Скачать презентацию My Webpage can Speak Many Languages Tomasz Müldner Скачать презентацию My Webpage can Speak Many Languages Tomasz Müldner

5a0900e0b8f9bc3ce1d81bed976340d2.ppt

  • Количество слайдов: 20

My Webpage can Speak Many Languages Tomasz Müldner*, Fei Wang and Darcy Benoit Jodrey My Webpage can Speak Many Languages Tomasz Müldner*, Fei Wang and Darcy Benoit Jodrey School of Computer Science, Acadia University, Wolfville, NS, Canada * presenting 1 Edmedia, June 23, 2004

Contents • In the past, most software programs could only “speak one language”. • Contents • In the past, most software programs could only “speak one language”. • But: • there are many multi-language countries • there is a growing globalization • Internationalization of a product means that the product can be adapted to various languages • Localization of the internationalized product refers to the adaptation of this product to a specific locale 2 Edmedia, June 23, 2004

Examples • • • HRE http: //www. hrs. de/ Google http: //www. google. com Examples • • • HRE http: //www. hrs. de/ Google http: //www. google. com Webmail http: //www. webmail. co. za Opera Word … 3 Edmedia, June 23, 2004

IFW Internationalization process applied to the development of a website: Internationalized Faculty Website (IFW). IFW Internationalization process applied to the development of a website: Internationalized Faculty Website (IFW). 4 Edmedia, June 23, 2004

Contents • • related work functionality and implementation of IFW conclusions future work. 5 Contents • • related work functionality and implementation of IFW conclusions future work. 5 Edmedia, June 23, 2004

Translation Process Microsoft Word translations L'intérêt pour l'internationalisation se développe rapidement The interest for Translation Process Microsoft Word translations L'intérêt pour l'internationalisation se développe rapidement The interest for internationalization develops quickly Das Interesse für Internationalisierung wächst schnell. The interest in internationalization grows fast. 兴趣为国际化迅速显现出 The interest rapidly appears for the internationalization Manual or Automatic? 6 Edmedia, June 23, 2004

XML and Internationalization • support for Unicode • Separation Of Concerns (SOC) • ease XML and Internationalization • support for Unicode • Separation Of Concerns (SOC) • ease of converting to various formats, including HTML, Voice. XML, etc. • support for mixing several languages • help to avoid repetitions • support for specifying translatable text 7 Edmedia, June 23, 2004

IFW • A website that will initially be displayed in one language • Has IFW • A website that will initially be displayed in one language • Has the option to be displayed: üin a variety of languages üwith various selections of data; and üselections of formats these data are to be rendered in 8 Edmedia, June 23, 2004

IFW Creation: Roles and So. C creators administrators translators verifiers 9 Edmedia, June 23, IFW Creation: Roles and So. C creators administrators translators verifiers 9 Edmedia, June 23, 2004

Creator: Input data • Requests an account • • Uses the account to access Creator: Input data • Requests an account • • Uses the account to access the IFW server Enters CV data, using the interface language Selects a primary (default) language Selects one or more languages in which this website can be displayed Selects data to be shown and formats for display. • 10 Edmedia, June 23, 2004

Creator: Receive Product • • • A website contains one default webpage (displayed using Creator: Receive Product • • • A website contains one default webpage (displayed using a primary language), which can be used to choose: a secondary language to display CV data which data will be displayed a format for display. 11 Edmedia, June 23, 2004

Kinds of Final Products The final product may appear in one of two available Kinds of Final Products The final product may appear in one of two available kinds: • transient • persistent 12 Edmedia, June 23, 2004

Administrator: Translations • • Translations are performed by translators, who have profiles. Translations are Administrator: Translations • • Translations are performed by translators, who have profiles. Translations are verified 13 Edmedia, June 23, 2004

Implementation: Tools • • • Java XML XLIFF XSLT JAXB databases (either native XML Implementation: Tools • • • Java XML XLIFF XSLT JAXB databases (either native XML or relational that support XML) 14 Edmedia, June 23, 2004

XML • Enters data using GUIs interacting with data objects implemented using JAXB • XML • Enters data using GUIs interacting with data objects implemented using JAXB • Internally, data are stored in XML • Specifically, in XLIFF • We use XSLT to convert between XML and XLIFF (and for rendering formats) 15 Edmedia, June 23, 2004

Management • Translators can be assigned manually or automatically • Available formats can be Management • Translators can be assigned manually or automatically • Available formats can be removed and added 16 Edmedia, June 23, 2004

Databases • All translations are permanently stored and can be reused in future translation Databases • All translations are permanently stored and can be reused in future translation and verification tasks • For each “segment” (XML element), the database stores the status of its required translations 17 Edmedia, June 23, 2004

Which Database • IFW needs XML • Pure XML database: Xindice • DB 2 Which Database • IFW needs XML • Pure XML database: Xindice • DB 2 with XML extender: CURRENT CHOICE • Microsoft SQL server with a schema language XML Reduced (XDR) • … or just about any relational DBMS with XML support 18 Edmedia, June 23, 2004

Conclusions • We have designed and implemented IFW • My home page can now Conclusions • We have designed and implemented IFW • My home page can now speak many languages 19 Edmedia, June 23, 2004

Future Work • • • Applications of automated translation Internationalizing the IFW system Multiple Future Work • • • Applications of automated translation Internationalizing the IFW system Multiple interface languages Testing various databases Extending IFW to all (some) XML schema Using versioning systems to compare new translations and accepted translations 20 Edmedia, June 23, 2004