Скачать презентацию Trim 1 semaine 9 Verbes et leurs compléments Скачать презентацию Trim 1 semaine 9 Verbes et leurs compléments

c794e74d6551eac12756817c00341de5.ppt

  • Количество слайдов: 19

Trim 1, semaine 9 Verbes et leurs compléments Trim 1, semaine 9 Verbes et leurs compléments

Traduction proposée Has L found the formula / magic ingredient that will allow it Traduction proposée Has L found the formula / magic ingredient that will allow it to stand up to Wikipedia, that online information services superprovider / giant? Following two years of fine tuning, the French publisher has launched its free online encyclopedia site, and though it has come onto the market somewhat late in the day / though it is something of a latecomer to the field, it has met with quite a lot of interest / it has successfully aroused widespread curiosity. On Thursday 15 th May more than 100 000 visitors tried to find / access this version of its online encyclopedia, which caused gridlock and a rather poor quality service. As Isabelle J-M, the director general of L, explained, in a suprisingly modest response from the legendary publishers, who are a subsidiary of the Lagardère group: ‘we really didn’t expect such a high degree of interest / such a large number of visitors’

suite This interest will have to be sustained / upheld / consolidated if L suite This interest will have to be sustained / upheld / consolidated if L wants to survive. The internet has not damaged its number one activity: dictionary sales continue to be very buoyant in France. However, it has transformed the information sector. The popular encyclopedia, Quid, published by the Edilis group, no longer produces a paper version and L now only publishes a 5 volume encyclopedia. The market for the classic 20 volume set that used to be found in every family’s living room, bought at vast expense / which drained family pockets, now no longer exists. In its place, students now use W, a colloborative non-profit (making) site financed by an American foundation and private donations. Its model, in which amateur or professional specialists agree to share their knowledge with other users for nothing, has been astonishingly successful worldwide / has been frighteningly successful the world over.

Suite… • The information produced is reliable enough to be trusted by the academic Suite… • The information produced is reliable enough to be trusted by the academic community: even if the way it has been designed means that the accuracy of definitions can never be guaranteed, university tests have tended to show that W contains no more errors / is no more erroneous than a traditional encyclopedia.

Larousse: des difficultés. Vocabulaire Lexical field ‘sum of knowledge’? ‘affluence’? ‘sans but lucratif’? Wikipedia Larousse: des difficultés. Vocabulaire Lexical field ‘sum of knowledge’? ‘affluence’? ‘sans but lucratif’? Wikipedia / internet Knowledge sector? Steam roller? ‘sacré embouteillage’

Larousse: des difficultés. Vocabulaire Éditeur / il ‘ Découvrir Endettaient’ Faux amis / ambiguïtés Larousse: des difficultés. Vocabulaire Éditeur / il ‘ Découvrir Endettaient’ Faux amis / ambiguïtés Résister à accepter de renoncer à ‘de la part de’

Larousse: difficultés ‘un succès de curiosité’? Ne publie plus que ‘Cette affluence devra se Larousse: difficultés ‘un succès de curiosité’? Ne publie plus que ‘Cette affluence devra se confirmer’ ‘Une modestie étonnante […]’ Syntaxe / structures tardifs, certes!’ jeudi 15 mai

Larousse: difficultés Les salons Les familles Les étudiants des tests universitaires articles Ce sont Larousse: difficultés Les salons Les familles Les étudiants des tests universitaires articles Ce sont des spécialistes

Larousse défie Wikipédia Votre ami, qui travaille pour une grande compagnie dans le secteur Larousse défie Wikipédia Votre ami, qui travaille pour une grande compagnie dans le secteur de la technologie, vous demande de lui servir d’interprète pendant un congrès. Voici des extraits de sa communication….

Texte 1 • L’encyclopédie traditionnelle que nous avons publiée pendant cinquante ans n’existe plus. Texte 1 • L’encyclopédie traditionnelle que nous avons publiée pendant cinquante ans n’existe plus. Nous continuons à développer nos idées, et nous essayons de produire des produits mieux adaptés aux besoins des nouvelles générations. Même les gens plus âgés qui préféraient lire des livres commencent à s’habituer à internet. Nous voulons encourager les internautes à contribuer à notre encyclopédie sur internet, et nous leur permettrons d’afficher leurs propres idées sur un sujet sur notre site.

Texte 2 • Beaucoup d’auteurs sont maintenant contents de donner gratuitement des renseignements à Texte 2 • Beaucoup d’auteurs sont maintenant contents de donner gratuitement des renseignements à d’autres internautes, mais nous proposons de les payer s’ils nous donnent de très bons renseignements. Tout d’abord ils doivent nous donner leur nom pour que d’autres internautes puissent leur répondre. Notre nouveau site encyclopédique a été vu par 5 millions de personnes, qui l’ont aimé et qui voulaient s’y inscrire. Nos utilisateurs sont très intelligents : nous espérons avoir trouvé une formule qui leur plaît tous.

Quelques exemples de verbes tirés du texte Transitif indirect • • • Résister (à Quelques exemples de verbes tirés du texte Transitif indirect • • • Résister (à Wikipédia) • Renoncer à (sa version. . ) • Proposer à (aux meilleurs internauts) • Inscrire à (un site) Trouver (la formule. . ) Lancer (le site…) Connaître (un succès) Découvrir (cette version) Causer (un embouteillage)

Suite… Verbes pronominaux Verbes intransitifs • • • Réfléchir (ont pris le temps de Suite… Verbes pronominaux Verbes intransitifs • • • Réfléchir (ont pris le temps de réfléchir…) Se confirmer Se compléter Se renforcer Se vendre (used here where English would use passive) • Se révéler • S’inscrire à (s’y inscrire)

Le verbe et son objet: différences entre le français et l’anglais • Directly transitive Le verbe et son objet: différences entre le français et l’anglais • Directly transitive in French, indirectly transitive in English: • approuver • Indirectly transitive in French, directly transitive in English: • Renoncer à • Résister à • Plaire à qn

Le verbe et son objet: ‘Di-transitive’ or ‘bivalent’ verbs with direct and indirect objects Le verbe et son objet: ‘Di-transitive’ or ‘bivalent’ verbs with direct and indirect objects Many transitive verbs may have both a direct and an indirect object, for example: • Donner des renseignements à d’autres internautes

Here is a list of some common bivalent verbs: • • • acheter, to Here is a list of some common bivalent verbs: • • • acheter, to buy expliquer, to explain apporter, to bring montrer, to show apprendre, to learn offrir, to offer (give) demander, to ask prêter, to lend donner, to give payer, to pay for • • • promettre, to promise écrire, to write rendre, to give back emprunter, to borrow servir, to serve remplir, to fill envoyer, to send vendre, to sell rappeler, to remind

Les plaisirs du célibat… • • Choisi de conjuger Ils tiennent à … Refusent Les plaisirs du célibat… • • Choisi de conjuger Ils tiennent à … Refusent de Résiste au temps À l’amour De bâtir Il essaie de me convaincre de • Sous prétexte de faire • Me résoudre à • Se résume à la possibilité de se retirer • N’est obligée de penser à • Ni à s’habituer aux manies • La possibilité de choisir • dépend en quelque sorte du salaire • On n’a personne à qui • Demander à son amant de • C’est vers eux • Quelqu’un qui se confier, sur qui s’appuyer

Verbe + préposition + infinitif Catégoriser les propositions infinitives: À qn (I. O. ) Verbe + préposition + infinitif Catégoriser les propositions infinitives: À qn (I. O. ) DE faire qch dire qn (D. O. ) DE faire qch prier ________________________ _À qn (I. O. ) À faire qch qn (D. O. ) À faire qch enseigner inviter apprendre

A consulter si vous avez des difficultés • http: //www. laits. utexas. edu/tex/gr/vti 1. A consulter si vous avez des difficultés • http: //www. laits. utexas. edu/tex/gr/vti 1. html • http: //www. laits. utexas. edu/tex/gr/vinf 1. ht ml