Скачать презентацию НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ ЭРНСТ ТЕОДОР АМАДЕЙ ГОФМАН Скачать презентацию НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ ЭРНСТ ТЕОДОР АМАДЕЙ ГОФМАН

Немецкие романтики.ppt

  • Количество слайдов: 66

НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ

ЭРНСТ ТЕОДОР АМАДЕЙ ГОФМАН ЭРНСТ ТЕОДОР АМАДЕЙ ГОФМАН

 Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776– 1822), немецкий писатель, композитор и художник, в чьих Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776– 1822), немецкий писатель, композитор и художник, в чьих фантастических рассказах и романах воплотился дух немецкого романтизма. Родился 24 января 1776 в Кёнигсберге (Восточная Пруссия). Уже в раннем возрасте обнаружил таланты музыканта и художника. Изучал право в Кёнигсбергском университете, затем двенадцать лет служил судейским чиновником в Германии и Польше. В 1808 любовь к музыке подвигла Гофмана занять пост театрального капельмейстера в Бамберге, шесть лет спустя он дирижировал оркестром в Дрездене и Лейпциге. В 1816 вернулся на государственную службу советником Берлинского апелляционного суда, где и прослужил вплоть до смерти, последовавшей 24 июля 1822. Литературой Гофман занялся поздно. Наиболее значительны сборники рассказов «Фантазии в манере Калло» , «Ночные рассказы в манере Калло» ) и «Серапионовы братья» ; диалог о проблемах театрального дела «Необыкновенные страдания одного директора театров» ; рассказ в духе волшебной сказки «Крошка Цахес по прозванию Циннобер» ; два романа «Эликсир дьявола» , блистательное исследование проблемы двойничества, и «Житейские воззрения кота Мурра» , отчасти автобиографическое произведение, исполненное остроумия и мудрости.

 К числу наиболее известных рассказов Гофмана, входивших в упомянутые сборники, принадлежат волшебная сказка К числу наиболее известных рассказов Гофмана, входивших в упомянутые сборники, принадлежат волшебная сказка «Золотой горшок» , готическая повесть «Майорат» , реалистически достоверный психологический рассказ о ювелире, который не в силах расстаться со своими творениями, «Мадемуазель де Скюдери» и цикл музыкальных новелл, в которых на редкость удачно воссозданы дух некоторых музыкальных сочинений и образы композиторов. Блистательная фантазия в сочетании со строгим и прозрачным стилем обеспечили Гофману особое место в немецкой литературе. Действие его произведений почти никогда не происходило в далеких краях – как правило, он помещал своих невероятных героев в повседневную обстановку. Гофман оказал сильное воздействие на Э. По и некоторых французских писателей.

 Гофман обладал талантом музыканта и художника. Многие свои творения он иллюстрировал сам. Из Гофман обладал талантом музыканта и художника. Многие свои творения он иллюстрировал сам. Из музыкальных сочинений Гофмана наибольшей известностью пользовалась опера «Ундина» , впервые поставленная в 1816; среди его сочинений – камерная музыка, месса, симфония. Гофман так глубоко почитал Моцарта, что даже переменил одно из своих имен, Вильгельм, на Амадей. Он оказал влияние на творчество своего друга К. М. фон Вебера, а на Р. Шумана сочинения Гофмана произвели такое сильное впечатление, что он назвал свою «Крейслериану» в честь капельмейстера Крейслера, героя нескольких сочинений Гофмана. Рисунки Гофмана

НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ

Адельберт фон Шамиссо Адельберт фон Шамиссо

 Адельберт фон Шамиссо (1781 -1838) - немецкий поэт и естествоиспытатель, по происхождению французский Адельберт фон Шамиссо (1781 -1838) - немецкий поэт и естествоиспытатель, по происхождению французский дворянин, отец которого вместе со всей семьей эмигрировал в Германию во время революции, лишившей его всего имущества. В 1796 году молодой Шамиссо получил звание пажа прусской королевы. Окончив курс в гимназии в Берлине, поступил на прусскую военную службу. В 1801 году его родители, братья и сестры вернулись во Францию, но сам Шамиссо остался в Пруссии, хотя и не без колебаний. К военной службе у него не было никакой склонности; он интересовался литературой и естествознанием, преимущественно ботаникой. В 1803 году Шамиссо написал в стихах драматический отрывок «Фауст» . В 1806 году Шамиссо находился в Гамельне (на Везере), сданном на капитуляцию французам. Возмущенный постыдною сдачей, Шамиссо оставил военную службу и после двухлетних странствований по Германии и Франции получил место учителя гимназии в Наполеонвилле (в Вандее); через два года он потерял это место. В 1810 году отправился в Париж, где познакомился с А. В. Шлегелем и г-жей де Сталь, у которой провел лето 1811 года в Коппэ на Женевском озере; здесь Шамиссо усердно изучал естественные науки и языки. Вернувшись в Берлин, он записался студентом медицины в университете, продолжая изучать ботанику и зоологию.

 Вместе с тем он печатал свои лирические стихотворения. В 1813 году он написал Вместе с тем он печатал свои лирические стихотворения. В 1813 году он написал (в прозе) романтическую сказку «Петер Шлемибль". Герой сказки за богатство продал свою тень и ищет ее по всему свету, находя нравственное успокоение только в научной работе. В 1815 году Шамиссо получил приглашение отправиться в качестве естествоиспытателя в кругосветное плавание на корабле "Рюрик", снаряженном графом Румянцевым. Шамиссо принял предложение и за 3 года объездил африканские острова, Южную Америку, часть Сибири, Северную Америку, Полинезийские острова, Капландию. «Путешествие вокруг света" (где собраны его наблюдения ботанические, зоологические, а также лингвистические - о гавайском языке) появилась в 1836 году. Эту книгу отличает художественная яркость и живость картин.

По возвращении в Берлин, в 1818 году, Шамиссо получил степень почетного доктора философии и По возвращении в Берлин, в 1818 году, Шамиссо получил степень почетного доктора философии и место кустоса берлинского ботанического сада. В 1835 году он был избран членом Берлинской академии наук. Гораздо большее значение имеет его поэтическая деятельность. С 1831 года он издавал свои стихотворения, оригинальные и переводные (Шамиссо в совершенстве владел многими языками); с русского он перевел стихотворение Рылеева "Войнаровский". С французского Шамиссо охотно переводил любимого им Беранже. Как лирик, Шамиссо занимает одно из первых мест в немецкой литературе. Все его стихотворения дышат любовью к романтической свободе, сочувствием к бедным и угнетенным ("Старая прачка» , "Песнь о старой работнице"). В 1836 году Шамиссо в своем издании поместил портрет Гейне, что вызвало против него бурю негодования. В 1837 году умерла жена Шамиссо, после чего он оставил ботанический сад и скоро умер. Стихотворения Шамиссо появились отдельно впервые в 1831 году; потом вышли другие его стихотворения отдельными сборниками и затем много раз переиздавались, целиком или по частям. В 1888 году Шамиссо поставлен памятник в Берлине. На русский язык Шамиссо переводился мало; несколько стихотворений перевел Жуковский, несколько рассеяно по журналам.

НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ

ИОГАНН КРИСТИАН ФРИДРИХ ГЁЛЬДЕРЛИН ИОГАНН КРИСТИАН ФРИДРИХ ГЁЛЬДЕРЛИН

 Иоганн Кристиан Фридрих Гёльдерлин (1770– 1843), немецкий поэт. Родился 20 марта 1770 в Иоганн Кристиан Фридрих Гёльдерлин (1770– 1843), немецкий поэт. Родился 20 марта 1770 в Лауффене-на-Неккаре. Родители прочили ему карьеру протестантского священника, но учеба в школе и университете пробудила в нем живой интерес к миру эллинской античности и философии, изучение которых сблизило его с товарищами по университету – Гегелем и Шеллингом. Окончив богословский факультет в Тюбингене (1793), Гёльдерлин получил место домашнего учителя недалеко от Йены. Не успев обосноваться в обществе Веймара и Йены, Гёльдерлин был вызван домой и вынужденно принял другое место домашнего учителя, на сей раз во Франкфурте-на-Майне (1795). Мать тамошних учеников будет воспета Гёльдерлином под именем Диотимы. Увлеченный трудами Платона, Пиндара и Софокла, Гёльдерлин вскоре проявил себя великолепным мастером античных форм лирики. Но франкфуртская идиллия резко оборвалась осенью 1798. Отчаяние Гёльдерлина по поводу разлуки и память о былом счастье вылились в изумительную элегию «Плач Менона о Диотиме» .

 Написанная рифмованными элегическими двустишиями, она утверждает веру в то, что личное горе непременно Написанная рифмованными элегическими двустишиями, она утверждает веру в то, что личное горе непременно преобразится в более высокую всеобъемлющую гармонию. Этой же верой дышит лирический роман Гёльдерлина «Гиперион, или Отшельник в Греции» . Еще до отъезда из Франкфурта Гёльдерлин начал работу над «Смертью Эмпедокла» , религиозной трагедией в духе Софокла. Но этот огромный замысел остался незавершенным: Гёльдерлин не смог обеспечить себе средства к существованию и был вынужден искать место домашнего учителя. В декабре 1801 он уезжает в Бордо; в июне 1802 – опять в Штутгарте, у него начинается психическое заболевание. Наиболее значительные из произведений этого периода – «Рейн» , «Германия» и «Патмос» – пророчествуют о будущем. Среди последних произведений Гёльдерлина были также вдохновенные переводы «Антигоны» , «Эдипа-царя» и нескольких гимнов Пиндара. После сорока лет безумия Гёльдерлин, один из крупнейших поэтов

НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ

Генрих Гейне Генрих Гейне

 ГЕНРИХ ГЕЙНЕ (1797– 1856), немецкий поэт и прозаик, критик и публицист. Родился 13 ГЕНРИХ ГЕЙНЕ (1797– 1856), немецкий поэт и прозаик, критик и публицист. Родился 13 декабря 1797 в Дюссельдорфе в еврейской семье. Французская оккупация Германии способствовала возникновению новых принципов гражданского и религиозного равенства, которые на всю жизнь сделали Гейне «либералом» в традициях Французской революции. Полученное им смешанное образование на формирование у него космополитического мировоззрения. После частной еврейской школы он учился в лицее, где уроки велись на французском языке и даже католическими патерами. Безуспешными оказались попытки Гейне заняться коммерцией. Он учился в Бонне (1819), Гёттингене (1820) и Берлине (1821– 1823), где испытал сильное влияние Гегеля. Вернувшись в Гёттинген, в 1825 получил звание доктора права. После того как Пруссия в 1823 отняла у евреев гражданские права, Гейне сделался заклятым врагом прусского режима, хотя, по примеру многих современников, принял лютеранство. Однако его сочинения раздражали власти куда больше, чем его религия. Сложности с австро-прусской цензурой преследовали его всю жизнь. В сфере интересов Гейне главное место всегда занимала литература. Первые свои стихи Гейне опубликовал в 1817; первый сборник, «Стихотворения» , вышел в свет в 1821, а первый стихотворный цикл, «Лирическое интермеццо» – в 1823. Попробовал он свои силы и в политической публицистике.

 После университета Гейне предполагал заняться в Гамбурге юридической практикой, но в конечном счете После университета Гейне предполагал заняться в Гамбурге юридической практикой, но в конечном счете предпочел литературную деятельность и быстро укрепил свои позиции как в прозе, так и в поэзии. Первый из четырех томов его «Путевых картин» , о пешем странствии в горах Гарца, принес ему широкую известность, и впредь он зарабатывал на жизнь литературным трудом. «Путевые картины» ознаменовали также начало его многолетнего сотрудничества с гамбургским издателем Ю. Кампе. В эти годы Гейне путешествует по Англии, Италии; эти поездки послужили материалом для следующих томов «Путевых картин» (1829, 1831). Одновременно он перерабатывал свои стихи и составил «Книгу песен» (1827), снискавшую широкое признание. Многие стихи были положены на музыку Ф. Шубертом и Р. Шуманом. В 1829 Иоганн Котта предложил Гейне стать соиздателем своей мюнхенской газеты «Новые всеобщие политические анналы» . Гейне принял предложение, но уже в 1831, возможно, рассчитывая на профессорскую должность (он ее так и не получил), оставил должность редактора.

 Отныне Гейне был профессиональным литератором. Июльская революция 1830 дала ему ответ на вопрос, Отныне Гейне был профессиональным литератором. Июльская революция 1830 дала ему ответ на вопрос, что делать дальше: в мае 1831 он уезжает из Германии и навсегда поселяется в Париже. Париж резко изменил его жизнь, Гейне поднялся на новую ступень как прозаик и публицист. Его репортажи о Франции были посвящены общественной жизни, политике, искусству и театру; репортажи о Германии – литературе и философии. Книга «Французские дела» посвящена режиму Луи Филиппа и содержит знаменитое предисловие с резкой критикой Вильгельма IV Прусского, призывающее его дать народу обещанную конституцию. В 1834 Гейне познакомился с молоденькой продавщицей Кресанс Эжени Мира, которую увековечит в стихах под именем Матильды. В 1841 они поженились. В 1835 в Пруссии рейхстаг запретил произведения ряда политически прогрессивных авторов «Молодой Германии. Не сумев снискать благосклонность официальной Пруссии, Гейне не ладил и с немецкими революционерами-реформаторами, которых в Париже объединил вокруг себя Л. Бёрне.

 В 1854 публикации Гейне о жизни Парижа вышли отдельной книгой «Лютеция» . Это В 1854 публикации Гейне о жизни Парижа вышли отдельной книгой «Лютеция» . Это были его последние опыты в области журналистики; он начал писать стихи, вышли книги «Атта Тролль» , «Новые стихотворения» и «Германия. Зимняя сказка» (одно из самых сильных его произведений, написанное годом раньше поездки на родину). К тому времени здоровье поэта было подорвано; семейные ссоры, последовавшие за смертью дяди в 1844, обострили болезнь, которая в 1848 приковала Гейне к постели. Это несчастье, однако, не положило конец его литературной деятельности. Хотя болезнь превратила его жизнь в сплошное страдание, творческая энергия Гейне неизмеримо возросла, вышли «Романсеро» и «Стихотворения 1853 и 1854 годов» , за ними последовал еще один сборник, опубликованный посмертно. Умер Гейне в Париже 17 февраля 1856; похоронен на Монмартрском кладбище. Произведения Гейне легко читаются –он умел сказать коротко о многом, никогда не вдавался в пространную полемику, легко переходил от одной темы к другой. Он был не только прирожденным поэтом, но и блестящим прозаиком, соединяя в своих произведениях ясность Лессинга, которым он восхищался, с гением Ницше, который восхищался им.

НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ

НОВАЛИС НОВАЛИС

 Новалис (настоящее имя — Фридрих фон Гарденберг 1772— 1801) — один из самых Новалис (настоящее имя — Фридрих фон Гарденберг 1772— 1801) — один из самых крупных представителей немецкого романтизма. Происходил из родовитой дворянской семьи. Готовясь к карьере чиновника, изучал юридические науки. Новалис неразрывно связан с йенским кружком романтиков. Особое значение в биографии Новалиса имеет его отношение к Софии Кюн — невесте писателя. Под впечатлением ее ранней смерти написаны знаменитые «Гимны к ночи» . В творчестве Новалиса раскрывается реакционное мировоззрение немецкого дворянства, начинавшего терять социальную устойчивость и пытавшегося противостоять влияниям революций. Неустойчивость социального бытия своей группы Новалис пытался преодолеть в противопоставлении остро ощущаемой им «бренности» сущего миру абсолютного, в котором компенсируются ущербность, зыбкость, обреченность существующего мира. В его «Гимнах к ночи» смерть вместе с ночами, «вестницами бесконечных тайн» , прославляется как соединение с «настоящим» , слабым отблеском которого являются день и жизнь. Это настоящее постигается не разумом, не наукой, а непосредственным проникновением (интуицией), не осложненным пагубными премудростями рационализма.

 Отсюда возникает идеал непосредственно творящего, ищущего, вечного во временном, бесконечного в конечном, наивного, Отсюда возникает идеал непосредственно творящего, ищущего, вечного во временном, бесконечного в конечном, наивного, не отягощенного разумом поэта. Образ такого поэта дан им в аллегорической сказке «Гиацинт и роза» , вставленной в философский фрагмент «Ученики в Саисе» (основная идея: мир науки — искусственный мир, действительность же постигается не разумом, а чувством), и в наиболее значительном произведении Новалиса — неоконченном романе «Гейнрих фон Офтердинген» . В этом романе «о чудесных судьбах поэта, где поэзия в ее многообразных соотношениях и изображается и прославляется» , дан в развернутом виде весь идеологический комплекс дворянского романтизма. Ремесленно-цеховой мир средневековья, превращенный в идиллический мир расцвета наивного народного творчества, — образ Офтердингена, вырастающего как поэт в поисках «голубого цветка» , сделавшегося символом романтического томления по невыразимому идеалу, — нарочито архаичная, почти детская речь, служащая той же цели идеализации непритязательного, непосредственного «народа» , — все это раскрывает тот идейный мир, в который уходит Новалис от бренности в поисках абсолюта. Новалис, ставший для немецких романтиков образцом философа-поэта, отвергается, осуждается радикальным бюргерством «Молодой Германии» как реакционная сила. В конце XIX в. его творчество вновь привлекает к себе внимание символистов и неоромантиков.

Йенские романтики — это группа деятелей романтического движения, собравшихся в 1796 году в университетском Йенские романтики — это группа деятелей романтического движения, собравшихся в 1796 году в университетском городе Йена. Среди них можно выделить таких известных литераторов, как братья Август Вильгельм и Фридрих Шлегели, Людвиг Тик, Новалис. Они начинают выпускать журнал «Атеней» , где формулируют собственную эстетическую программу. Деятельность йенской школы знаменовала собой первый этап в развитии немецкого романтизма. Наиболее значительная роль в создании теории романтического искусства принадлежала братьям Шлегелям. Они требовали полной свободы для художника. Вслед за Гердером Шлегели отстаивают идею исторического развития искусства, современную фазу которого они видят в романтизме. А. -В. Шлегель настаивает на преображающем действительность характере романтического искусства. Одним из важных положений эстетики Фр. Шлегеля явилась теория романтической иронии. В противовес односторонней серьезности просветительского мышления ирония вскрывала относительную ценность жизненных явлений. В иронии «все должно быть шуткой и все должно быть всерьёз» . "Она вызывает в нас чувство невозможности и необходимости всей полноты высказывания", — писал Фр. Шлегель. В своих философских исканиях йенцы обратились прежде всего к философии Канта и пришли к выводу, что познание прежде всего является самопознанием. Личность творит свой мир. Они оставили в стороне кантовскую «вещь в себе» и обратились к идеям Фихте. Абсолютное «я» Фихте йенцы трактовали как «я» отдельной личности, считая её беспредельно свободной. Йенские романтики утверждали первостепенное значение искусства в мироздании в целом, а центром этого мироздания личность художника, силой своего воображения создающего мир. Вскоре после смерти Новалиса в 1801 году йенская группа распадается.

НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ

Фридрих ШЛЕГЕЛЬ Август Вильгельм ШЛЕГЕЛЬ Фридрих ШЛЕГЕЛЬ Август Вильгельм ШЛЕГЕЛЬ

 Фри дрих Шле гель (1772— 1829), немецкий писатель, критик, философ. Он и его Фри дрих Шле гель (1772— 1829), немецкий писатель, критик, философ. Он и его старший брат — Август Вильгельм — были главными теоретиками йенского романтизма. Родился в Ганновере в 1772 г. , по желанию родителей готовился сначала к торговой деятельности, затем в Лейпциге изучал юриспруденцию, наконец, принялся за изучение филологии вместе с братом в Геттингене. Главным предметом его занятий были древние языки и литература. Историю греческой поэзии он разделил на 4 эпохи: - ионическая (преобладание эпоса, господство чувства природы) - дорическая (преобладание лирики, переход от натуры к идеалу) - аттическая (когда в трагедии идеал был достигнут) - александрийская (эпоха упадка и разложения). Шлегель желал придать немецкой поэзии то же совершенство, что было в античности. Однако после знакомства с идеями Фихте и Канта начинается переход его от классицизма к романтизму. Романтическая поэзия не выносит рамок и законов. Шлегель требовал, чтобы всякое искусство и поэзия заключали в себе философию, а научные системы были бы художественными произведениями. Ирония, по его словам, есть постоянная пародия на самого себя, парение поэта над произведением свободное отношение к сюжету. Так, прежнее требование объективности поэзии сменяется требованием беспредельной субъективности и свободы. Исходя из шиллеровского деления поэзии на наивную и сентиментальную, он дает определение трансцендентальной поэзии – «поэзии, возвышающейся. . . до самосозерцания» , это поэзия поэзии. Примером являются произведения Гёте.

 В 1799 г. вышел роман «Люцинда» , в котором Шлегель описывал свою молодость В 1799 г. вышел роман «Люцинда» , в котором Шлегель описывал свою молодость и отношения к жене, Доретее Фейт. Это своего рода манифест романтической школы. Основная идея — тождество жизни и поэзии. В «Люцинде» проповедуется стремление к утонченным наслаждениям, к прожиганию жизни. Автор борется с традиционной нравственностью, отрицает установленные обычаев, видя в них лишь внешнюю оболочку безнравственности. Так, он ничего не имеет против брака вчетвером. «Только натура достойна уважения» . «Люцинда» возбудила всеобщее негодование. Под влиянием поэтических занятий Августа Шлегеля он также занялся поэзией и с увлечением принялся разрабатывать самые трудные размеры. В 1801 г. он написал элегию «Геркулес Музагет» , где превозносит романтиков, великих основателей нового искусства, в том числе себя.

 Пример «Иона» Августа Шлегеля побудил его написать драматическое произведение. Трагедия «Аларкос» - сочетание Пример «Иона» Августа Шлегеля побудил его написать драматическое произведение. Трагедия «Аларкос» - сочетание античного с романтичным. По замечанию критиков, здесь обнаружилось мучительное стремление автора создать художественное произведение при полном отсутствии фантазии. Тем не менее, Гёте добивается постановки «Аларкоса» только для того, чтобы актеры привыкали к чтению на сцене трудных стихотворных размеров. Лишь влияние великого поэта помешало полному провалу. В статьях Шлегеля усиливалось тяготение к мистицизму и католицизму. Он отказался от прежней резкости в суждениях и от большинства ранних революционных идей. Вышло в свет его сочинение «О языке и мудрости индийцев» , имевшее значение для сравнительного языкознания. В 1812 г. он читал в Вене лекции по истории литературы. В них не было и следа прежнего энтузиазма и смелости суждений. Из убежденного новатора он постепенно сделался одним из деятелей реакции, наступившей после наполеоновского режима. В 1827 г. он читал лекции по философии истории, а осенью 1828 г. начал в Дрездене курс лекций по философии языка и слова, прерванный его внезапной смертью 12 января 1829 г.

 Август Вильгельм Шлегель (1767– 1845), немецкий критик, переводчик, ученый и поэт. Родился 8 Август Вильгельм Шлегель (1767– 1845), немецкий критик, переводчик, ученый и поэт. Родился 8 сентября 1767 в Ганновере; умер в Бонне 12 мая 1845. После учебы в Гёттингене и преподавательской деятельности в Амстердаме Шлегель в 1796 переехал в Йену и сотрудничал в журнале «Оры» Шиллера и в других периодических изданиях. Его университетские «Лекции о философской теории искусства» были опубликованы в 1809– 1811. В Йене Шлегель начал свой монументальный труд – перевод 17 пьес Шекспира (1797– 1810), выполненный с поразительной точностью и блеском, подлинный триумф переводческого искусства. Наряду с тонкой интерпретацией пьес английского драматурга в венских лекциях Шлегеля этот труд заложил основы современного шекспироведения в Германии. Разрыв с Шиллером привел к возникновению романтической школы и изданию ее главного органа – «Атенеума» (1798– 1800). Шлегели были авторами многих статей, став вдохновителями новой романтической критики. Теория романтизма, особенно в философии и искусстве изложена в «Лекциях об изящной словесности и искусстве» , прочитанных Шлегелем в Берлине в 1801– 1804.

 Оригинальное литературное творчество Шлегеля открывается сборником «Стихотворения» , находит свое продолжение в трагедии Оригинальное литературное творчество Шлегеля открывается сборником «Стихотворения» , находит свое продолжение в трагедии «Ион» , в которой заметно влияние Еврипида и Гёте, и завершается «Поэтическими сочинениями» . В 1804 Шлегель стал литературным советником мадам де Сталь, книга которой «О Германии» многим ему обязана. В 1808 он прочитал в Вене цикл лекций «О драматическом искусстве и литературе» , вскоре переведенный на большинство европейских языков и ставший в других странах главным источником сведений о немецком романтизме. Будучи профессором Боннского университета, Шлегель исследовал литературу Востока. Он основал журнал по проблемам индологии и выпустил серию учебных изданий классиков санскритской литературы. Шлегель обладал тонким художественным вкусом, а как критик и интерпретатор романтизма пользовался авторитетом далеко за пределами Европы.

НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ

ВИЛЬГЕЛЬМ МЮЛЛЕР ВИЛЬГЕЛЬМ МЮЛЛЕР

Вильгельм Мюллер (1794— 1827) — немецкий поэт-романтик, знаменитый прежде всего как автор слов к Вильгельм Мюллер (1794— 1827) — немецкий поэт-романтик, знаменитый прежде всего как автор слов к вокальным циклам Франца Шуберта. Его стихотворения отличаются жизнерадостностью, свежестью впечатлений, пластичностью изображений и мелодичностью языка. Некоторые песни Мюллера перевёл на русский язык Иннокентий Анненский. Многие его песни сделались достоянием народа; музыка Шуберта (вокальные циклы «Прекрасная мельничиха» и «Зимний путь» ) сделала их еще более популярными.

НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ

Иоганн Вольфганг ГЁТЕ Иоганн Вольфганг ГЁТЕ

Детство. Юность… § § Иоганн Вольфганг Гете родился в семье имперского советника и дочери Детство. Юность… § § Иоганн Вольфганг Гете родился в семье имперского советника и дочери франкфуртского старейшины. Узкий семейный круг и домашнее воспитание — отец сам занимался образованием Иоганна и eго сестры — позволяли поэту сосредоточиться на самом себе. § Гете рано проявил склонность к поэтическому творчеству, но господствовавшие в доме отца взгляды исключали возможность профессионального занятия искусством. В возрасте шестнадцати лет Гете переезжает в Лейпциг, где изучает право в университете, вскоре из-за болезни вынужден возвратиться во Франкфурт. Он увлекается оккультной философией, астрологией, изучает средневековые алхимические трактаты. В 1769 выходит его первый печатный сборник стихов «Новые песни» . Очень рано юный Иоганн пристрастился к чтению. Книги будили в нем фантазию, он делал первые поэтические шаги: писал пьесы для кукольного театра, который подарила ему бабушка.

Период «Бури и натиска» § В начале 1770 начинающий поэт отправляется в Страсбург, чтобы Период «Бури и натиска» § В начале 1770 начинающий поэт отправляется в Страсбург, чтобы продолжить свои занятия юриспруденцией; посещает лекции по химии, медицине, филологии. В Страсбурге происходит знакомство Гете с Фридерикой Брийон. «Зазенгеймские песни» , адресованные возлюбленной были опубликованы в 1775. Центральной темой Песен являются юношеские переживания, что составляло резкий контраст предшествующей литературной традиции. В сентябре 1770 в Страсбург приезжает философ и критик Гердер, который пробуждает в Гете интерес к готической архитектуре и к народной поэзии. Гете читает Гомера, Оссиана, кельтский эпос. У философа начинающий поэт перенимает критическое отношение к господствовавшему в то время на немецкой сцене французскому театру. В качестве противовеса «разумному» театру французского классицизма, Гердер указывает Гете на театр Шекспира, который приносит классицистические принципы построения драматического произведения в жертву естественному, эмоциональному выражению.

 «Фауст» … § § Незадолго до смерти в 1831 Гете завершает трагедию «Фауст» «Фауст» … § § Незадолго до смерти в 1831 Гете завершает трагедию «Фауст» , работа над которой заняла почти шестьдесят лет. Сюжетным источником трагедии послужила средневековая легенда о докторе Иоганне Фаусте, заключившем договор с дьяволом, чтобы получить знание, с помощью которого можно было бы превращать неблагородные металлы в золото. Гете наполняет эту легенду глубоким философским и символическим значением, создав одно из самых значительных произведений мировой литературы. Главный герой драмы Гете преодолевает чувственные соблазны, уготованные Мефистофелем, его стремление к знаниям является стремлением к абсолюту, Фауст становится аллегорией человечества, с его неукротимой волей к знанию, созиданию и творчеству. В этой драме, художественные идеи Гете тесно переплетены с его естественнонаучными представлениям. Так, единство двух частей трагедии обусловлено не принципами классической драматургии, но построено на понятиях «полярности» — единства двух противоположных элементов и «метаморфозы» — постоянного развития, который является ключом ко всем явлениям природы. Если первая часть трагедии напоминает бюргерскую драму; то во второй части тяготеющей к барочной мистерии; сюжет теряет внешнюю логику, герой переносится в бесконечный мир Вселенной, на первое место выходят мировые отношения. Эпилог «Фауста» показывает, что действие драмы никогда не закончится, ибо его составляет история человечества.

§ § Страдания юного Вертера В 1772 Гете отправляется на юридическую практику в город § § Страдания юного Вертера В 1772 Гете отправляется на юридическую практику в город Вецлар, где он намеревался изучать деятельность высшего апелляционного суда Священной Римской империи. В Вецларе Гете знакомится с невестой секретаря ганноверского посольства Кестнера Шарлоттой Буфф, в которую страстно влюбляется. После безнадежных любовных терзаний Гете принимает решение покинуть город, отослав прощальное письмо Шарлотте. Вскоре Гете из письма к нему Кестнера узнает, что в Вецларе застрелился секретарь брауншвейгского посольства Ф. Иерузалем, который был влюблен в жену своего друга, В день самоубийства Иерузалем одолжил у Кестнера пистолеты. На Гете это известие произвело сильное впечатление. Он много времени размышляет о самоубийстве, у него возникает мысль покончить с собой. Но в это же время Гете переживает новое увлечение. Предметом его поклонения стала замужняя женщина Максимилиана Брентано, дочь его знакомой. Гете приходится сделать колоссальное усилие над собой, чтобы избавиться от чувства к ней. Весной 1774, полностью отгородившись от внешнего мира, за четыре недели, Гете пишет «Страдания юного Вертера» . Роман Гете продолжал традиции сентиментального романа в письмах (образцовым произведением жанра в то время считался роман Ж. Ж. Руссо «Юлия, или Новая Элоиза» ). Но если многотомные эпистолярные романы составляла переписка сразу всех героев, то в «Вертере» ведущая роль принадлежит одному человеку, это роман, рассказывающий историю души, трагедию любви и смерти на фоне повседневной жизни провинциального городка. Создававшийся в эпоху Просвещения, когда главенство разума над чувством не ставилось под сомнение, роман Гете стал своего рода откровением. Заглавие романа очевидным образом отсылало читателей к литургической формуле, применяемой к страданиям Иисуса Христа. Любовь простого человека получает в романе религиозное значение.

Годы в Веймаре Летом 1775 Гете знакомится с наследным принцем, герцогом Саксонии-Веймара Карлом Августом. Годы в Веймаре Летом 1775 Гете знакомится с наследным принцем, герцогом Саксонии-Веймара Карлом Августом. В ноябре того же года Гете переезжает в Веймар, где почти безвыездно проведет вторую половину своей жизни. Первые десять лет пребывания в Веймаре Гете принимает активное участие в политической жизни герцогства, он управляет военной коллегией, руководит дорожным строительством. К этому времени относится работа Гете над драмами «Эгмонт» и «Ифигения в Тавриде» , а также начало работы над «Фаустом» . Наиболее значительными лирическими произведениями этого периода являются т. н. «Стихи к Лиде» и баллады, в которых преобладают мотивы таинственной сущности природы, приносящей счастье и одновременно губительной. Реакцией на бурные политические события эпохи (Великая французская революция, франкопрусские войны) становятся попытки Гете устраниться от литературной деятельности: он все больше времени уделяет изучению естественных наук, занимается физикой, ботаникой (трактат «Опыт метаморфозы растений» , 1790) анатомией. В 1784 Гете открывает межчелюстную кость у человека.

Веймарский классицизм Осенью 1786, устав от обязанностей при дворе и двусмысленных отношений с женой Веймарский классицизм Осенью 1786, устав от обязанностей при дворе и двусмысленных отношений с женой одного из веймарских чиновников Шарлоттой фон Штейн, которая не могла поступиться своим общественным положением ради любви к поэту, Гете тайно покинул Веймар. Взяв с собой рукописи некоторых произведений, он направляется в Италию. Результатом двухлетнего пребывания в Италии, во время которого Гете предается изучению античного и классического искусства, становится перелом в мировоззрении поэта. Гете приходит к выводу о необходимости гармоничного соединения чувства и разума в рамках строгой завершенной формы. В Риме Гете переделывает драмы «Ифигения в Тавриде» , «Торквато Тассо» и «Эгмонт» в соответствии со своими новыми художественными принципами. С итальянского путешествия Гете начинается эпоха «веймарского классицизма» (1786 -1805) в немецкой литературе.

§ § Последние годы В 1811 Гете публикует книгу своих воспоминаний «Поэзия и правда» § § Последние годы В 1811 Гете публикует книгу своих воспоминаний «Поэзия и правда» . В 1819 на свет появляется «Западно-восточный диван» , уникальный поэтический сборник, в котором Гете предпринимает попытку синтеза культурных традиций Запада и Востока, а в 1829 выходит вторая часть гетевского романа о Вильгельме Мейстере. Если в первом романе о Мейстере, продолжавшем традиции «воспитательного романа» К. М. Виланда, герой образовывается через постепенное познание окружающего мира, искусство и любовь, то в романе Годы странствия Вильгельма Мейстера, или Отрекающиеся» , идеал всестороннего развития личности отбрасывается. Главным признается практический вклад отдельной личности в общее развитие цивилизации (так, Вильгельм, отказывается от идеи стать актером и изучает хирургию). Роман «Годы странствия» интересен тем, что в нем почти отсутствует последовательное развитие сюжета; он состоит из множества фрагментов, внешне разнородных, но связанных между собой сложной системой внутренних смысловых отношений.

Философия Гёте. Была ли вообще у Гёте какая-либо Что означает Гёте для философии? философия? Философия Гёте. Была ли вообще у Гёте какая-либо Что означает Гёте для философии? философия? Он с его гармоническим складом и развитием всегда был самим собой, ему не нужно узнавать из философии, кто он. Наоборот, он чувствует к ней ту антипатию, которую обыкновенно питает великий художник к эстетике, научный гений - к логике, великий государственный деятель – к политической теории: Теория, мой друг, суха, Но зеленеет жизни древо. ("Фауст". ) И тем не менее Гёте принадлежит философии и ее истории. Гёте важен для философии и тем, что он творил. Правда, он не делал это в форме логической работы или методического исследования: он чуждался научной философии еще и потому, что она упрямо вырабатывала свой специальный язык. Он относится к живым источникам, из которых должна черпать философия. В его сборниках и записях, письмах и беседах содержится огромный материал по вопросам всех философских дисциплин. Что такое отдельный человек во Вселенной, какое значение имеет личность для целого? Эта проблема была близка поэту. Духовное и литературное развитие молодого Гёте проходило в эпоху "Бури и натиска", эпоху гениев, когда индивидуальность со стихийной силой восставала против ига правил и формул, время исконности, естественности, исповедей, дневников и писем.

Философия Гёте Признавался лишь тот, кто был Философия Гёте Признавался лишь тот, кто был "чем-то", "натурой", "человеком". Но с подобным индивидуализмом у Гёте сочеталось глубокое и могущественное религиозное чувство. Мы жаждем, видя образ лучезарный, С возвышенным прекрасным, несказанным Навек душой сродниться благодарной, Покончив с темным, вечно безымянным, И в этом - благочестье! Еще мальчиком в своей мансарде он отправлял тихий культ Бога-природы, хотел в тиши "почитать непостижимое". Гете всегда восставал против ограничения между Богом и человеком. Это привело его к мистике. Гете внутренне преисполнен благоговением перед тайнами, темными силами. Он обнаруживает это начало в непостижимой всеобщей жизни природы, в том макрокосме, таинственное созерцание которого пьянит душу Фауста. "Каждая продуктивность высшего рода, каждое значительное мнение, каждая великая мысль, которая приносит плоды и имеет последствия, не подчинены чьей -либо власти и выше любой земной силы; человек должен видеть в этом нежданный дар, чистое проявление божества, которое ему надлежит принимать и почитать с радостной благодарностью. Оно родственно тому демоническому началу, которое в своем всевластии делает с человеком, что ему заблагорассудится. . . В подобных случаях в человеке подчас следует видеть орудие высшего промысла". Гете видит проявление этого промысла в Рафаэле, в Моцарте, в Шекспире, в Наполеоне. И наоборот, о неудавшемся народном восстании Гёте как-то сказал: "Там не было Бога". В созерцании "Бога-природы" Гёте ищет успокоения от страстей, избавления от противоречий земной жизни.

Философия Гёте говорит об отрешении философа, который отказывается от всех своих страстей и возвышается Философия Гёте говорит об отрешении философа, который отказывается от всех своих страстей и возвышается над ними. В этом он находит свой собственный идеал жизни: возвышаться над самим собою, быть хозяином в своем собственном доме. "От силы, которая связывает все существа, освобождается человек, преодолевший самого себя". Это "отрешение" есть способность никогда не отдаваться целиком ни одному из чувств, которыми изменчивая воля старается оковать нашу личность. В богатой событиями жизни Гёте мы часто встречаем его в условиях, которые страстно овладевают им и бурно его волнуют; но никогда не поглощают его целиком. Он сам есть нечто большее, чем его страсть; ничто не овладевает им полностью. В нем есть нечто, куда не может проникнуть никто, крепость, которая никогда не сдается. Именно это часто казалось эгоизмом и холодностью. Лишь один человек был действительно близок ему - Шиллер, лишь одно поразило его до глубины души – потеря Шиллера. Тогда ему отказала спасительная сила искусства; Бог не дает ему "сказать, как он страдает". Он беспомощен и разбит, он, столь сильный обычно. Месяцы проходят, прежде чем он будет вновь способен

Нельзя найти более благородного примера такой неутомимой деятельности, чем жизнь самого Гете. Он постоянно Нельзя найти более благородного примера такой неутомимой деятельности, чем жизнь самого Гете. Он постоянно занят; об этом свидетельствуют колоссальные размеры его переписки, его "дилетанствование" во всех искусствах и науках, непрерывное собирание материалов и заметок, не говоря уже об его трудах. Он занят коллекционированием, он собирает материал для своего архива. Фихте назвал однажды леность основным грехом человека; вряд ли найдется человек, который был бы более свободен от этого греха, чем Гёте. В его жизни нет места мечтаниям и праздности. В часе шестьдесят минут, сверх тысячи в дне; подумай, сынок, сколько можно сделать за это время.

Философия Гёте Идея его морфологических исследований, его метаморфоз растений и животных, заключалась в том, Философия Гёте Идея его морфологических исследований, его метаморфоз растений и животных, заключалась в том, чтобы найти в каждом органическом существе ту первоначальную форму, которая лежит в основе всего многообразия его проявлений в качестве действенной и ассимилирующей окружающую среду силы: «Каждый член его тела по вечному создан закону; Даже редчайшая форма в тайне повторит прообраз. . . Образ жизни зверя влияет на склад его тела, Но и телесный склад на образ жизни, бесспорно, Должен воздействовать. Так он упрочился, стройный порядок, Склонный меж тем к переменам в изменчивых внешних условиях» . Эту "чистую форму" он называет «энтелехией» . На них покоится вся жизнь. Человек со своим индивидуальным характером есть первоначальное, постоянно формирующее самого себя существо. "Упорство личности, и то, чей человек отклоняет от себя не свойственное ему, есть для меня доказательство, что нечто подобное (именно энтелехия) существует". На сознании этой самостоятельной деятельности Гёте основывает и веру в бессмертие; она для него, как и для Канта, постулат. "Человек должен верить в бессмертие; он имеет на это право, это сообразно его природе. Убеждение в загробной жизни вытекает для меня из понятия деятельности. Ибо если я до конца жизни неутомимо работаю, то природа обязана отвести мне другую форму существования, когда моя нынешняя форма не сможет уже вмещать мой дух". Какое свидетельство нерушимой, неисчерпаемой жизненной силы эти слова восьмидесятилетнего человека! Но бессмертие не есть для него благо, выпадающее само на долю каждого, а зависит от ценности деятельности. "Мы не одинаково бессмертны, и для того, чтобы показать себя в будущем великой энтелехией, надо быть ею". Соответственно этому мы находим у Гёте в старости распределение живых существ по рангу, как и у Лейбница; он говорит о мировых душах и душах планет над человеком, как и о душах собак и т. п. ниже его. Гете представлял себе обретение высшего блага, личности, зависимым не только от успеха деятельности, но и от ее мотивов: «Не только заслуга, но и верность сохраняет нам личность» .

Философия Гёте Высший подъем личности есть и ее конец. Философия Гёте Высший подъем личности есть и ее конец. "Подави свое существо", возглас, обращенный к Фаусту, когда он решается на мрачное нисхождение в мир чистых форм. Здесь вновь в высшем смысле утверждается: "Отрешиться -наслаждение!" В органической жизни также высшим моментом единичного бытия становится творческий подъем, который возвышает его до рода. Этому бессмертию личности посредством ее превращения в идею учил Платон. Гете выразил ту же мысль, придав ей символический образ ночной бабочки в глубоком по мысли стихотворении "Блаженное томление": Скрыть от всех! Подымут травлю! Только мудрым тайну вверьте: Все живое я прославлю, Что стремится в пламень смерти. В смутном сумраке любовном, В час влечений, в час зачатья, При свечей сиянье ровном Стал разгадку различать я: Ты не пленник зла ночного! И тебя томит желанье Вознестись из мрака снова К свету высшего слиянья. Дух окрепнет, крылья прянут, Путь нетруден, недалек, И уже, огнем притянут, Ты сгораешь, мотылек. И доколь ты не поймешь: Смерть для жизни новой, " Хмурым гостем ты живешь На земле суровой.

 Еще ребенком Гете увлекался изучением иностранных языков. Имея незаурядные способности, в 8 лет Еще ребенком Гете увлекался изучением иностранных языков. Имея незаурядные способности, в 8 лет он уже переводил немецких поэтов на греческий, латинский, французский языки. Кроме того Гете хорошо владел английским и итальянским, то есть свободно писал и говорил на восьми языках. "Wer eine Fremdsprache nicht kennt, weiss nichts von seiner eigenen. " «Кто не знает хоть одного иностранного языка, тот не знает ничего о своем собственном» . " Der Mensch ist so viele Male Mensch, wie viele Fremdsprachen er kennt. " «Человек столько раз человек, сколько языков он знает» .

 Переворот, совершенный Гёте, заключается в гармоничном слиянии классического с романтическим. Переворот, совершенный Гёте, заключается в гармоничном слиянии классического с романтическим.

Мейстер Вильгельм Мейстер – главный персонаж гётевской дилогии Годы учения Вильгельма Мейстера (Wilhelm Meisters Мейстер Вильгельм Мейстер – главный персонаж гётевской дилогии Годы учения Вильгельма Мейстера (Wilhelm Meisters Lehrjahre) и Годы странствования Вильгельма Мейстера (Wilhelm Meisters Wanderjahre). По жанру это роман воспитания (Bildungsroman), раскрывающий органичное духовное развитие героя по мере накопления жизненного опыта. Первая редакция романа – Театральное призвание Вильгельма Мейстера (Wilhelm Meisters theatralische Sendung, написана в обнаружилась в Швейцарии в 1910 и была опубликована в 1911. Роман замечателен реалистическим описанием актерского быта, жизни бюргеров и аристократов и поистине уникален в оценках немецких, французских и английских драматургов, в частности Шекспира. Годы учения Вильгельма Мейстера (1795– 1796) были вдохновлены дружеским участием Шиллера; шесть книг Театрального призвания вошли в первые четыре книги новой редакции, но подверглись пересмотру с более зрелых позиций автора. Согласно новому плану, Мейстера нужно было привести к более универсальной, гуманистической жизненной концепции, которой можно было достигнуть, лишь общаясь с аристократами. Театр безусловно сохраняет свое воспитательное значение, но только как окольный путь в направлении идеала, а не как цель сама по себе. Годы странствования, написанные в последние годы жизни (опубл. 1829), вновь демонстрируют перемены в философии и манере письма, что характерно для Гёте, всегда стремившегося идти в ногу с меняющимся временем. Промышленная революция, по своим последствиям много более важная, чем скоротечная Французская революция, подтвердила, насколько радикально изменились времена с тех пор, как были завершены Годы учения. Примечательно, что по окончании своих европейских путешествий Вильгельм с семьей и группой друзей эмигрировал в Америку, где они намеревались создать демократическое братство тружеников.

Вертер Опубликованный в 1774 сентиментальный психологический роман в письмах Страдания молодого Вертера (Die Leiden Вертер Опубликованный в 1774 сентиментальный психологический роман в письмах Страдания молодого Вертера (Die Leiden des jungen Werthers) принес автору мировую славу. Первая его часть содержит более или менее точные обстоятельства несчастной влюбленности Гёте в Шарлотту (Лотту) Буфф, невесту его друга Г. К. Кестнера, летом 1772 в Вецларе. В основе второй части – незадачливая судьба К. В. Иерузалема, брауншвейгского полномочного секретаря: презираемый аристократическим обществом Судебной палаты, изводимый начальством и влюбленный в жену коллеги, он в октябре 1772 покончил с собой. Кристаллизация этих материалов и персонажей, однако, состоялась под действием тягостного инцидента, который случился с Гёте в феврале 1774 в доме ревнивого мужа Максимилианы Брентано. Небывалый успех романа нельзя отнести лишь за счет непревзойденного искусства, с каким Гёте облекает заурядную историю любви в эпистолярную форму. Тут кредо целого поколения, восставшего против примитивного оптимистического рационализма отцов, которые в дивном изобилии природы усматривали действие умозрительных законов, в ее таинственном Творце – своего рода часовщика, в событиях жизни – набор моральных прописей, а в окольных тропах потерь и обретений – торный путь к счастью, достижимому разумным поведением. Вопреки всему этому Вертер провозгласил право сердца. l

Из «Вертера» l Люди страдали бы гораздо меньше, если бы не развивали в себе Из «Вертера» l Люди страдали бы гораздо меньше, если бы не развивали в себе так усердно силу воображения, не припоминали бы без конца прошедшие неприятности, а жили бы безобидным настоящим… l А если перед тобой несчастный, которого медленно и неотвратимо ведет к смерти изнурительная болезнь, можешь ли ты потребовать, чтобы он ударом кинжала сразу пресек свои мучения? Ведь недуг, истощая все силы отнимает и мужество избавиться от него. l Мне так много дано, но чувство к ней поглощает все; мне так много дано, но без нее нет для меня ничего на свете. l Во мне самом источник всяческих мучений, как прежде был источник всяческого блаженства. l У меня столько хлопот с самим собой, и сердце мое так строптиво, что мне мало дела до других, только бы им не было дела до меня. l При беспечном нраве все легко. l Всё на свете самообман.

Фауст – центральная фигура многих легенд, не раз встречающаяся в истории литературы. Гёте понадобилось Фауст – центральная фигура многих легенд, не раз встречающаяся в истории литературы. Гёте понадобилось более 60 лет, чтобы завершить обработку легенды по генеральному плану, составленному в 1770. Первая часть вышла в свет лишь в 1808. Вторая часть – за исключением величественной трагедии Елены в III акте, начатой в 1800 и опубликованной в 1827, – главным образом творчество последних лет жизни писателя (1827– 1831); завершена незадолго до смерти Гёте и опубликована в 1833.

Из «Фауста» В том, что известно пользы нет, Одно неведомое нужно. Кто ищет, вынужден Из «Фауста» В том, что известно пользы нет, Одно неведомое нужно. Кто ищет, вынужден блуждать. Наружный блеск рассчитан на мгновенья, А правда переходит в поколенья. Ключ к мудрости не на страницах книг. Кто к тайнам жизни рвется мыслью каждой, В своей душе находит их родник. Немногих, проникавших в суть вещей И раскрывавших всем души скрижали, Сжигали на кострах и распинали, Как вам известно, с самых давних дней. Что трудности, когда мы сами Себе мешаем и вредим!

Из «Фауста» Мы побороть не в силах скуки серой, Нам голод сердца большей частью Из «Фауста» Мы побороть не в силах скуки серой, Нам голод сердца большей частью чужд, И мы считаем праздною химерой Все, что превыше повседневных нужд: Живейшие и лучшие мечты В нас гибнут средь житейской суеты. В лучах воображаемого блеска Мы часто мыслью воспаряем вширь И падаем от тяжести привеска, От груза наших добровольных гирь. Мы драпируем способами всеми Свое безволье, трусость, слабость, лень. Нам служит ширмой состраданья бремя, И совесть, и любая дребедень. Тогда все отговорки, все предлог, Чтоб произвесть в душе переполох. То это дом, то дети, то жена, То страх отравы, то боязнь поджога, Но только вздор, но ложная тревога, Но выдумка, но мнимая вина… Фауст переводит Библию: «В начале было Слово» . С первых строк Загадка. Так ли понял я намек? Ведь я так высоко не ставлю слова, Чтоб думать, что оно всему первооснова. «В начале мысль была» . Вот перевод. Он ближе этот стих передает. Подумаю, однако, чтобы сразу Не погубить работы первой фразой. Могла ли мысль в сознанье жизнь вдохнуть? «Была в начале сила» . Вот в чем суть. Но после небольшого колебанья Я отклоняю это толкованье. Я был опять, как вижу, с толку сбит: «В начале было дело» - стих гласит.

Из «Фауста» Фауст – Вагнеру: Ты верен весь одной струне И не задет другим Из «Фауста» Фауст – Вагнеру: Ты верен весь одной струне И не задет другим недугом, Но две души живут во мне И обе не в ладах друг с другом. Одна, как страсть любви, пылка И жадно льнет к земле всецело, Другая вся за облака Так и рванулась бы из тела. О, если бы не в царстве грез, А в самом деле вихрь небесный Меня куда-нибудь унес В мир новой жизни неизвестной! О, если б плащ волшебный взяв, Я б улетал куда угодно! – Мне б царских мантий и держав Милей был этот плащ походный. Фауст: День прожит, солнце с вышины Уходит прочь в другие страны. Зачем мне крылья не даны С ним вровень мчаться неустанно! На горы в пурпуре лучей Заглядывался б я в полете И на серебряный ручей В вечерней темной позолоте. Опасный горный перевал Не остановил бы крыльев. Я море бы пересекал, Движенье этих крыл усилив. Когда б зари вечерний свет Грозил погаснуть в океане Я б налегал дружнее вслед И нагонял его сиянье. В соседстве с небом надо мной, С днем впереди и ночью сзади, Я реял бы над водной гладью. Жаль, нет лишь крыльев за спиной. Но всем знаком порыв врожденный Куда-то ввысь, туда, в зенит, Когда из синевы бездонной Песнь жаворонка зазвенит, Или когда вверху над бором Парит орел, или вдали Осенним утренним простором К отлету тянут журавли.

Из «Фауста» Уничтожить несогласного – какой простой выход из затруднения! Пусть чередуются весь век Из «Фауста» Уничтожить несогласного – какой простой выход из затруднения! Пусть чередуются весь век Счастливый рок и рок несчастный. В неутомимости всечастной Себя находит человек Когда судья карать не смеет, С преступником он заодно В того невольно верят все, Кто больше всех самонадеян. Всегда желанья с разумом боролись, Довольство не спасает от фантазий, В привычном счастье есть однообразье, Дай людям солнца – захотят на полюс. Теория, мой друг, суха, Но зеленеет жизни древо. Бояться горя – счастия не знать. Нет подходящих соответствий, И нет достаточных имен, Все дело в чувстве, а названье Лишь дым, которым блеск сиянья Без надобности затемнен. Хочет носиться по воздуху и боится головокружения! (Мефистофель о Фаусте) Нужда сильнее, чем закон… Наше сердце только с теми, Кто от сердца речь ведет. Кто хочет невозможного мне мил. Герою предшествует имени шум. Зло и добро застигают врасплох. Тем, кто Кто мудр – для тех возможно невозможное. предскажет их наперед, Не верит никто.

Из «Фауста» Вот солнце показалось! Я не смею Поднять глаза из страха ослепленья. Так Из «Фауста» Вот солнце показалось! Я не смею Поднять глаза из страха ослепленья. Так обстоит с желаньями. Недели Мы день за днем горим от нетерпенья И вдруг стоим, опешивши у цели, Несоразмерной с нашими мечтами. Мы светоч жизни засветить хотели, Внезапно море пламени пред нами! Узнал ученого ответ. Что не по вас – того и нет. Что не попало в ваши руки – Противно истинам науки. Чего ученый счесть не мог – То заблужденье, то подлог. (Слова Мефистофеля) Толпа слепа и ловок демагог. Народ пошел, куда понес поток. (Слова Императора) Чрез лес и камни: Не цель сладка мне. А лишь преграды Влекут к себе. Победу надо Купить в борьбе. Все быстротечное – Символ, сравненье. Цель бесконечная Здесь в достиженьи.

Из «Фауста» Последние слова Фауста: Лишь тот, кем бой за жизнь изведан, Жизнь и Из «Фауста» Последние слова Фауста: Лишь тот, кем бой за жизнь изведан, Жизнь и свободу заслужил. Так именно, вседневно, ежегодно, Трудясь, борясь, опасностью шутя, Пускай живут муж, старец и дитя. Народ свободный на земле свободной Увидеть я б хотел в такие дни. Тогда бы мог воскликнуть я: «Мгновенье! О, как прекрасно ты, повремени! Воплощены следы моих борений, И не сотрутся никогда они» . И это торжество предвосхищая, Я высший миг сейчас переживаю.

Гете – художник Рисовать Гете начал еще ребенком. Но желание систематически развивать свои способности Гете – художник Рисовать Гете начал еще ребенком. Но желание систематически развивать свои способности в области живописи возникло у него только в 80 -е годы во время путешествия по Италии. Это путешествие он предпринял совместно с художникомпейзажистом Христианом Книппом весной 1787 года. Природа Италии поразила Гете своей красотой. Именно в Италии возникли его лучшие работы, и главное место в них занимало изображение природы. • Гете с трепетом и восхищением относился ко всему живому в природе - будь то растение или насекомое, животное или человек. . В своих картинах он старался передать не только красоту увиденного, но и настроение, чувства. Готовые рисунки поэт отсылал в Германию. '' Глаз - это орган, с помощью которого мы воспринимаем мир окружающий нас, " - писал Гете в '' Поэзии и правде ''.

НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ НЕМЕЦКИЕ РОМАНТИКИ