Слова и их происхождение По словарю Л. А.

Скачать презентацию Слова и их происхождение По словарю Л. А. Скачать презентацию Слова и их происхождение По словарю Л. А.

10_slov_iz_slovarya_glinkinoy._gah.pptx

  • Размер: 4.2 Мб
  • Автор: Евгения Сивкова
  • Количество слайдов: 21

Описание презентации Слова и их происхождение По словарю Л. А. по слайдам

Слова и их происхождение По словарю Л. А. Глинкиной  «Этимологические тайны русской орфографии»Слова и их происхождение По словарю Л. А. Глинкиной «Этимологические тайны русской орфографии»

ЖЕЛАТИН.  Белковое вещество, которое при охлаждении становится студенистой массой.  ЖЕЛАТИН. Белковое вещество, которое при охлаждении становится студенистой массой.

Заимств. в XIX в. из фр. яз. : gélatine. Восходит к лат. gelatus –Заимств. в XIX в. из фр. яз. : gélatine. Восходит к лат. gelatus – замороженный, застывший.

ПАВИЛЬОН.  Крытая постройка лёгкой конструкции в парке, в саду, на бульваре – дляПАВИЛЬОН. Крытая постройка лёгкой конструкции в парке, в саду, на бульваре – для торговли, выставки, оркестра.

Заимств. в XVIII в. из фр. яз. : pavillon – палатка, шатёр,  павильон,Заимств. в XVIII в. из фр. яз. : pavillon – палатка, шатёр, павильон, домик. Первоисточник – лат. papili. X – бабочка ; палатка, шатёр.

ПЕРЧАТКА.  Рукавица с отделением для каждого пальца.  ПЕРЧАТКА. Рукавица с отделением для каждого пальца.

Известно с XVIII в. Восходит к праслав. *pьrstъ  перст.  Ст. -слав. перщатый.Известно с XVIII в. Восходит к праслав. *pьrstъ > перст. Ст. -слав. перщатый.

ФАЗАН.  Крупная птица отряда куриных с ярким оперением у самцов.  ФАЗАН. Крупная птица отряда куриных с ярким оперением у самцов.

Заимств. в XVIII в. из зап. -европ. языков. Ср. нем. fasan, фр. faisan. Заимств. в XVIII в. из зап. -европ. языков. Ср. нем. fasan, фр. faisan. Первоисточник – греч. phasianos (ornis) – птица с реки Фазис – по назв. реки.

БАТИСТ.  Высококачественная, очень тонкая и плотная хлопчатобумажная или льняная ткань.  БАТИСТ. Высококачественная, очень тонкая и плотная хлопчатобумажная или льняная ткань.

Заимств. в XVIII в. из фр. яз. : batiste. Образовано от имени фламандского мастераЗаимств. в XVIII в. из фр. яз. : batiste. Образовано от имени фламандского мастера Батиста Камбре (XIII в. ), который стал впервые выделывать такую ткань.

КОКТЕЙЛЬ.  Бодрящий напиток.  КОКТЕЙЛЬ. Бодрящий напиток.

Заимств. в XX в. из англ. яз. Образовано сложением cock – петух + tailЗаимств. в XX в. из англ. яз. Образовано сложением cock – петух + tail – хвост.

КОСМЕТИКА.  Искусственное придание красоты лицу, телу, поддержание их здорового состояния, свежести;  средстваКОСМЕТИКА. Искусственное придание красоты лицу, телу, поддержание их здорового состояния, свежести; средства для придания свежести, красоты лицу, телу.

Заимств. в XVIII в. из фр. яз. Восходит к греч.  kosmos – порядок;Заимств. в XVIII в. из фр. яз. Восходит к греч. < kosmos – порядок; Вселенная, мир.

ОВЧАРКА.  Порода крупных и сильных сторожевых собак, похожих на матёрых волков.  ОВЧАРКА. Порода крупных и сильных сторожевых собак, похожих на матёрых волков.

Собств. русск. Известно с XVIII в. Образовано от овца – овцы. Порода таких сторожевыхСобств. русск. Известно с XVIII в. Образовано от овца – овцы. Порода таких сторожевых собак использовалась обычно при стаде овец.

ПОЛОНЕЗ.  Старинный польский танец-шествие, получивший широкое распространение в Европе в XVIII веке; музыкальноеПОЛОНЕЗ. Старинный польский танец-шествие, получивший широкое распространение в Европе в XVIII веке; музыкальное произведение в ритме этого танца.

Заимств. в XIX в. из фр. яз. Восходит к лат. Polonia – Польша Заимств. в XIX в. из фр. яз. Восходит к лат. Polonia – Польша

ПОМАДА.  Косметическая мазь (для подкрашивания губ, придания блеска волосам).  ПОМАДА. Косметическая мазь (для подкрашивания губ, придания блеска волосам).

Заимств. в XVIII в. из фр. яз. Восходит к лат. pomum – ябло- ко.Заимств. в XVIII в. из фр. яз. Восходит к лат. pomum – ябло- ко. Букв. : мазь из яблок