenli olarak sağlayıp sağlıyamayacağınızı belirtin. 4. Bu üründen yüksek miktarlarda satmayı planlıyoruz. Bizim ayda 15. 000 tanelik siparişimiz karşılayabilir misiniz? 5. Lütfen bize sipariş vermek için minimum sipariş miktarınızı bildirin (Deneme sevkiyatı için) Yorktrade Foreign Trade

Hinting at Future Business-Gelecektede birlikte çalışmayı kasteden cümleler 1. As we have an extension Hinting at Future Business-Gelecektede birlikte çalışmayı kasteden cümleler 1. As we have an extension connection in this line, we hope to be given your most favourable terms. Bu alanda çok bağlantılarımız olduğu için sizden en uygun fiyatları bekliyoruz. 2. If your quality is right and the price is reasonable, we may place considerable orders with you. Kaliteniz düzgün, fiyatlarınızda makul ise size büyük miktarlarda sipariş verebiliriz. Yorktrade Foreign Trade

Concluding Sentences(Kapanış Cümleleri) 1. We are looking forward to hear from you soon. Sizden Concluding Sentences(Kapanış Cümleleri) 1. We are looking forward to hear from you soon. Sizden en kısa zamanda cevap bekliyoruz. 2. We would appreciate a prompt reply. Acil cevap bekliyoruz. Yorktrade Foreign Trade

Dear O-Ren Ishii, We have seen your trade lead at www. b 2 b-bestof. Dear O-Ren Ishii, We have seen your trade lead at www. b 2 b-bestof. com and are interested in PVC insulated cable mentioned there. As an experienced importer in the sector, we are pleased to be informed about the specifications and sample availability at first step. Please also advise us your current quotation for a minimum order quantity. Both FOB Keelung/Taiwan and CIF İstanbul/Turkey prices are requested. Will you please also state your earliest delivery date and term of payment? As we think of a considerable trade in this line, we hope to be given your most favourable terms. Thank you in advance for your cooperation in the matter, and we look forward to hearing from you soon. Yours Sincerely, Yorktrade Foreign Trade

Sayın O-Ren Ishii, Sizin ticari ilanınızı www. b 2 b-bestof. com sitesinde gördük ve Sayın O-Ren Ishii, Sizin ticari ilanınızı www. b 2 b-bestof. com sitesinde gördük ve orda belirtilen PVC insüle edilmiş kablonuzla ilgileniyoruz. Bu alanda deneyimli bir ithalatçı olarak öncelikle ürününüzün özelliklerini ve numune yollama şartlarınızı öğrenmek istiyoruz. Aynı zamanda lütfen en az sipariş miktarı için fiyatlarınızı belirtin. Hem FOB Keelung/Taiwan hemde CIF İstanbul/Turkey fiyatlarınızı istiyoruz. Ayrıca lütfen en erken teslimat tarihinizi ve ödeme şekillerinizi bildiriniz. Bu alanda büyük miktarlarda ticaret düşünüyor olduğumuzdan en uygun fiyatlarınızı vermenizi umuyoruz. İşbirliğiniz için teşekkür ederiz. Sizden cevap bekliyoruz. Saygılarımla, Yorktrade Foreign Trade

Enquiry - Sample II For the attetion of Paul Vitti, We are interested in Enquiry - Sample II For the attetion of Paul Vitti, We are interested in the selection of jeans that were displayed on your stand at the “International Menswear Exhibition” in Milano held on September 25, 2004. We are a large chain of retailers and are looking for a manufacturer who can supply us range of fashionable jeans for the teenage market. Please advise us the term of payment if business is posssible. As we usually place very large orders, we would hope a quantity discount. If these conditions interest you, and you can meet orders of over 1000 garments at one time at short notice, please send us your current catalogue and price list. An early reply would be appreciated. Yorktrade Foreign Trade

Paul Vitti’nin Dikkatine, 25 Eylül de Milano Uluslararası erkek giyimi Fuarında sergilenen kotlarınızla ilgileniyoruz. Paul Vitti’nin Dikkatine, 25 Eylül de Milano Uluslararası erkek giyimi Fuarında sergilenen kotlarınızla ilgileniyoruz. Biz perakende zinciriyiz ve bize gençler için moda olan kotlardan sağlıyabilecek bir üretici arıyoruz. Bizimle çalışmak istiyorsanız lütfen bize ürünlerinizin fiyatlarının bildirin. Biz genellikle büyük miktarda siparişler verdiğimiz için miktar indirimi istiyoruz. Eğer şartlarımızla ilgileniyorsanız ve bize kısa süre içinde 1000 nin üzerinde kıyafeti sağlayabilecek durumdaysanız lütfen bize kataloğunuzu ve fiyat listenizi yollayın. Acil cevap verirseniz çok memnun olurum. Yorktrade Foreign Trade

Dear Mr. Derya, We take this responsibility to introduce ourselves as a trading company Dear Mr. Derya, We take this responsibility to introduce ourselves as a trading company placed in Iran. We deal with importing food products and accordingly in a need of hazelnut: both kernel and in shell. Kindly inform us the specification and price of your offered hazelnuts under CIF Tehran terms. Also provide us the payment and delivery terms. P. S. Need: 15 tones hazelnut kernel and 20 tones hazelnut in shell. Waiting for your reply, Regards, Mr. Uslem Falatah Yorktrade Foreign Trade

Sayın Bay Derya, Biz kendimizi İran’da faaliyet göstermekte olan bir dış ticaret firması olarak Sayın Bay Derya, Biz kendimizi İran’da faaliyet göstermekte olan bir dış ticaret firması olarak tanıtmak istiyoruz. Biz gıda ürünleri ithalatıyla ilgileniyoruz ve şuan fındık ihtiyacı içindeyiz: Hem kabuklu hem kabuksuz fındık. Lütfen bize fındıklarınızın özelliklerini ve fiyatlarını CIF Tehran olarak belirtin. Aynı zamanda ödeme ve teslimat şekillerinizide belirtin lütfen. Not: İhtiyacımız olan 15 ton kabuksuz 20 ton kabuklu fındık Cevabınızı bekliyorum. Saygılarımla, Mr. Uslem Falatah Yorktrade Foreign Trade

DYMONT & CO. General Import Merchants / CALCUTTA 1 st December, 2004 Weatherproof Company DYMONT & CO. General Import Merchants / CALCUTTA 1 st December, 2004 Weatherproof Company Ltd. , 103 Victoria Parade, Manchester, 1. Dear Sirs, We have received a number of enquiries from our trade connections here for your “Weatherproof” raincoats. We think we may place regular orders with you if your prices are competitive. The market will not stand a high-priced line. We have in mind your “Litewate” coat – Women’s and Men’s designs. Please quote your best price c. i. f. Calcutta for the following items: 500 Men design (medium and small sizes) 500 Women design (medium and small sizes) Kindly let us know if you could ship within 2 weeks of receipt of order. In our opinion, a coat of rather lighter material than your “Litewate” but equally waterproof, and mass-produced at a low price, would have a large sale in this country. We look forward to receiving your reply. Yorktrade Foreign Trade Yours faithfully, DYMONT & CO.

DYMONT & CO. General Import Merchants / CALCUTTA 1 st December, 2004 Weatherproof Company DYMONT & CO. General Import Merchants / CALCUTTA 1 st December, 2004 Weatherproof Company Ltd. , 103 Victoria Parade, Manchester, 1. Sayın Baylar, Ticari bağlantılarımızdan sizin hava koşullarına dayanıklı yağmurluğunuzla ilgili çok talep aldık. Fiyatlarınız rekabetçiyse size düzenli olarak sipariş verebileceğimizi düşünüyoruz. . Bizim piyasamız yüksek fiyatlı ürünleri kaldırmaz. Biz sizin ‘Litewate’ adlı ürününüzün kadın ve erkek dizaynlarıyla ilgileniyoruz. Lütfen bize aşağıdaki ürünler için CIF Calcutta olarak en iyi fiyatlarınızı veriniz. 500 Erkek Dizaynı (orta ve küçük beden) 500 Kadın Dizaynı (orta ve küçük beden) Lütfen Siparişimizi aldıktan 2 hafta içerisinde sevkiyatı yapıp yapamıyacağınızı bildirin. Bizce, sizin ‘Litewate’adlı ürününüzün daha hafif bir materyalden yapılmış fakat aynı su geçirmezlikte olanı ve daha ucuza imal edileni bizim ülkemizde daha çok satılır. Sizden cevap bekliyoruz. Saygılarımızla DYMONT & CO. Yorktrade Foreign Trade

Replies to Enquiries: Offers Bilgi Taleplerine Verilen Cevaplar: Teklifler Prices / Terms : Fiyatlar Replies to Enquiries: Offers Bilgi Taleplerine Verilen Cevaplar: Teklifler Prices / Terms : Fiyatlar Payment conditions: Ödeme Şekilleri Quality and guaranty: Kalite ve Garanti Packing: Paketleme Delivery Time: Teslimat Zamanı Supply and Demand: Arz Talep Minimum order quantity: En az sipariş Miktarı Yorktrade Foreign Trade

Opening Lines - Açılış Cümleleri 1. Many thanks for your enquiry of April 3 Opening Lines - Açılış Cümleleri 1. Many thanks for your enquiry of April 3 rd regarding natural flower oil - Saf ayçiçek yağıyla ilgili 3 Nisan da ki bilgi talebiniz için çok teşekkürler 2. We are pleased to have your enquiry dated September 21, 2004 - 21 Eylül de ki bilgi talebinizi aldığımıza çok sevindik. 3. Referring to your enquiry mail dated October 14, we are pleased to present you our detailed offer - 14 Ekim de ki bilgi talebinize istinaden size memnuniyetle aşağıdaki teklifimizi sunuyoruz. 4. We are glad to receive your enquiry, and advise you that we hold entire stocks of all our products - Bilgi talebinizi aldığımıza çok memnun olduk ve belirtmek isteriz ki ürünlerimiz stoklarımızda mevcuttur. Yorktrade Foreign Trade

Prices: Terms 1. Our quotations (prices) are subject to 2% discount for cash. 2. Prices: Terms 1. Our quotations (prices) are subject to 2% discount for cash. 2. Our payment terms are 25% cash in advance, the rest within a week of the arrival of the goods. 3. Payment by irrevocable L/C is requested. 4. In reply to your enquiry of 40 tons of hazel-nut, we quote the following prices. 5. Our prices include packing, insurance and freight. 6. Our prices are all quoted in the enclosed price list. Yorktrade Foreign Trade

FİYATLAR 1. Nakit Ödemede fiyatlarımızda %2 indirim vardır. . 2. Bizim ödeme şeklimiz %25 FİYATLAR 1. Nakit Ödemede fiyatlarımızda %2 indirim vardır. . 2. Bizim ödeme şeklimiz %25 i ön ödeme geriside ürünleri aldıktan bir hafta içerisinde ödeme şeklindedir. 3. Dönülemez akreditif istemekteyiz. 4. Sizin 40 tonluk fındık bilgi talebinize istinaden size aşağıdaki fiyatları veriyoruz. 5. Bizim fiyatlarımız paketleme, sigorta ve navlunu içermektedir. 6. Tüm fiyatlarımız ekteki listede verilmiştir. Yorktrade Foreign Trade

Payment conditions 1. We suggest either cash payment at a discount of 5%, or Payment conditions 1. We suggest either cash payment at a discount of 5%, or net payment without discount 10 days after receipt of goods. 2. We can not allow you a credit term of 10 months. 3. We ask for payment by cheque after receipt of the invoice; discounts are included in the price. 4. Cost of transport insurance will be billed seperately. 5. Yesterday, we instructed our bank to open a L/C in your favour for this order. 6. The goods are now ready for shipment and will be sent to you immediately after confirming your payment. Could you please remit this amount by May 5, 2004 via international bank transfer to the following bank account: Account Number 1 -23456, Kojimachi Branch, The Bank of Tokyo(Japan) Yorktrade Foreign Trade

ÖDEME KOŞULLARI 1. Bize ya nakit ödeyin %5 indirim yapalım ya da ürünleri aldıktan ÖDEME KOŞULLARI 1. Bize ya nakit ödeyin %5 indirim yapalım ya da ürünleri aldıktan 10 gün sonra ödeyin ama indirim yapamayız. 2. Biz size 10 aylık bir vade tanıyamayız. 3. Biz ödemenin çekle yapılmasını istiyoruz. İndirimler fiyata dahildir. 4. Navlun ve Sigorta bedeli ayrı faturalandırılıcaktır. 5. Dün bankamıza bu siparişe istinaden akreditif açma talimatı verdik. 6. Ürünler şuan sevkiyata hazır ve ödemenin teyidi alınınca hemen yollanıcak. Lütfen bu tutarı 5 Mayısa kadar aşağıdaki hesap numarasına havale olarak yollarmısınız? Yorktrade Foreign Trade

Referring to Quality 1. Our prices are slightly higher than your quotations. The goods, Referring to Quality 1. Our prices are slightly higher than your quotations. The goods, however, have superior quality. 2. We guarantee the replacement of defective parts at no cost up to fourteen months after delivery. 3. Our goods are available in different qualities. Yorktrade Foreign Trade

KALİTEYLE İLGİLİ OLARAK 1. Fiyatlarımız sizin düşündüğünüz fiyatlardan biraz yüksek olabilir ama ürünlerimizin kalitesi KALİTEYLE İLGİLİ OLARAK 1. Fiyatlarımız sizin düşündüğünüz fiyatlardan biraz yüksek olabilir ama ürünlerimizin kalitesi çok yüksek. 2. Teslimattan 14 ay sonraya kadar hasarlı parçaları ücretsiz olarak yenilemeye garanti veriyoruz. 3. Ürünlerimiz farklı garantilerde mevcuttur. Yorktrade Foreign Trade

Packing We give you on the attached sheet full details regarding packing and marking. Packing We give you on the attached sheet full details regarding packing and marking. Packing charges are included in the price. Packing charges will be invoiced. Crates may not be returned. Our packing is well suited for long distance shipments. We pack the goods in bales. All packages will be marked with consecutive numbers. In order to make shipment seaproof, the crates will be metal lined. Yorktrade Foreign Trade

AMBALAJLAMA Ekteki dosyada size paketlendirme ve numaralandırmayla ilgili tüm detayları verdik. Paketleme bedeli fiyata AMBALAJLAMA Ekteki dosyada size paketlendirme ve numaralandırmayla ilgili tüm detayları verdik. Paketleme bedeli fiyata dahildir. Paketleme masrafları ayrı faturalandırılacaktır. Sandıkları bize geri yollamayabilirsiniz. Ambalajlarımız uzun sevkiyatlar için uygundur. Ürünleri balyalarda paketliyoruz. Bütün paketler sırayla paketlendirilicektir. Sevkiyatın su geçirmez olması için sandıklar metalle kaplanıcaktır. Yorktrade Foreign Trade

Validity of the Offer 1. The prices are valid only if the current prices Validity of the Offer 1. The prices are valid only if the current prices of raw materials do not change. 2. Our prices are binding until May 5. 3. All prices are subject to alteration without notice. 4. Due to the fact that the prices of raw materials have been steadily increasing for several months, we can hold our offer open only if you order within the next ten days. Yorktrade Foreign Trade

TEKLİFİN GEÇERLİLİK SÜRESİ 1. Fiyatlarımız ham madde fiyatları değişmediği sürece geçerlidir. 2. Fiyatlarımız 5 TEKLİFİN GEÇERLİLİK SÜRESİ 1. Fiyatlarımız ham madde fiyatları değişmediği sürece geçerlidir. 2. Fiyatlarımız 5 Mayıs’a kadar geçerlidir. . 3. Tüm fiyatlarımız haber verilmeden değişebilir. 4. Hammadde fiyatlarımız sürekli olarak arttığı için teklifimizi sadece önümüzdeki 10 gün boyunca geçerli tutabiliriz. Yorktrade Foreign Trade

Delivery Time 1. Delivery can be made by the end of the next week. Delivery Time 1. Delivery can be made by the end of the next week. 2. Our earliest delivery would be in one month. 3. We confirm your specified date for delivery. 4. We will do all we can to deliver as soon as possible. 5. We are unable to make such delivery due to our company policy. 6. We cannot promise a definite delivery date. 7. Shipment will be made within two weeks after receiving your firm order. Yorktrade Foreign Trade

Teslimat Zamanı 1. Teslimat önümüzdeki haftanın sonuna kadar yapılabilir. 2. En erken teslimatımız bir Teslimat Zamanı 1. Teslimat önümüzdeki haftanın sonuna kadar yapılabilir. 2. En erken teslimatımız bir hafta içinde olucaktır. 3. Sizin belirlediğiniz zamanını sevkiyat tarihi olarak onaylıyoruz. 4. Teslimatı en kısa zamanda yapabilmek için elimizden geleni yapıcaz. 5. Şirket politikamıza göre bu tip teslimatı yapamayız. . 6. Kesin bir teslimat tarihi için söz veremeyiz. 7. Teslimat sizin siparişinizi aldıktan 2 hafta içerisinde yapılıcaktır. . Yorktrade Foreign Trade

Concluding Sentences 1. We think we have covered every point of your enquiry. If Concluding Sentences 1. We think we have covered every point of your enquiry. If not, please do not hesitate to write to us again. It will be a pleasure to give an immediate reply. 2. If you think our offer meets your requirements, please let us have your order at an early date, as supplies are limited. Yorktrade Foreign Trade

Concluding Sentences 1. Sanırım tüm sorularınızı cevapladık ama eğer sormak istediğiniz başka bir şey Concluding Sentences 1. Sanırım tüm sorularınızı cevapladık ama eğer sormak istediğiniz başka bir şey olursa lütfen bize yazmakta tereddüt etmeyin. Size hemen cevap vermek bizim için bir zevk olucaktır. 2. Eğer teklifimizin ihtiyaçlarınızı karşıladığına inanıyorsanız lütfen siparişinizi hemen belirtin çünkü sınırlı sayıda ürünümüz kaldı. Yorktrade Foreign Trade

Dear Lynch, We are pleased to receive your enquiry of September 3. As you Dear Lynch, We are pleased to receive your enquiry of September 3. As you requested, we enclose our illustrated catalogue and a price-list giving details for your reference. In the meantime, we are sending you by DHL a range of samples. As you will note on studying them, our products are superior to any other on the market and our prices and terms of payment competitive. As we are willing to expand our business relations with you, we have quoted you very low prices. We request L/C for payment. We hope you would appreciate the term as it is our first business relation. At last but not the least, you can be sure of our quality and customer service. Additionally, please note that on-time delivery is always the priority of UZEL MAK. SAN. Thank you for your interest once more. Yours faithfully, Yorktrade Foreign Trade

Sayın Bay Lynch, Sizin 3 Eylül’de ki bilgi talebinizi aldığımıza çok memnun olduk. İstemiş Sayın Bay Lynch, Sizin 3 Eylül’de ki bilgi talebinizi aldığımıza çok memnun olduk. İstemiş olduğunuz gibi size ekte kataloğumuzu ve fiyat listemizi yolluyoruz. Bu arada size DHL le numuneleri yolluyoruz. Numuneleri incelerken görüceksiniz ki ürünlerimizin kalitesi piyasadaki ürünlere göre çok yüksek ve de fiyatları çok uygun. Sizinlede ticari ilşkilerimizi genişletmek istediğimiz için size çok düşük fiyatlar verdik. Ödeme şekli olarak akreditif istiyoruz. Umarım akreditif istememizi makul bulursunuz çünkü sizinle ilk defa ticaret yapıyoruz. Son olarakta kalitemizden ve müşteri hizmetimizden emin olabilirsiniz. Ayrıca UZEL MAK. SAN. Olarak zamanında teslimat bizim için bir önceliktir. İlginiz için bir kere daha teşekkürler. Saygılarımızla, Yorktrade Foreign Trade

Dear Sirs, We are very glad to have your letter of December 1 st Dear Sirs, We are very glad to have your letter of December 1 st and to hear that you have been receiving enquiries about our “Weatherproof” coasts. The “Litewate” you mention has been a great success wherever it has been introduced and we are already exporting it to several tropical countries. Unlike many waterproof raincoasts, the “Litewate” does not cause excessive condensation on the inside surface and would therefore be suitable for your climate. We are pleased to quote you the following prices: $ 250 “Litewate” coasts, Women’s medium 375 250 “ “ “ small 318 250 “ “ Men’s medium 493 250 “ “ “ small 431 -----FOB Liverpool 1618 Freight – Calcutta 20 Insurance 8 -----CIF_ Calcutta 1647 Yorktrade Foreign Trade

… And we can promise shipment within 2/3 weeks of receipt of your order. … And we can promise shipment within 2/3 weeks of receipt of your order. We thank you for your suggestion concerning an ultraweight coat for the Indian market and are already looking into the question of a suitable material. Full details of our terms of business are enclosed with this letter. We are also sending you descriptive brochures of our products, and a supply of sales literature. We look forward to serving you. Yours Faithfully, Weather. Proof Co. Ltd. R. B. Gough Yorktrade Foreign Trade

DISCOUNT REQUEST BY IMPORTER (İTHALATÇININ İNDİRİM İSTEĞİ) We have received your quotation dd Feb. DISCOUNT REQUEST BY IMPORTER (İTHALATÇININ İNDİRİM İSTEĞİ) We have received your quotation dd Feb. 21, 2005 and the samples of men’s suitings we asked for and thank you for these. While we appreciate the good quality of your products, we find the prices of these materials rather high for the market we supply. We have to point out that very good materials of this type are being exported by some other Turkish manufacturers at prices from 10% to 15% below yours. So the prices you gave would make it impossible for us to compete for the market. We would like to place our order with you but must ask you to consider making us a more favorable offer. Yorktrade Foreign Trade

(İTHALATÇININ İNDİRİM İSTEĞİ) 21 Şubatta yolladığınız erkek takım elbise numunelerini ve fiyat listelerini aldık, (İTHALATÇININ İNDİRİM İSTEĞİ) 21 Şubatta yolladığınız erkek takım elbise numunelerini ve fiyat listelerini aldık, teşekkür ederiz. Ürünlerinizin kalitesini yüksek bulmamıza rağmen fiyatlarınızı piyasamıza göre biraz yüksek bulduk. Şunu da belirtmemiz gerekir ki bu ürünler başka Türk üreticileri tarafından 10%-15% daha ucuza satılıyor. Bu yüzden sizin vermiş olduğunuz fiyatlar bizim piyasadaki rekabet şansımızı imkansız hale getiriyor. Size sipariş vermek istiyoruz ama sizden daha uygun fiyatlar bekliyoruz. . Yorktrade Foreign Trade

Dear Sirs, Our clients have carefully tested the samples of your shoes sent to Dear Sirs, Our clients have carefully tested the samples of your shoes sent to us on March 4. We are pleased to inform you that the samples have impressed them favourably. However, they feel that the prices offered by you are a little too high. We are of the opinion that, if you can reduce your prices by 5%, and make delivery by the end of this month, we may be able to persuade them to place an order for 150 -200 pairs of shoes. It must be understood that in the event that any goods do not tally with the samples submitted, we shall have the right to reject them. Payment terms are as usual. Your faithfully, Yorktrade Foreign Trade

(İTHALATÇININ İNDİRİM İSTEĞİ) Sayın Baylar, 4 Martta bize yollamış olduğunuz ayakkabı numunelerini müşterilerimiz test (İTHALATÇININ İNDİRİM İSTEĞİ) Sayın Baylar, 4 Martta bize yollamış olduğunuz ayakkabı numunelerini müşterilerimiz test ettiler. Memnuniyetle bildiririz ki numunelerden çok etkilendiler. Ancak önermiş olduğunuz fiyatları biraz yüksek buldular. Bizce, fiyatlarınızı 5% düşürürseniz ve teslimatı bu ayın sonuna kadar yaparsanız bizde müşterilerimizi 150 -200 çift ayakkabı siparişi vermeye ikna edebiliriz. Şunu da belirtmek isterimki, yollayacağınız ürünlerle numuneler birbirini tutmazsa onları red etme hakkımız var. Ödeme şekilleri her zamanki gibidir. Saygılarımızla, Yorktrade Foreign Trade

Reply to discount request (İndirim isteğine cevaplar) Örnek 1 Dear Vincent Vega, We have Reply to discount request (İndirim isteğine cevaplar) Örnek 1 Dear Vincent Vega, We have received your enquiry of 18 August, and are very pleased to hear that you are interested in our hand-made gloves in a genuine leather. In the letter, you asked us for a special discount of 5% off the price list. While appreciating your request, we have to point out that our listed prices have already been cut to the minimum possible. Please also note that our goods are unobtainable elsewhere at our rate. However, we can allow you the requested 5% if you raise your order to 200. 000 pairs. Yorktrade Foreign Trade

Örnek 1 (İndirim isteğine cevaplar) Sevgili Vincent Vega, 18 Ağustos ta yollamış olduğunuz bilgi Örnek 1 (İndirim isteğine cevaplar) Sevgili Vincent Vega, 18 Ağustos ta yollamış olduğunuz bilgi talebinizi aldık ve bizim el yapımı gerçek deri olan eldivenlerimizle ilgilenmenize çok memnun olduk. Mektubunuzda fiyat listesi üzerinden 5% özel indirim istemişsiniz. Sizin talebinizi anlıyoruz ama zaten size çok düşük fiyatlar vermiştik. Şunu da hatırlatmak isterim ki ürünlerimiz bu fiyata piyasada bulunmaz. Ancak siparişinizi 200. 000 çifte çıkarırsanız biz de size istemiş olduğunuz 5% indirimi sağlıyabiliriz. Saygılarımızla, Yorktrade Foreign Trade

Reply to discount request (İndirim isteğine cevaplar) Örnek 2 Dear Mr. Blonde, From your Reply to discount request (İndirim isteğine cevaplar) Örnek 2 Dear Mr. Blonde, From your letter of November 16, we see with regret that you consider our price for your order is too high, since Chinese suppliers offer you a price approximately 10% lower than our quotation. We do not doubt what you say, but we are of the opinion that the quality of other makes does not measure up to the quality of our products. Although we are desirous to expand our business relations with you, we are sorry that we cannot accept your counteroffer. The best we can do is to make a reduction of 2% in our previous quotation. We hope you will direct the attention of your customers to the superior quality of our products. We hope to hear from you soon. Yorktrade Foreign Trade

(İndirim isteğine cevaplar) Örnek 2 Sayın Mr. Blonde, 16 Kasım daki mektubunuzda üzülerek gördük (İndirim isteğine cevaplar) Örnek 2 Sayın Mr. Blonde, 16 Kasım daki mektubunuzda üzülerek gördük ki siparişiniz için vermiş olduğumuz fiyatları çok yüksek bulmuşsunuz çünkü Çinli üreticiler size bizim fiyatlarımızdan 10% daha ucuz fiyatlar veriyorlarmış. Söylediğinizden hiç şüphemiz yok ama bizce diğer ürünlerin kalitesi bizim ürünlerimizin kalitesiyle ölçüşemez. Sizinle ticari ilişkilerimizi genişletmeyi çok istiyor olmamıza rağmen üzülerek karşı teklifinizi kabul edemiyeceğiz. Yapabileceğimiz en iyi şey fiyat listemiz üzerinden 2% indirim sağlamaktır. Umarım müşterilerinizi ürünlerimizin üstün kalitesine yönlendirirsiniz. Sizden en kısa sürede cevap bekliyoruz. Yorktrade Foreign Trade

It’s break time Yorktrade Foreign Trade It’s break time Yorktrade Foreign Trade

Placing an order Quality Clear reference to grade or class, colour, model, inspection needed Placing an order Quality Clear reference to grade or class, colour, model, inspection needed etc. Quantity Clear statement of the number, weight, lenght etc. Documents All documents required and instruction for their sending. Packing & Marking Shipping & Forwarding Payment Full instructions Details of handling, shipping etc. Amount exactly, Name of the Bank, list of documents Yorktrade Foreign Trade

Sipariş Verme Kalitenin, rengin, modelin, gözetim raporu gerekip gerekmediğinin açıkca belirtilmesi Miktar Sayının, genişliğin, Sipariş Verme Kalitenin, rengin, modelin, gözetim raporu gerekip gerekmediğinin açıkca belirtilmesi Miktar Sayının, genişliğin, uzunluğun açıkca belirtilmesi Dökümanlar Gerekli olan tüm dökümanların ve yollama talimatlarının belirtilmesi Tüm talimatlar Paketleme& İşaretlendirme Sevkiyatın tüm detayları Ödeme Kesin Miktar, Bankanın ismi, dökümanların listesi Yorktrade Foreign Trade

Phrases 1. Thank you for your catalog and price lists. Kindly send us as Phrases 1. Thank you for your catalog and price lists. Kindly send us as soon as possible the … 2. With reference to your quotation of 5 May 2005, we will be glad if you could send us the following goods. 3. Thank you very much for your recent amendments concerning price list and payment terms. In the enclosed file, you will find our first order for your reference. 4. Please send us a proforma invoice with reference to our order. We will open L/C after receiving the invoice. Waiting for a prompt reply. Yorktrade Foreign Trade

Sipariş verirken İthalatçının kullanabileceği Cümleler 1. Yollamış olduğunuz katalog ve fiyat listesi için teşekkürler. Sipariş verirken İthalatçının kullanabileceği Cümleler 1. Yollamış olduğunuz katalog ve fiyat listesi için teşekkürler. Lütfen bize ……. yollayın. 2. 5 Mayıs ta yolladığınız fiyat listenize istinaden aşağıdaki ürünleri gönderirseniz çok memnun oluruz. 3. Fiyat Listesi ve ödeme şekillerinde yapmış olduğunuz son değişiklikler için çok teşekkür ederiz. Ekteki listede bizim ilk siparişimizi bulucaksınız. 4. Lütfen siparişimize istinaden bize proforma fatura gönderin. Faturayı aldıktan sonra akreditif açıcaz. Acil cevap bekliyoruz. . Yorktrade Foreign Trade

Referring to Quality, etc. 1. We must point out that the machines must be Referring to Quality, etc. 1. We must point out that the machines must be guaranteed to be to our own specification. 2. The material must match the enclosed pattern. 3. Please supply in assorted colors: preferably 6 dozen each of red, yellow, green, blue and brown. 4. We enclose a trial order. If the quality is up to our expectations, we shall send further orders in the near future. 5. The minimum quantity required is 5 ton, but we would accept up to a maximum of 8 tons if the quality is high. Yorktrade Foreign Trade

Kaliteyle ilgili olarak 1. Şunu belirtmek isteriz ki makinaların bizim istediğimiz teknik özellikleri yapmaya Kaliteyle ilgili olarak 1. Şunu belirtmek isteriz ki makinaların bizim istediğimiz teknik özellikleri yapmaya garantili olması lazım. 2. Kumaşın ekteki örneğe uygun olması lazım. 3. Lütfen ürünü çeşitli renklerde sağlayınız. Tercihen 6 düzine kırmızı, sarı, yeşil, mavi ve kahverengi. 4. Ekte deneme siparişini yolluyoruz. Eğer kaliteniz benim beklentimin üzerindeyse size ilerde de siparişler verebiliriz. 5. En az gereken miktar 5 ton fakat kaliteniz yüksekse 8 ton a kadar da kabul edebiliriz. Yorktrade Foreign Trade

Prices, Discounts, etc. 1. We agree to your price, but should like to know Prices, Discounts, etc. 1. We agree to your price, but should like to know if you are prepared to grant us a discount of 5% for a quantity of 2000. 2. What special discount can you offer for orders over £ 5. 000 net? 3. We enclose our order, but must point out that the falling market here will leave us little or no margin of profit. We must ask you for a keener price in respect of future supplies. Yorktrade Foreign Trade

Fiyatlar, İndirimler Fiyatlarınızda anlaşıyoruz ama bilmek istediğimiz 2000 tane sipariş için %5 indirim yapar Fiyatlar, İndirimler Fiyatlarınızda anlaşıyoruz ama bilmek istediğimiz 2000 tane sipariş için %5 indirim yapar mısınız? £ 5. 000 sterlinin üzerinde siparişlerimiz için nasıl bir özel indirim yapabilirsiniz? Ekte size siparişimizi yolluyoruz ama şunu da belirtmeliyiz ki kötüye giden piyasa koşulları bize çok az kar marjı bırakıyor. Gelecekte de birlikte çalışabilmek için sizden daha uygun bir fiyat bekliyoruz. Yorktrade Foreign Trade

Concluding Sentences 1. Your early attention to this order will be appreciated. 2. Please Concluding Sentences 1. Your early attention to this order will be appreciated. 2. Please note that delivery is required by April 5 th without any fail. 3. If this first order is satisfactorily executed we shall place further business with you. Yorktrade Foreign Trade

Kapanış Cümleleri 1. Siparişime acil cevap verirseniz çok memnun olurum. 2. Hatırlatmak isterim ki Kapanış Cümleleri 1. Siparişime acil cevap verirseniz çok memnun olurum. 2. Hatırlatmak isterim ki teslimatın gecikme olmadan 5 Nisan’a kadar yapılması gerekmektedir. 3. Eğer bu ilk siparişimizden memnun kalırsak sizinle ilerde de çalışmak isteriz. Yorktrade Foreign Trade

Dear Sirs, We have now had an oppurtunity of testing the sample film left Dear Sirs, We have now had an oppurtunity of testing the sample film left by your representative recently. It has proved to be all you claim for it, and we are prepared to order the following as a stock trial order: 2 Boxes 50 1 Box 50 Size 20 Panchromatic Size X 20 Panchromatic Size F 27 Ortho Size F 28 Panchromatic You will of course appreciate that your make is not well-known to the camerausing public, and we hope you will extend your national advertising as mentioned by your traveller. Our order is subject to your acceptance of our usual terms of payment. Yours faithfully, Yorktrade Foreign Trade

Sayın Baylar; Temsilcinizin bırakmış olduğu filmleri inceleme şansını bulduk. Herşey söylediğiniz gibi ve aşağıdaki Sayın Baylar; Temsilcinizin bırakmış olduğu filmleri inceleme şansını bulduk. Herşey söylediğiniz gibi ve aşağıdaki ürünlerin deneme olarak siparişini vermek istiyoruz: 2 Kutu 50 1 Kutu 50 Size 20 Panchromatic Size X 20 Panchromatic Size F 27 Ortho Size F 28 Panchromatic Ürününüzün ülkemizde çok iyi tanınmadığını biliyosunuz. Umarım temsilcinizin bahsetmiş olduğu gibi ulusal reklamlarınızı arttırırsınız. Siparişimiz sizin ödeme koşullarımızı kabul etmenize bağlıdır. Saygılarımla, Yorktrade Foreign Trade

Confirming the order Dear Durden, We herewith confirm the receipt of your order of Confirming the order Dear Durden, We herewith confirm the receipt of your order of September 25 for the shipment of 200 cartons of body-care soap. Shipment will be made in accordance with the conditions of our offer dated August 29. We will have your order ready for delivery on October 12. Enclosed you will find our Proforma Invoice. Yours sincerely, Yorktrade Foreign Trade

Siparişi Teyit Etmek Sayın Durden, Sizin 25 Eylül de vermiş olduğunuz 200 tanelik vücut Siparişi Teyit Etmek Sayın Durden, Sizin 25 Eylül de vermiş olduğunuz 200 tanelik vücut bakım sabunun sevkiyatıyla ilgili olan siparişinizi onayliyoruz. Sevkiyat 29 Ağustos da yapmış olduğumuz teklif şartlarına istinaden yapılacaktır. Siparişinizi 12 Ekim de hazır hale getiricez. Saygılarımla, Yorktrade Foreign Trade

ACCEPTING THE ORDER Dear Durden, We herewith confirm the receipt of your order of ACCEPTING THE ORDER Dear Durden, We herewith confirm the receipt of your order of September 25 for the shipment of 500 men’s suits. Shipment will be made in accordance with the conditions of our offer dated October 3. We will have your order ready for delivery on October 12. Yours sincerely, Yorktrade Foreign Trade

Siparişi Teyit Etmek Sayın Durden, Sizin 25 Eylül de vermiş olduğunuz 500 tanelik erkek Siparişi Teyit Etmek Sayın Durden, Sizin 25 Eylül de vermiş olduğunuz 500 tanelik erkek takim elbisesinin sevkiyatıyla ilgili olan siparişinizi onayliyoruz. Sevkiyat 3 Ekimde yapmış olduğumuz teklif şartlarına istinaden yapılacaktır. Siparişinizi 12 Ekim de hazır hale getiricez. Saygılarımla, Yorktrade Foreign Trade

REFUSING THE ORDER 1. As we would not be able to delivery before next REFUSING THE ORDER 1. As we would not be able to delivery before next spring, we fell we must return your order, with our apologies and thanks. 2. As our mill is at present fully occupied with contract orders, we regret having to decline your order. As soon as we are in a position to supply this line, we will get in touch with you again. 3. Regarding item No. 6 of your order, we regret that we do not manufacture this in stainless steel. Yorktrade Foreign Trade

SIPARISI RED ETMEK 1. Onumuzdeki bahardan once teslimati yapamiyacigimiz icin uzulerek siparisinizi red ediyoruz. SIPARISI RED ETMEK 1. Onumuzdeki bahardan once teslimati yapamiyacigimiz icin uzulerek siparisinizi red ediyoruz. 2. Uretim alanimiz suan kontratli satislarla dolu oldugu icin uzulerek siparisinizi red ediyoruz. Size tekrar hizmet verebilecek duruma gelince sizle irtibata gecicez. 3. Uzulerek bildiririzki 6 Numarali siparisinizi paslanmaz calik olarak yapamiyacagiz. Yorktrade Foreign Trade

Refusal – Closing Sentences 1. Our difficulties are only temporary and we shall welcome Refusal – Closing Sentences 1. Our difficulties are only temporary and we shall welcome your enquiries in the future. 2. We hope you will understand the circumstances which compel us to decline your order this time, and that you will allow us to be of service to you in the near future. 4. we are extending our works and installing new plant so that we shall not again have to refuse orders at short notice. 5. You know you can rely on us to supply you again as soon as the situation improves. Yorktrade Foreign Trade

Red Ederken Kullanilan Kapanis Cumleleri 1. Yasadigimiz guclukler gecici ve sizin ilerdede tekrar siparislerinizi Red Ederken Kullanilan Kapanis Cumleleri 1. Yasadigimiz guclukler gecici ve sizin ilerdede tekrar siparislerinizi kabul edicez. 2. Umarim siparisinizi red etmeye iten sebeplerimizi anlarsiniz ve ilerdede birlikte calisabiliriz. 3. Islerimizi buyutuyoruz ve yeni bir alan kuruyoruz bu yuzden siparislerinizi ilerde red etmek durumunda kalmiyacagiz. 4. Durumumuz duzelir duzelmez size tekrar hizmet verebilecegimiz konusunda bize guvenebilirsiniz. Yorktrade Foreign Trade

Dear Sirs, Refusal We thank you very much for the order contained in your Dear Sirs, Refusal We thank you very much for the order contained in your letter of december 20 th. After carefully considering it, however, we have come to the conclusion that it would be better for you to approach another manufacturer in this instance. To machine to the limits required in your specification would require the setting up of special equipment at our works, and this would not only be impossible before september but would seriously interrupt our normal production. We are really sorry not to be more helpful, but hope that you will understand our position. Do let us have other enquiries at any time, as we shall be only too pleased to meet you if it is within our power. Yours faithfully, Yorktrade Foreign Trade

Sayin Baylar, 20 Aralik ta ki siparisiniz icin cok tesekkur ederiz. Siparisinizi iyice inceledikten Sayin Baylar, 20 Aralik ta ki siparisiniz icin cok tesekkur ederiz. Siparisinizi iyice inceledikten sonra sizin baska bir ureticiye gitmenizin daha iyi olucagi sonucuna vardik. Sizin istemis oldugunuz teknik ozellikleri yapabilmeniz icin ozel bir makinaya ihtiyacimiz olucak ve onu saglamamizda Eylul den once olmiyacak bu da bizim normal uretimimizi olumsuz etkileyecek. Yardimci olamadigimiz icin ozur dileriz fakat umarim durumumuzu anlarsiniz. Baska bir sorunuz olursa elimizden geldigince yardim etmeye calisiriz. Saygilarimizla, Yorktrade Foreign Trade

It’s break time Yorktrade Foreign Trade It’s break time Yorktrade Foreign Trade

Notice of beginning of production Dear Mrs. Paltrow, With reference to your order dated Notice of beginning of production Dear Mrs. Paltrow, With reference to your order dated July 15, for the shipment of belts we wish to inform you that the goods you ordered are in production and will be ready for shipment by August. Yours sincerely, Yorktrade Foreign Trade

Uretime basladigimizi Bildirme Sayin Mrs. Paltrow, 15 Temmuz da vermis oldugunuz kemer siparislerinizin uretimine Uretime basladigimizi Bildirme Sayin Mrs. Paltrow, 15 Temmuz da vermis oldugunuz kemer siparislerinizin uretimine basladik ve urunler sevkiyat icin Agustos’a kadar hazir olucak. Saygilarimla, Yorktrade Foreign Trade

Notice of Shipment Dear Mr. Jack Sparrow, We wish to inform you that your Notice of Shipment Dear Mr. Jack Sparrow, We wish to inform you that your order No 1957 dated 13 February 2004 was shipped today. The goods were shipped by SS Manhatton through Keyser Shipbrokers as FOB Barcelona. We hope you will find this shipment satisfactory and we look forward to receiving your additional orders. Sincerely yours, Yorktrade Foreign Trade

Sevkiyatin Bildirilmesi Sayin Mr. Jack Sparrow, 13 Subat ta vermis oldugunuz 1957 numarali siparisinizin Sevkiyatin Bildirilmesi Sayin Mr. Jack Sparrow, 13 Subat ta vermis oldugunuz 1957 numarali siparisinizin bugun sevkiyatini yaptigimizi bildirmek isteriz. Urunler Keysor armator firmasinin SS Manhatton gemisiyle FOB Barcelona olarak yollandi. Umarim sevkiyattan memnun kalirsiniz ve sizden ilerde baska siparislerde aliriz. Saygilarimla, Yorktrade Foreign Trade

Notice of Shipment 2 Dear Ms. Stefani, We confirm you that your consigment of Notice of Shipment 2 Dear Ms. Stefani, We confirm you that your consigment of paint has been despatched. As agreed, we have fullfilled the following conditions: □ Packing: In 10 cartons; 40 tins to each carton. □ Shipment: per S/S STARSAILOR of MAROON Shipbrokers, which sailed from Liverpool on August 27, and due to arrive in Philedelphia on September 1. □ Marks and Numbers: We have written the following words in large letters on all four sides of each carton: ● EXPORT-PHILEDELPHIA ● INFLAMMABLE PAINT ● HANDLE WITH CARE We have handed the shipping documents to your bank’s correspondent in London. We look forward to hearing of the safe arrival of the consignment and your fresh orders. Yours sincerely, Yorktrade Foreign Trade

Sayın Ms. Stefani, Boya siparişinizin sevkiyatının yapıldığını teyit ederiz. Anlaşmış olduğumuz gibi aşağıdaki şartları Sayın Ms. Stefani, Boya siparişinizin sevkiyatının yapıldığını teyit ederiz. Anlaşmış olduğumuz gibi aşağıdaki şartları yrine getirdik: □ Paketleme: 10 tane kartonlarda; Her bir kartonda 40 tane teneke var. □ Sevkiyat: MAROON Armatör firmasının SS/Starsailor gemisiyle, 27 Ağustos ta Liverpool dan çıktı ve 1 Eylül de Philedelphia da olucak. □ İŞARETLER VE NUMARALAR: Aşağıgaki cümleleri kartonların 4 tarafınada büyük harflerle yazdık. ● İHRACATTIR-PHILEDELPHIA ● YANABİLİR BOYADIR ● DİKKATLİ TUTUNUZ Gerekli olan sevkiyat dökümanlarını Londra daki amir bankaya gönderdik. Sizden malın size güvenli ulaştığını duymak için ve yeni siparişlerinizi almak için cevap bekliyoruz. Saygılarımızla; Yorktrade Foreign Trade

Notice of delay in delivery For the attention of Paul Vitti, Shipment Department; We Notice of delay in delivery For the attention of Paul Vitti, Shipment Department; We have received your letter of 16 th March and regret very much that we have not yet been able to execute your order No. 697 of 4 th September. We are of course, aware that these pieces are overdue, but work at the factory was held up for several weeks through shortage for raw material. We have, however, been that we shall probably have delivery within the next few days. We assure you that we are doing our best to speed up delivery and we offer our apologies for the inconvenience the delay has caused. Yorktrade Foreign Trade

Teslimatta Gecikme olması Paul Vitti’nin dikkatine, Yükleme Departmanı; Sizin 16 Mart’ta yollamış olduğunuz mektubunuzu Teslimatta Gecikme olması Paul Vitti’nin dikkatine, Yükleme Departmanı; Sizin 16 Mart’ta yollamış olduğunuz mektubunuzu aldık. Üzülerek bildiriyoruz ki 4 Eylül de vermiş olduğunuz 697 Nolu siparişinizi henüz bitiremedik. Bu ürünlerin sevkiyat tarihinin geçtiğini farkındayız ama hammadde yetersizliğinden dolayı fabrikadaki üretim birkaç haftadır durdu. Teslimatı önümüzdeki birkaç gün içerisinde yapıcaz. Sizi temin ederizki teslimatı hızlandırmak için elimizden geleni yapıyoruz. Yol açmış olduğumuz rahatsızlıktan dolayı özür dileriz. Yorktrade Foreign Trade

Delayed Payment (EXPO) Dear Yılmazer, Based on your order dd. March 12, the goods Delayed Payment (EXPO) Dear Yılmazer, Based on your order dd. March 12, the goods were shipped on March 19 for delivery. According to our terms, payment should have been made 10 days after receipt of the shipment. However, we have not received the payment yet. We, therefore, urgently request that you forward the amount of USD 20. 000. If you have paid the said amount, please kindly check it with your bank. Waiting for the confirmation of payment. Sincerely Yours, Yorktrade Foreign Trade

Ödemenin Gecikmesi Sayın Yılmazer, 12 Mart taki siparişinize istinaden malların sevkiyatı 19 Mart ta Ödemenin Gecikmesi Sayın Yılmazer, 12 Mart taki siparişinize istinaden malların sevkiyatı 19 Mart ta yapıldı. Anlaşmamızı göre ödemenin sevkiyattan 10 gün sonra yapılması lazımdı. Ama biz ödemeyi henüz almadık. Bu yüzden acil olarak 20. 000 USD nin ödenmesini istiyoruz. Eğer belirtilen miktarı ödemişseniz lütfen bankanızla kontrol edin. Ödemenin teyidini bekliyoruz. Saygılarımızla, Yorktrade Foreign Trade

Delayed Payment (IMPO) Dear Sirs, We are sorry to tell you that we will Delayed Payment (IMPO) Dear Sirs, We are sorry to tell you that we will not be able to honour the draft, No. FI -772, due on March 29. Our government has put an ambargo on all machine exports to Iran, and consequently we have found ourselves in temporary difficulties as we had three major consignments for that country. However, we are at present discussing sales of these consigments with two large Egyptian importers, and are certain that they will buy the goods. Could you allow us a further 60 days to clear out our account, and draw a new draft on us, with interest of 6% added for the extension of time? We would be most greatful if you could help us on this matter. Yours faithfully, Yorktrade Foreign Trade

Gecikmiş Ödeme Sayın Baylar, Üzülerek bildiriyoruz ki son ödeme zamanı 29 Mart olan FI-772 Gecikmiş Ödeme Sayın Baylar, Üzülerek bildiriyoruz ki son ödeme zamanı 29 Mart olan FI-772 numaralı poliçeyi ödiyemiyeceğiz. Hükümetimiz Iran’ a ihraç edilen makinelere ambargo koydu bu yüzden bizimde bu ülkeyle yapılan anlaşmamız olduğu için biz de geçici olarak sıkıntı çekiyoruz. Ama elimizde kalan bu malların satışıyla ilgili olarak Mısır dan iki büyük ithalatçıyla görüşüyoruz ve eminizki mallarımızı alıcaklar. Bize 60 günlük ek bir süre tanıyarak yeni bir poliçe düzenleyip gecikmiş olduğumuz süre içinde %6 faiz uygular mısınız? Bu konuda bize yardımcı olursanız çok müteşekkür kalırız. Saygılarımızla, Yorktrade Foreign Trade

COMPLAINTS, ERRORS, etc. 1. Poor Quality 2. Missing from the Delivery 3. Offer to COMPLAINTS, ERRORS, etc. 1. Poor Quality 2. Missing from the Delivery 3. Offer to keep Goods at a Reduced Price 4. Complaint of Delay 5. Bad Packing 6. Warning of Cancellation Yorktrade Foreign Trade

SIKAYETLER, HATALAR vb. 1. Kotu kalite 2. Teslimattan kayip 3. Urunleri dusuk fiyata tutma SIKAYETLER, HATALAR vb. 1. Kotu kalite 2. Teslimattan kayip 3. Urunleri dusuk fiyata tutma teklifi 4. Gecikme Sikayeti 5. Kotu Paketleme 6. Iptal Uyarisi Yorktrade Foreign Trade

2. Missing from the Delivery 1. On checking the goods received we find that 2. Missing from the Delivery 1. On checking the goods received we find that several items on your invoice have not been included; we enclose a list of the missing articles. 2. Unfortunately you have not sent us all the goods we ordered; the following are missing: …. . Yorktrade Foreign Trade

Teslimatta Kayip 1. Gelen mallari kontrol ettigimizde faturalandirilmis bazi urunlerin kayip oldugunu farkettik. Ekte Teslimatta Kayip 1. Gelen mallari kontrol ettigimizde faturalandirilmis bazi urunlerin kayip oldugunu farkettik. Ekte size kayip urunlerin listesini yolluyoruz. 2. Maalesef bize siparisini verdigimiz tum urunleri yollamamissiniz; ektekiler kayip… Yorktrade Foreign Trade

3. Offer to keep Goods at a Reduced Price 1. Although the quality of 3. Offer to keep Goods at a Reduced Price 1. Although the quality of these goods is not up to that of our usual lines we are prepared to accept them if you will reduce the price. 2. We are only prepared to accept the goods sent if you are willing to make a substantial reduction in the price Yorktrade Foreign Trade

SORUNLU ÜRÜNLERİ DAHA AZ FİYATA ALMA ÖNERİSİ • Bu malların kalitesi her zaman çalıştığımız SORUNLU ÜRÜNLERİ DAHA AZ FİYATA ALMA ÖNERİSİ • Bu malların kalitesi her zaman çalıştığımız gibi olmamasına rağmen fiyatı düşürürseniz kabul etmeye hazırız. • Biz ancak fiyatta belirgin bir indirim yaparsanız malları kabul edebiliriz. Yorktrade Foreign Trade

4. Complaint of a Delay 1. When we sent you our order we pointed 4. Complaint of a Delay 1. When we sent you our order we pointed out that early delivery of the goods was absolutely necessary. 2. As you know from our previous correspondence, these goods represent a considerable part of a big order, and it is absolutely essential that the delivery should be punctual, otherwise the installation of the machinery cannot be carried out by the date agreed. Yorktrade Foreign Trade

GECİKMEDEN DOLAYI ŞİKAYET 1. Siparişimizi yolladığımız zaman özellikle teslimatın erken olması çok önemli diye GECİKMEDEN DOLAYI ŞİKAYET 1. Siparişimizi yolladığımız zaman özellikle teslimatın erken olması çok önemli diye belirtmiştik. 2. Önceki yazışmalarımızdan da bildiğiniz gibi, bu ürünler büyük bir siparişin parçası ve teslimatın zamanında olması çok önemli. Yorktrade Foreign Trade

5. Bad packing 1. We much regret that we have to complain about the 5. Bad packing 1. We much regret that we have to complain about the way in which the consignment just received has been packed. 2. The packing inside the case was insufficiant with the result that there was some shifting of the contents and several cups and plates have been broken. The attached list will give you details. 3. We have had the case and contents examined by the insurance surveyor but, as you will see from the enclosed copy of his report, he maintains that the damage was probably due to insecure packing and not to any unduly rough handling of the case. Yorktrade Foreign Trade

5. KÖTÜ PAKETLEME 1. Üzülerek bildiriyoruz ki ürünlerin paketlenişinden şikayetciyiz. 2. Kasaların içindeki paketlemenin 5. KÖTÜ PAKETLEME 1. Üzülerek bildiriyoruz ki ürünlerin paketlenişinden şikayetciyiz. 2. Kasaların içindeki paketlemenin yetersiz olması sonucu kayma olmuş ve fincanlar ve tabaklar kırılmış. Ekteki liste size detayları göstericek. 3. Kasaları ve içindekileri sigorta uzmanına incelettik ve onun ekteki raporunda görüceğiniz gibi hasar dikkatsiz/güvensiz paketlemeden kaynaklanıyormuş. Yorktrade Foreign Trade

Warning of Cancellation, etc. İptal Uyarısı 1. We must carry out our orders more Warning of Cancellation, etc. İptal Uyarısı 1. We must carry out our orders more carefully in the future. Gelecekte sipariş verirken daha dikkatli olmalıyız. 2. We shall be forced to hand the matter over to our solicitors. Konuyu avukatlarımıza götürmek durumunda kalabiliriz. 3. We trust you will not make it necessary for us (to do this) (to take legal action (to take such a step). Umarım bizi yasal yollara başvurmaya mecbur bırakmazsınız. Yorktrade Foreign Trade

Replies to Complaints of Poor Quality 1. We have been supplying the same material Replies to Complaints of Poor Quality 1. We have been supplying the same material for some time past and have had no complaints about it so far. 2. The defect may be due to a fault in a machine and we are having a check-up made on all the machines. 3. We think the best procedure will be to have the pieces examined by an expert and we arranging for this to be done. Yorktrade Foreign Trade

KÖTÜ KALİTE ŞİKAYETLERİNE VERİLEBİLECEK CEVAPLAR 1. Aynı ürünü uzun zamandır satıyoruz. Şimdiye kadar hiç KÖTÜ KALİTE ŞİKAYETLERİNE VERİLEBİLECEK CEVAPLAR 1. Aynı ürünü uzun zamandır satıyoruz. Şimdiye kadar hiç şikayet olmamıştı. 2. Hata bir makinadan kaynaklanan bir arızadan olabilir. Şimdi tüm makinalarımızı kontrol ettiriyoruz. 3. İnanıyoruz ki yapılacak en iyi şey ürünleri bir uzmana inceletmek olucaktır ve biz bunu ayarlıyoruz. Yorktrade Foreign Trade

Goods Missing from the Delivery (Short-shipped & Short delivered) 1. We greatly regret that Goods Missing from the Delivery (Short-shipped & Short delivered) 1. We greatly regret that you received only 2 dozen instead of the 3 dozen ordered. On investigation we find that the packers misread the number and we have arranged with thme for the immediate despatch (of the missing 1 dozen) 2. According to our records the complete dozen were packed and we are afraid that the case must have been opened, although it may show no signs of this. We can send you evidence of the correct shipment, so that you can take the matter up at your end. If you require any action on our part please let us know. Yorktrade Foreign Trade

TESLİMATTA KAYIP/EKSİK ÜRÜNLER OLURSA VERİLEBİLECEK CEVAPLAR 1. Sipariş ettiğiniz 3 Düzinenin yerine 2 düzine TESLİMATTA KAYIP/EKSİK ÜRÜNLER OLURSA VERİLEBİLECEK CEVAPLAR 1. Sipariş ettiğiniz 3 Düzinenin yerine 2 düzine almanıza çok üzüldük. Araştırmamız sonucu paketleyen kişinin numarayı yanlış okuduğunu bulduk ve hemen size diğer ürünlerin de yollanmasını organize ediyoruz. 2. Kayıtlarımıza göre tüm ürünler paketlendi fakat sanırız kasalar açılmış. Size doğru yükleme yaptığımızın kanıtı olan belgeleri yolluyoruz böylelikle sizde durumu takip edebilirsiniz. Bizim yapabileceğimiz bişey varsa lütfen bildirin. Yorktrade Foreign Trade

Replies to Offer to Keep Goods at a reduced Price 1. We appreciate your Replies to Offer to Keep Goods at a reduced Price 1. We appreciate your offer to keep the goods wrongly delivered, and we are ready to allow 12% off the invoice price. We hope this will meet your approval. 2. In view of the high quality of the article, we regret that we cannot reduce the price. If you are unable to accept it, we will make arrangements for its collection and return to us. Yorktrade Foreign Trade

SORUNLU ÜRÜNLERİ İNDİRİMLİ FAİYATLARLA KABUL ETME ÖNERİSİNE VERİLEBİLECEK CEVAPLAR 1. Sizin sevkiyatı yanlış yapılan SORUNLU ÜRÜNLERİ İNDİRİMLİ FAİYATLARLA KABUL ETME ÖNERİSİNE VERİLEBİLECEK CEVAPLAR 1. Sizin sevkiyatı yanlış yapılan ürünlerimizi kabul etmenize çok müteşekkürüz. Size fatura fiyatı üzerinden 12% indirim vermeye hazırız. Umarım bu indirim sizi memnun eder. 2. Ürünlerimizin çok kaliteli olamasından dolayı üzülerek teklifinizi kabul edemiyeceğiz. Eğer bu fiyatlarla kabul etmiyecekseniz ürünlerimizin toplatılmasını organize edebiliriz. Yorktrade Foreign Trade

Replies to Complaints of Delay Gecikmeden dolayı olan şikayetlere verilebilecek cevaplar 1. The goods Replies to Complaints of Delay Gecikmeden dolayı olan şikayetlere verilebilecek cevaplar 1. The goods are already on their way and the documents are duly handed to the bank. Mallar şuan yolda ve gerekli dökümanları bankaya verdik. 2. We have asked the manufacturers to give your order priority, which they have promised to do. Üreticilerimize sizin siparişinize öncelik vermelerini söylemiştik ve onlarda söz verdiler. 3. We are extremely sorry about this delay, which you will realise was due to circumstances beyond our control. Gecikmeden dolayı çok özür dileriz ama takdir edersiniz ki elimizde olmayan sebeplerdendi. Yorktrade Foreign Trade

Replies to Warning of Cancellation İptal uyarısına verilebilecek Cevaplar 1. It was great regret Replies to Warning of Cancellation İptal uyarısına verilebilecek Cevaplar 1. It was great regret that we received your final remark, and we sincerely hope you will not consider it necessary to take such a drastic step. Sizin iptal uyarınızı aldığımıza çok üzüldük. Umarım böyle üzücü bişey yapma gereği duymazsınız. 2. As we do not feel we have had the co-operation from you that we expected, we ourselves are not prepared to continue the contract and will give you due notice of termination. Sizden umduğumuz işbirliğini göremediğimiz için biz kontrata devam etmek istemiyoruz ve size iptal uyarısı veriyoruz. Yorktrade Foreign Trade

ULUSLARARASI TİCARET FUARLARINA KATILMA İSTEĞİ Katılmak İstenen Fuar İdaresinin isim ve adresi Dear Sirs, ULUSLARARASI TİCARET FUARLARINA KATILMA İSTEĞİ Katılmak İstenen Fuar İdaresinin isim ve adresi Dear Sirs, As a producer and exporter of (ürün ismi), our company is interested in participacing in the (fuarın adı) on (tarih). We should be grateful if you would provide us the necessary forms for this purpose and any information you may have for participants. We would also be interested in receiving information on any governmental or private financial assistance programmes that may exist to help partícipants from developing countries. Thanking you in advance for your interest, we remain, Yours sincerely, Yorktrade Foreign Trade

ULUSLARARASI TİCARET FUARLARINA KATILMA İSTEĞİ Katılmak İstenen Fuar İdaresinin isim ve adresi Sayın Yetkili ULUSLARARASI TİCARET FUARLARINA KATILMA İSTEĞİ Katılmak İstenen Fuar İdaresinin isim ve adresi Sayın Yetkili , (ürün ismi)üreticisi ve ihracatcısı olarak, şirketimiz ………şu tarihteki şu fuara katılmak istemektedir. Bunun için bize gerekli olan formları yollarsanız ve katılımcılar için gerekli olan bilgileri verirseniz çok memnun oluruz. Aynı zamanda hükümetin ve özel finans kuruluşlarının gelişmekte olan ülkelerden katılımcılar için hazırladıkları destek programları hakkında da bilgilendirirseniz çok müteşekkür kalırız. Şimdiden çok teşekkür ederiz. Saygılarımızla, Yorktrade Foreign Trade

Temsilcilik Teklifi Gentlemen; We are one of the leading manufacturers of … and currently Temsilcilik Teklifi Gentlemen; We are one of the leading manufacturers of … and currently ship our products to … countries in increasing quantities. Recently, we have completed a market research study concerning possible sale of our products in your country. The results of this study have been most encouraging. We are also interested in exporting our products to … You have been highly recommended to us as having been most successful in selling other products. We would like to ask if you are interested in representing our firm in your country. If you are, we would be pleased to hear from you soon. We look forward to your acceptance of this offer. Sincerely Yours, Yorktrade Foreign Trade

Request for an agency Dear Sirs, We understand from the Chamber of Commerce of Request for an agency Dear Sirs, We understand from the Chamber of Commerce of Bristol that you are no longer represented here and that you are looking for a new Agent for England. As we know that your articles are not sufficiently well known in this area, where they could be introduced with success. We would be pleased to learn whether you would be willing to entrust us with your sole agency for England Wales. We have large, well-situated branches in Cardiff, Bristol and Birmingham. Also, we have sub-agents who are experienced in the various products exported by you. We have been doing business in your line for over ten years, so we know the tastes and requirements of the customers very well. We are therefore certain that profitable business could be done to our mutual benefit and you may be assured that we would do evervthing in our power to deserve your confidence by working up a considerable sale of your products. As we are manufactırers’ representatives, any offer you make should be FOB or CIF and should include our commission. Please apply to the banks noted below for references. Trusting that you will be interested in our proposal and looking forward to hearing from you soon on the matter. Yours faithfully, Yorktrade Foreign Trade

Temsilcilik Teklifi Sayin Yetkili; Biz ……. urununun onde gelen ureticilerinizdeniz ve urunumuzu ……. ulkelere Temsilcilik Teklifi Sayin Yetkili; Biz ……. urununun onde gelen ureticilerinizdeniz ve urunumuzu ……. ulkelere ihrac etmekteyiz. Yakin bir zamanda urunlerimizin ulkenizdeki satisiyla ilgili pazar arastirmasi yaptik ve sonuc cok cesaretlendiriciydi. Biz ayni zamanda urunleriizi sizin ulkenize ihrac etmek istiyoruz. Siz bize diger urunleri satmadaki basarinizdan dolayi cok tavsiye edildiniz. Bilmek istedigimiz sirketimizi ulkenizde temsil etmek istermisiniz? Eger ilgileniyorsaniz sizden en kisa zamanda cevap bekliyoruz. Saygilarimizla; Yorktrade Foreign Trade

Distributorluk Alma Talebi Sayin Yetkili, Bristol Ticaret Odasindan ogrendigimize gore sizin artik burda temsilciniz Distributorluk Alma Talebi Sayin Yetkili, Bristol Ticaret Odasindan ogrendigimize gore sizin artik burda temsilciniz yokmus ve yeni bir bayi ariyormussunuz. Bildigimize gore urunleriniz bu bolgede cok basarili olabilecek olmasina ragmen cok iyi taninmiyor. Bilmek istedigimiz, bize Ingiltere ve Wales de ki tek temsilciniz olarak guvenebilirmisiniz? Cardiff, Bristol ve Birmingham ‘da subelerimiz var. Ayni zamanda siz tarafindan ihrac edilen urunlerde deneyimli olan alt subelerimiz var. Sizin sektorunuzde 10 yildan fazla suredir calisiyoruz bu yuzden musterilerimizin zevk ve ihtiyaclarini cok iyi biliyoruz. Inaniyoruz ki karsilikli olarak cok karli bir anlasma olucak ve sizi temin ederiz ki urunlerinizi en iyi sekilde satmak icin elimizden geleni yapicaz. Biz ureticilerin temsilcisi oldugumuz icin yapicaginiz teklif FOB veya CIF olabilir ve bizim komisyonumuzu icerebilir. Lutfen asagidaki banka referansina bakiniz. Sizden en kisa zamanda cevap almak dilegiyle. Saygilarimizla; Yorktrade Foreign Trade

Ladies and Gentlemen, Congratulations! Kindly be informed that you have been succesfully executed the Ladies and Gentlemen, Congratulations! Kindly be informed that you have been succesfully executed the topics of Business English and Correspondences. Yorktrade Foreign Trade




  • Мы удаляем страницу по первому запросу с достаточным набором данных, указывающих на ваше авторство. Мы также можем оставить страницу, явно указав ваше авторство (страницы полезны всем пользователям рунета и не несут цели нарушения авторских прав). Если такой вариант возможен, пожалуйста, укажите об этом.