Особенности делового общения в туризме Основным мотивом

Скачать презентацию Особенности делового общения в туризме  Основным мотивом Скачать презентацию Особенности делового общения в туризме Основным мотивом

delovoe_obschenie.ppt

  • Размер: 13.6 Мб
  • Автор:
  • Количество слайдов: 51

Описание презентации Особенности делового общения в туризме Основным мотивом по слайдам

Особенности делового общения в туризме Особенности делового общения в туризме

Основным мотивом деятельности специалиста должно быть понимание того, что он  • продавец отдыха,Основным мотивом деятельности специалиста должно быть понимание того, что он • продавец отдыха, • торговец мечтой, • менеджер счастья суть туристического сервиса : • легко и непринужденно ознакомить с информацией, • ненавязчиво оказать помощь в осуществлении выбора, • доброжелательно сопровождать и • компетентно направлять туриста в море туристических услуг.

Образ профессионала • исследование сформированности образа профессионала на выборке из 330 человек студентов третьегоОбраз профессионала • исследование сформированности образа профессионала на выборке из 330 человек студентов третьего курса дневной формы обучения факультета «Туризм и гостеприимство» , проведенное в рамках изучения учебной дисциплины «Социальная психология в туризме» с 2011 по 2013 гг.

Визуальные характеристики идеального профессионала:  •  «общительность» – 79 ;  • Визуальные характеристики идеального профессионала: • «общительность» – 79 %; • «корректность» – 83 %; • «оптимизм и энергичность» – 82 %.

Необходимые профессиональные характеристики:  •  «профкомпетентность» – 93 ;  •  «компьютернуюНеобходимые профессиональные характеристики: • «профкомпетентность» – 93 %; • «компьютерную грамотность» – 71 %; • «общую осведомленность» – 53 %.

 Желательные личностные качества •  «неконфликтность»  – 67 ;  • Желательные личностные качества • «неконфликтность» – 67 %; • «эмпативность» – 59 %.

Основной вид деятельности – коммуникация Основной вид деятельности – коммуникация

Коммуникация — от лат.  «communicatio» — сообщение, передача — «communicare» — делать общим,Коммуникация — от лат. «communicatio» — сообщение, передача — «communicare» — делать общим, беседовать, связывать, сообщать, передавать Основные принципы успешной коммуникации: — адекватность МВД (место, время, действие – цель) — эффективность потока (ЛЛЛ: логичность, лаконичность, легкость) — убедительность любыми средствами

Коммуникативная культура • уровень нравственной культуры – умение ВИДЕТЬ и принимать человека, таковым каковКоммуникативная культура • уровень нравственной культуры – умение ВИДЕТЬ и принимать человека, таковым каков он есть • умение выстраивать отношения – максимальная эффективность деловой (профессиональной) коммуникации • владение манипуляцией – извлечение взаимной ПОЛЬЗЫ от коммуникации

Нравственность коммуникации • коммуникация без нравственного ущерба •  «считывание» поведения  • Нравственность коммуникации • коммуникация без нравственного ущерба • «считывание» поведения • «подстройка» – вчувствывание – аутентичность • отношение по типу «переноса» : так, как хотелось чтобы относились к тебе самому • адекватный уровень притязаний на фоне адекватной самооценки

Профессионализм в коммуникации • понимание взаимозависимости в коммуникации:  принятие ЛЮБОЙ ситуации коммуникации (НО…Профессионализм в коммуникации • понимание взаимозависимости в коммуникации: принятие ЛЮБОЙ ситуации коммуникации (НО… ассертивность) • лояльность и корректность поведения • воздержание от оценочных суждений (Я-выссказывание) • обязательная благодарность за результат

Манипулятивность в коммуникации • понимание взаимовыгоды в коммуникации: ты – мне, я – тебеМанипулятивность в коммуникации • понимание взаимовыгоды в коммуникации: ты – мне, я – тебе • предел манипуляции – применение допустимых формул ( «поглаживания» и комплименты) • осознание взаимности манипуляций – отыгрывание ситуации: «я знаю, что ты знаешь, что я знаю…»

Коммуникация – взаимодействие – обмен  транслятор – приемник донор – реципиент даватель –Коммуникация – взаимодействие – обмен транслятор – приемник донор – реципиент даватель – приниматель

Межличностное взаимодействие телесность – природное (ВНД, темперамент, хабитус… ) опыт – социальное (характер, манеры,Межличностное взаимодействие телесность – природное (ВНД, темперамент, хабитус… ) опыт – социальное (характер, манеры, социальная роль…) модель-Я – личностное (образ, мировоззрение, самосознание…)

Оборотная сторона МВ самосохранение – выход без ущерба и потерь самозащита Оборотная сторона МВ самосохранение – выход без ущерба и потерь самозащита

 Направленность межличностных отношений Направленность межличностных отношений

 «Схема анализа отношений» через SWOT «Схема анализа отношений» через SWOT

 «навстречу людям» «навстречу людям»

 «от людей» «от людей»

 «против людей» «против людей»

 «среди людей» «среди людей»

 Стили межличностного взаимодействия • Ритуальный – привычная роль, маска,  шаблонность, автоматизм • Стили межличностного взаимодействия • Ритуальный – привычная роль, маска, шаблонность, автоматизм • Манипулятивный – сверхпрофессиональный, без обмена • Гуманистический – со-причастность

Манера делового общения включает:  • Приветствие  • Поза, жестикуляция, мимика • ТемпМанера делового общения включает: • Приветствие • Поза, жестикуляция, мимика • Темп и ритм речи • Тембр и интонации • Улыбка и смех, юмор • Словарь (шаблоны и сленг) • Активное слушание • Четкость информации • Кредит доверия и предоставление гарантий • Прощание

Невербальная сторона общения Или встречают по одежке Невербальная сторона общения Или встречают по одежке

 Особенности делового общения. Внешний вид Особенности делового общения. Внешний вид

Варианты делового стиля Варианты делового стиля

Businesscasual • облегченный вариант классического стиля. Нестрогая классика. Офисный стиль, где можно позволить болееBusinesscasual • облегченный вариант классического стиля. Нестрогая классика. Офисный стиль, где можно позволить более яркие, узорчатые пиджаки, жилетки, галстуки-бабочки, джинсы – для мужчин. • приталенные силуэты, платья-футляры, нарядные рубашки, кардиганы из трикотажа – для женщин. • разрешены более выразительные аксессуары. • при составлении комплекта желательно не использовать более трех цветов. • можно надевать жакет с укороченным или подвернутым рукавом и тонкие шерстяные свитера, надетые поверх рубашки.

Особенности делового общения.  Разговорный этикет Особенности делового общения. Разговорный этикет

Варианты делового приветствия/прощания Варианты делового приветствия/прощания

Особенности делового общения. Кинесика Особенности делового общения. Кинесика

 Варианты деловой кинесики Варианты деловой кинесики

Особенности делового общения. Просодика Особенности делового общения. Просодика

Особенности делового общения.  Просодика и экстралингвистика Примеры! Особенности делового общения. Просодика и экстралингвистика Примеры!

Особенности делового общения.  Слушание Особенности делового общения. Слушание

Особенности делового общения.  Просодика и экстралингвистика Итог: я Вас понял! Особенности делового общения. Просодика и экстралингвистика Итог: я Вас понял!

Особенности делового общения.  Четкость информации: ЛЛЛ Вывод: печатное рулит! Особенности делового общения. Четкость информации: ЛЛЛ Вывод: печатное рулит!

Особенности делового общения.  Ответственность Примеры? Особенности делового общения. Ответственность Примеры?

Особенности формулировок в вербальном общении Особенности формулировок в вербальном общении

Правила и техники общения  По незабвенному Дейлу Карнеги Правила и техники общения По незабвенному Дейлу Карнеги

Правила эффективного общения 1) говорите на языке партнера; 2) подчеркивайте значимость партнера, проявляйте уважениеПравила эффективного общения 1) говорите на языке партнера; 2) подчеркивайте значимость партнера, проявляйте уважение к нему; 3) подчеркивайте общность с партнером; 4) проявляйте интерес к проблемам партнера 5) используйте адекватную технику здесь и сейчас

Правила эффективного общения 1) говорите на языке партнера: - аутентичность - подстройка - отзеркаливаниеПравила эффективного общения 1) говорите на языке партнера: — аутентичность — подстройка — отзеркаливание Преодление отрицания и непонимания

Правила эффективного общения 2)  подчеркивайте значимость партнера,  проявляйте уважение к нему: -Правила эффективного общения 2) подчеркивайте значимость партнера, проявляйте уважение к нему: — базовая потребность по А. Маслоу — искреннее уважение к партнеру — коммуникативная сензитивность Преодоление недоверия и манипуляций

Правила эффективного общения 3) подчеркивайте общность с партнером: - общность интересов,  целей, Правила эффективного общения 3) подчеркивайте общность с партнером: — общность интересов, целей, задач, позиций — общность индивидуальных особенностей — « Мы с тобой одной крови, ты и я» , «Мы думаем одинаково!» , «У нас одинаковые предпочтения» Преодоление внутригруппового фаворитизма и межгрупповой дискриминации

Правила эффективного общения 4) проявляйте интерес к проблемам партнера: - Все ли в порядке?Правила эффективного общения 4) проявляйте интерес к проблемам партнера: — Все ли в порядке? — Можете ли Вы сейчас это решить? — Чем я могу Вам помочь и т. д Преодоление пренебрежения проблемами партнера

Техники выравнивания напряжения  1. Предоставление партнеру возможности выговориться  2. Вербализация эмоционального состояния:Техники выравнивания напряжения 1. Предоставление партнеру возможности выговориться 2. Вербализация эмоционального состояния: А. Вербализация СВОЕГО эмоционального состояния; Б. Вербализация эмоционального состояния ПАРТНЕРА; 3. Предложение КОНКРЕТНОГО выхода из сложившейся ситуации 4. Позиция «на равных» 5. Грамотные формулировки. «Я – высказывание»

Телефонные переговоры. Последовательность приема звонка • формула приветствия:  «Добрый день, агентство  «Телефонные переговоры. Последовательность приема звонка • формула приветствия: «Добрый день, агентство « Добрый день » » • консультант/администратор/ менеджер___ «полное имя» • будьте любезны, оставайтесь на линии • если хотят поговорить не с вами, а с кем-либо другим: «Одну минуточку, я сейчас передам трубку» • как мне Вас записать? Или как к Вам обратиться? • спасибо за звонок!

Телефонные переговоры. Последовательность исходящего звонка • формула приветствия:  «Добрый день! Мария?  •Телефонные переговоры. Последовательность исходящего звонка • формула приветствия: «Добрый день! Мария? • вас беспокоит агентство « Добрый день » • консультант/администратор/ менеджер___ «полное имя» • можете ли Вы уделить время для____ • не может… Вы позволите Вам перезвонить? • могу ли я уточнить, когда Вам будет удобно/угодно • извините за беспокойство • спасибо, что уделили внимание

Реплики для корректировки общения • как Вы меня слышите?  • не могли быРеплики для корректировки общения • как Вы меня слышите? • не могли бы Вы повторить? • извините, очень плохо слышно или нам помешали • простите, я не расслышал, что Вы сказали, и т. п.

Зарегистрируйтесь, чтобы просмотреть полный документ!
РЕГИСТРАЦИЯ