Тема 1. 2. Языковая норма

Скачать презентацию Тема 1. 2.  Языковая норма Скачать презентацию Тема 1. 2. Языковая норма

Л.2.Языковая норма.ppt

  • Количество слайдов: 27

>  Тема 1. 2.  Языковая норма Тема 1. 2. Языковая норма

>  План 1. Понятие языковой нормы. 2. Разновидности языковых норм. 3. Отклонения от План 1. Понятие языковой нормы. 2. Разновидности языковых норм. 3. Отклонения от нормы: речевые ошибки и их причины.

>  Два значения термина «норма» в   лингвистике:  1) норма – Два значения термина «норма» в лингвистике: 1) норма – это общепринятое употребление разнообразных языковых средств, регулярно повторяющиеся способы речи; 2) норма – это предписания и правила, зафиксированные словарями и справочниками.

>   Виды языковой нормы: 1) императивная (т. е. строго обязательная). Например, Виды языковой нормы: 1) императивная (т. е. строго обязательная). Например, слово ср. Едства и кварт. Ал независимо от значения имеют только одно ударение. 2) диспозитивная (т. е. не строго обязательная). Например, чашка чая и чашка чаю, тв. Орог и твор. Ог

>   Три степени соотношения   «норма-вариант» : 1) норма обязательна, а Три степени соотношения «норма-вариант» : 1) норма обязательна, а вариант (прежде всего - разговорный) запрещен. Например: догов. Ор и разг. д. Оговор; 2) норма обязательна, а вариант допустим, хотя и не желателен. Например: кулин. Ария и доп. кулинар. Ия, фен. Омен и доп. феном. Ен. 3) норма и вариант равноправны. Например: прож. Ил и пр. Ожил, зад. Али и з. Адали, п. Ерчить и перч. Ить.

>В соответствии с основными уровнями языка выделяются типы норм (правил): - нормы произношения, В соответствии с основными уровнями языка выделяются типы норм (правил): - нормы произношения, - нормы лексики, отступления - нормы фразеологии, от этих правил - нормы морфологии, представляют - нормы синтаксиса, типы речевых - нормы орфографии, ошибок - нормы пунктуации, - нормы стилистики.

>      Типы ошибок    (система обозначений ошибок) Типы ошибок (система обозначений ошибок) : - произносительные (ПР) - лексические (Л) - фразеологические (Фраз) - морфологические (М) - синтаксические (С) - орфографические (I) - пунктуационные (V) - стилистические (Ст) __________________________________ - логические (Лог) - фактические (Ф)

>  Нормы произношения   и произносительные ошибки  Нормы произношения (орфоэпии) – Нормы произношения и произносительные ошибки Нормы произношения (орфоэпии) – это правила произношения звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических форм и заимствованных слов. К правилам произношения относят также нормы ударения и интонирования. • В некоторых (как исконно русских, так и заимствованных) словах под ударением произносится звук [ʼо] вместо [ʼэ] и наоборот: белёсый, блёклый, жёлчь – атлет, афера, гренадер. • На месте буквосочетания чн в одних словах произносится [чʼн] (точный, сочный), в других - [шн] (конечно, скучно, Ильинична).

>  Нормы произношения и  произносительные ошибки.  • В русском языке действует Нормы произношения и произносительные ошибки. • В русском языке действует закон смягчения парных твердых согласных перед гласным переднего ряда ‛еʼ: дело, тело, репа. Слова иноязычного происхождения произносятся по- разному: одни – с мягким (академия, музей, сессия), другие – с твердыми согласными (шоссе, эстетика, партер). • В нескольких заимствованных словах часто наблюдается лишний звук [н] ( «дермантин» , «инциндент» , «прецендент» , «компентентный» , «компроментировать» , «константировать» ).

>  Лексические ошибки – употребление слов в несвойственных им значениях, а также искажение Лексические ошибки – употребление слов в несвойственных им значениях, а также искажение морфемной структуры слов и нарушения правил смыслового согласования. 1. Наиболее распространенная лексическая ошибка – это употребление слова в несвойственном ему значении. В рамках этого типа можно выделить три подтипа: а) Смешение слов, близких по значению : «Кто крайний? » (последний!); «Он рано ложится отдыхать» (спать); «ремонт брюк» (починка).

>  Лексические ошибки б) Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, инъекция Лексические ошибки б) Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, инъекция – инфекция, фауна – флора, Австрия – Австралия; в) Смешение слов, близких по значению и звучанию ( смешение паронимов ). Н. : «Касса для командировочных» (командированных!); «Одень плащ» (надень!).

>  Лексические ошибки 2. Словосочинительство – замена «законной» морфемы синонимичной «незаконной» . Н. Лексические ошибки 2. Словосочинительство – замена «законной» морфемы синонимичной «незаконной» . Н. : «грузинец» (грузин!), «героичество» (геройство!). 3. Нарушение правил смыслового согласования слов: Плеоназмы – это словосочетания, в которых значение одного компонента целиком входит в значение другого. Н. : «май месяц» (май – это месяц), «адрес местожительства» , «маршруты движения» , «прейскурант цен» , «биография жизни» . Тавтология – это плеоназм, члены которого имеют один корень. Н. : «Заданное задание мы выполнили» , «проливной ливень» , «бездонная бездна» . 12 Технология критического мышления

>   Лексические ошибки 4. Неснятая многозначность.  Если контекст не снимает многозначность, Лексические ошибки 4. Неснятая многозначность. Если контекст не снимает многозначность, то слово допускает двоякое осмысление. Н. : «Эту тему следует оставить? » (сохранить или отбросить? ); «Студенты разбирают книги» (перебирают или берут себе? ); «Я прослушал передачу» (выслушал или пропустил? ). 5. Анахронизмы – слова, не соответствующие изображаемой эпохе. Н. : «Лиза была домработницей (служанкой) у Фамусова» ; «И вот Чацкий вернулся из командировки» . 13 Технология критического мышления

>  Фразеологические ошибки 1)Изменение лексического состава  фразеологизмов:  «Он вставлял ему прутья Фразеологические ошибки 1)Изменение лексического состава фразеологизмов: «Он вставлял ему прутья (палки!) в колеса» . 2)Усечение фразеологизмов: «Успехи этого ученика желают лучшего» (оставляют желать!). 3)Расширение лексического состава фразеологизмов: «Пора тебе взяться за свой ум» . 4)Искажение грамматической формы фразеологизмов: «Вы ложитесь костями (костьми!), но сделайте!» . 14 Технология критического мышления

>   Фразеологические ошибки 5)Контаминация фразеологизмов:  «Это  играет очень большое значение» Фразеологические ошибки 5)Контаминация фразеологизмов: «Это играет очень большое значение» (играть роль + иметь значение = играть значение). 6)Плеонастические сочетания с фразеологизмами: «случайная шальная пуля» , «напрасный мартышкин труд» и т. п. 7)Употребление фразеологизмов в несвойственном значении: «Пришла пора и нам выходить на большую дорогу» , – сказала студентка IV курса, приписав фразеологизму выходить на большую дорогу значение «начинать большую трудовую жизнь» . 15 Технология критического мышления

>   Морфологические ошибки 1) ошибки, связанные с  категорией  рода Морфологические ошибки 1) ошибки, связанные с категорией рода имен существительных. Существительные типа доктор, доцент, профессор могут относиться не только к лицам мужского, но и к лицам женского пола, однако и в последнем случае сохраняют грамматические признаки существительного мужского рода. Н. : Сегодня принимает наш новый доктор Петрова (не «наша новая доктор» !); 2)ошибки, связанные с категорией числа. Отвлеченным, вещественным, собирательным и собственным существительным парность обычно не свойственна. Н. : «Слышались гулы (гул!) моторов» ;

>   Морфологические ошибки 3) ошибки, связанные с категорией падежа. В им. п. Морфологические ошибки 3) ошибки, связанные с категорией падежа. В им. п. множественного числа существительных м. р. используются два окончания – - ы (-и) и - á (-я΄) инженеры, торты, супы – профессора, директора, доктора. Многие слова имеют вариантные формы: крейсеры – крейсера, секторы – сектора. 4)ошибки в образовании форм сравнительной степени прилагательных : « сладче » , « слаже » (слаще!), «боле красивее» (красивее!); 5) ошибки в склонении числительных. Н. : «Следует говорить не «к двум тысяч седьмому году» , а к две тысячи седьмому году.

>   Синтаксические ошибки – нарушения правил  конструирования предложений, правил сочетания слов. Синтаксические ошибки – нарушения правил конструирования предложений, правил сочетания слов. 1)Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг» , «мой мозоль» , «Молодая педагог Наталья Ивановна входит в класс» . 2)Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд» (оплачивайте проезд или платите за проезд!), «Я давно пришел со (из) школы» , «Я готовлюсь для поступления в институт» . 3)Местоименное дублирование подлежащего. Н. : «Пушкин – он великий русский поэт» . 4)Ошибки в конструировании сказуемого: «Мальчик мечтал стать моряк» . 5)Отсутствие видо-временной соотносительности глаголов-сказуемых: «Придя домой, покушала, а потом отдохну» . 18 Технология критического мышления

>  Синтаксические ошибки 6)Пропуск членов предложения:  «Весной на реке ломается лед, (? Синтаксические ошибки 6)Пропуск членов предложения: «Весной на реке ломается лед, (? ) разливается, заливает свои берега» . 7)Неправильный порядок слов: «Большие и красивые на окраине города здания быстро вырастали» . 8)Двойная (ложная) синтаксическая связь. Н. : «Он добивался отпуска без сохранения содержания и путевки» (добивался путевки или отпуска без путевки? ). 9)Синтаксическая двузначность: «Возвращение детей» (возвратились дети или возвратили детей). 19 Технология критического мышления

>  Синтаксические ошибки 10) Смещение конструкции. Эта ошибка заключается в том, что говорящий Синтаксические ошибки 10) Смещение конструкции. Эта ошибка заключается в том, что говорящий начинает строить фразу по одной модели, а завершает – по другой: «Первое, о чем я вас прошу, – это о внимании» (это внимание!). 11) Смешение прямой и косвенной речи: «Базаров говорит, что мой дед землю пахал» (должно быть: «Базаров говорит: «Мой дед землю пахал» или «Базаров говорит, что его дед землю пахал» ). 12) Неправильный выбор союза: «Я взял в библиотеке книгу, где рассказывается о животных» . 20 Технология критического мышления

>  Стилистические ошибки 1. Отступления от принципа уместности (немотивированное использование разговорных, просторечно-фамильярных, сниженных Стилистические ошибки 1. Отступления от принципа уместности (немотивированное использование разговорных, просторечно-фамильярных, сниженных слов). Н. : «Еще немного и Фамусов отколошматил бы Чацкого» . а)реже встречаются случаи немотивированного употребления книжных, высоких, торжественных слов. Н. : «У меня что-то ручка не функционирует» ; б) влияние канцелярского слога на другие стили языка, особенно разговорно-бытовой. Н. : «Мы с женой никогда не конфликтуем!» . 21 Технология критического мышления

>   Стилистические ошибки 2. Отступление от принципа доступности (проявляется в злоупотреблении малочастотной Стилистические ошибки 2. Отступление от принципа доступности (проявляется в злоупотреблении малочастотной лексикой, специальной терминологией, в конструировании сложных предложений большого объема). Н. , в статьях геологов: «закон провинциальности и вертикальной поясности» , «внутриорганизменный» , «кислование» и «землевание» . 3. Многословие – неоправданно развернутое описание простых и бесспорных истин. Н. : «Импортные товары, которые поступили из других стран, пользуются большим спросом» . 22 Технология критического мышления

>  Стилистические ошибки 6. Немотивированное использование тропов. Н. :  «Тишина владычествует в Стилистические ошибки 6. Немотивированное использование тропов. Н. : «Тишина владычествует в цехе после окончания смены» . 7. Отступления от принципа своеобразия речи проявляются в использовании так называемых речевых штампов и универсальных слов. Речевой штамп – это стертый образ, обезличенная метафора. Н. : «люди в белых халатах» , «маяки производства» , «королева полей» (кукуруза). От штампов принято отличать клише. Клише – это устойчивые речевые формулы, стандарты официально- делового стиля. Н. : «денежное вознаграждение» , «постельные принадлежности» , «принимая во внимание» . 23 Технология критического мышления

>   Логические ошибки 1) смешение понятий:  «Из    60 Логические ошибки 1) смешение понятий: «Из 60 заявлений выбрали 9 человек» ; 2) соединение несоединимых понятий: «главный и единственный спонсор фестиваля» ; «Меняю 2 - комнатную квартиру со всеми удобствами (кроме горячей воды), отопление печное…» ; 24 Технология критического мышления

>  Логические ошибки 3)противопоставление понятий, на самом деле не исключающих друга:  «Мария Логические ошибки 3)противопоставление понятий, на самом деле не исключающих друга: «Мария Андреевна хорошо знала не только литературу, но и семьи учащихся» ; 4) обнаружение причинных связей там, где их нет : «Несмотря на дождливую погоду, дружба между отрядами и друг между другом не прекращалась» ; «Прошу принять меня в члены профсоюза, так как я никогда им не был» . 25 Технология критического мышления

>  Фактические ошибки Фактические  ошибки       объясняются Фактические ошибки Фактические ошибки объясняются недостаточным знанием предмета речи, внеязыковой действительности, описываемых фактов. Н. : «Сто лет назад радио принесло нам печальную весть: от руки наемного убийцы погиб Пушкин» . Логические и фактические ошибки имеют место в речи, но не являются в строгом смысле слова речевыми. 26 Технология критического мышления

>    Вывод Чтобы разобраться в природе ошибки, нужно не полагаться на Вывод Чтобы разобраться в природе ошибки, нужно не полагаться на интуицию, а обязательно проверить слово, форму и конструкцию по орфографическому, толковому, фразеологическому или синонимическому словарю, привлечь материалы справочников и грамматик. 27 Технология критического мышления