Проект по дисциплине МКК Анализ русской и китайской

  • Размер: 636.5 Кб
  • Количество слайдов: 13

Описание презентации Проект по дисциплине МКК Анализ русской и китайской по слайдам

Проект по дисциплине МКК Анализ русской и китайской культур по статье О. Сарухановой  «Умом китайцевПроект по дисциплине МКК Анализ русской и китайской культур по статье О. Сарухановой «Умом китайцев не понять» (РБК, #2 /2010) Выполнила: Студентка 5 курса 54 группа ФИЯ Березина Екатерина Вадимовна

 • Название статьи – «Умом китайцев не понять» • Тема статьи – деловое сотрудничество российского • Название статьи – «Умом китайцев не понять» • Тема статьи – деловое сотрудничество российского и китайского бизнеса • Проблема взаимоотношений российских бизнесменов с китайскими производителями • Актуальность Поднебесная является популярным местом размещения производственных площадок компаний всего мира

Цель работы   Проанализировать сходства и различия культур на основе параметров сравнения культур Цель работы Проанализировать сходства и различия культур на основе параметров сравнения культур

 За основу были взяты следующие параметры сравнения культур, критерии оценки и понятия: 1) Понятие стереотипа За основу были взяты следующие параметры сравнения культур, критерии оценки и понятия: 1) Понятие стереотипа 2) Дихотомия Восток-Запад (Медведко Л. И. , Кобзев А. И. ) (проявление инициативы) 2) Индивидуализм/коллективизм, отношение к неопределенности, дистанция власти (Г. Хофстеде) 3) Классификация культур по Ричарду Д. Льюису (отношение ко времени) моноактивные, полиактивные, реактивные культуры 4) Отношение ко времени (Ф. Клакхон, Ф. Стродбек) 5) Стратегии разрешения конфликта (Персикова Т. Н. ) 6) Высококонтекстуальные, низкоконтекстуальные культуры (Э. Холл) 7) Отношение к образованию ( Larry A. Samovar , Richard E. Porter , Edwin R. Mc. Daniel )

Стереотип слово «китайский» ассоциируется с прилагательными «дешевый» ,  «некачественный» ,  «массовый» ,  аСтереотип слово «китайский» ассоциируется с прилагательными «дешевый» , «некачественный» , «массовый» , а следовательно «некрутой» гетеростереотип

 Отношение к неопределенности •  «Над китайцами нужно стоять с бамбуковой палкой, тогда что-то получится. Отношение к неопределенности • «Над китайцами нужно стоять с бамбуковой палкой, тогда что-то получится. Ослабил контроль – все, убытков не избежать» • «Максимального качества можно добиться лишь при условии тотального контроля производства на каждом этапе» Высокий уровень избегания неопределенности

Дистанция власти •  «Над китайцами нужно стоять с бамбуковой палкой, тогда что-то получится. Ослабил контрольДистанция власти • «Над китайцами нужно стоять с бамбуковой палкой, тогда что-то получится. Ослабил контроль – все, убытков не избежать» • «Максимального качества можно добиться лишь при условии тотального контроля производства на каждом этапе» Высокая дистанция власти

 Высококонтекстуальная/ низкоконтекстуальная культура •  «Над китайцами нужно стоять с бамбуковой палкой, тогда что-то получится. Высококонтекстуальная/ низкоконтекстуальная культура • «Над китайцами нужно стоять с бамбуковой палкой, тогда что-то получится. Ослабил контроль – все, убытков не избежать» • «Максимального качества можно добиться лишь при условии тотального контроля производства на каждом этапе» Высококонтекстуальная культура

Дихотомия Восток Запад «Жители Поднебесной – отличные исполнители, но они редко проявляют инициативу» Восточная цивилизация Дихотомия Восток Запад «Жители Поднебесной – отличные исполнители, но они редко проявляют инициативу» Восточная цивилизация

Индивидуализм/ коллективизм  «Жители Поднебесной – отличные исполнители, но они редко проявляют инициативу»  Коллективистская культураИндивидуализм/ коллективизм «Жители Поднебесной – отличные исполнители, но они редко проявляют инициативу» Коллективистская культура

Стратегии разрешения конфликта  «К прочим штрафным санкциям они относятся крайне негативно, обижаются и запоминают надолго…надоСтратегии разрешения конфликта «К прочим штрафным санкциям они относятся крайне негативно, обижаются и запоминают надолго…надо стараться объяснить, что все замечания только ради их блага. Тогда они легче переносят критику и сами готовы все исправить» Более пассивные стили поведения: компромисс или уступчивость

Отношение ко времени «Хочется верить, что когда-нибудь трудолюбивые граждане КНР начнут не только уважать права пешеходов,Отношение ко времени «Хочется верить, что когда-нибудь трудолюбивые граждане КНР начнут не только уважать права пешеходов, переходящих улицу на зеленый свет, но и дорожить репутацией и стремиться к долгосрочному сотрудничеству, а не к сиюминутной выгоде» Китай – реактивная культура, циклическое время Россия – полиактивная культура, линейное время

Вывод • На основе проведенного анализа были выявлены как схожие, так и различные черты двух представленныхВывод • На основе проведенного анализа были выявлены как схожие, так и различные черты двух представленных культур • Для создания успешных деловых долгосрочных отношений необходимо знать особенности и ценности каждой из культур, а также уважительно относится к ним • Только в таком случае можно достичь взаимопонимания, доверия и успеха в международном бизнесе