Скачать презентацию МФК — Лекция 8 Фольклорная география Аспекты Скачать презентацию МФК — Лекция 8 Фольклорная география Аспекты

МФК_Лекция 8_Фольклорная география - копия.ppt

  • Количество слайдов: 61

МФК - Лекция 8. Фольклорная география МФК - Лекция 8. Фольклорная география

Аспекты изучения пространства в традиционной культуре • пространство культуры (= размещение культуры в земном Аспекты изучения пространства в традиционной культуре • пространство культуры (= размещение культуры в земном пространстве → ареальная проблематика, нацеленная на выявление и описание культурных диалектов), • пространство в культуре (= образное представление пространства в культурных текстах).

Типология организации комплексных исследований • Полидисциплинарность – соположение разных научных дисциплин с сохранением «собственного» Типология организации комплексных исследований • Полидисциплинарность – соположение разных научных дисциплин с сохранением «собственного» объекта и предмета исследования, методологических и методических установок, научного тезауруса. • Междисциплинарность – синтез разных научных дисциплин, основанный на едином комплексном объекте и предмете изучения, общих методологических и методических принципах, научно-терминологическом аппарате. Междисциплинарный характер категории культурный ландшафт.

Пример полидисциплинарного исследования • Крестьянское искусство СССР. Искусство Севера. Вып. 1. Заонежье. Л. , Пример полидисциплинарного исследования • Крестьянское искусство СССР. Искусство Севера. Вып. 1. Заонежье. Л. , 1927 - http: //www. aonb. ru/ekb/list. html • Крестьянское искусство СССР. Искусство Севера. Вып. 2. Пинежье, Мезень. Л. , 1928. - http: //www. aonb. ru/ekb/list. html

Системные элементы КЛ • природный ландшафт (природная среда обитания); • сообщество людей, взятое в Системные элементы КЛ • природный ландшафт (природная среда обитания); • сообщество людей, взятое в этнологическом, социальном, семейном, конфессиональном и прочих аспектах; • хозяйственная деятельность; • селитьба (способ пространственного вписывания сообщества в природный ландшафт); • языковая система; • культура (верования, ритуальные практики, разнообразные формы народного искусства, в том числе фольклор).

Объектная модель традиционного культурного ландшафта Культура Язык Сообщество Хозяйство Природа Селитьба Объектная модель традиционного культурного ландшафта Культура Язык Сообщество Хозяйство Природа Селитьба

Предметная модель традиционного культурного ландшафта Культура Хозяйство Язык Сообщество Природа Сообщество Селитьба Предметная модель традиционного культурного ландшафта Культура Хозяйство Язык Сообщество Природа Сообщество Селитьба

Сакральная география Сакральная география

Роль КМ в преобразовании земного пространства в художественное реальный мир (земное пространство) картина мира Роль КМ в преобразовании земного пространства в художественное реальный мир (земное пространство) картина мира художественный мир (художественное пространство) Картина мира как алгоритм «преобразования» .

Сакра льное (от англ. sacral и лат. sacrum — священное, посвященное богам) — в Сакра льное (от англ. sacral и лат. sacrum — священное, посвященное богам) — в широком смысле всё имеющее отношение к Божественному, религиозному, небесному, потустороннему, иррациональному, мистическому, отличающееся от обыденных вещей, понятий, явлений.

свой мир (человеческий, профанный) чужой мир (сверхъестественный, сакральный) святой демонический свой мир (человеческий, профанный) чужой мир (сверхъестественный, сакральный) святой демонический

Модель горизонтальной структуры мифологической картины мира дальняя периферия ближняя центр периферия Модель горизонтальной структуры мифологической картины мира дальняя периферия ближняя центр периферия

 • «В горизонтальной плоскости Космоса пространство становится все более сакрально значимым по мере • «В горизонтальной плоскости Космоса пространство становится все более сакрально значимым по мере движения к центру, внутрь, через ряд как бы вложенных друг в друга «подпространств» или объектов (типовая схема: своя страна → город → его центр → храм → алтарь → жертва, из частей которых возникает новый Космос); иногда в соответствии с этим пространство членится на серию все более сужающихся концентрических окружностей, причем в пределах каждой из них все объекты обладают равной степенью сакральности. Центр же всего сакрального пространства отмечается алтарем, храмом, крестом, мировым деревом, axis mundi, пупом Вселенной, камнем, мировой горой, высшей персонифицированной сакральной ценностью (или ее изображением)» (Топоров В. Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М. , 1983. С. 256)

Модель вертикальной структуры мифологической картины мира Верх (небесная сфера, высшие божества, ангелы, птицы) дальняя Модель вертикальной структуры мифологической картины мира Верх (небесная сфера, высшие божества, ангелы, птицы) дальняя периферия ближняя периферия центр по Низ (подземная сфера, демоны, покойники, души предков, хтонические существа Земля (люди, Животные)

 • «В вертикальном разрезе Вселенной как наиболее сакрально отмеченная точка пространства обычно рассматривается • «В вертикальном разрезе Вселенной как наиболее сакрально отмеченная точка пространства обычно рассматривается небесный конец мыслимой «мировой оси» , т. е. абсолютный верх (иногда он понимается как Полярная звезда); сама же эта ось выступает в таком случае как шкала ценностей объектов, размещенных в вертикальном пространстве. В других случаях центр помещается там, где «мировая ось» входит в землю; в этом случае он совпадает с центром горизонтальной плоскости… именно вертикальная ось пространства наиболее четко высвечивает иерархическую структуру объектов — покойники, души предков, демоны, злые божества (включая самого повелителя нижнего мира), хтонические животные — внизу; люди, животные — посередине; птицы, ангелы, высшие божества (включая главного бога), мифологизированные светила — вверху» (Топоров В. Н. Пространство и текст. С. 257)

Основные пространственные категории Центр Периферия (ближняя, дальняя) Верх Низ Граница Путь Основные пространственные категории Центр Периферия (ближняя, дальняя) Верх Низ Граница Путь

Заговор от уроков (= порчи) как пример реализации горизонтальных и вертикальных координат мифологической картины Заговор от уроков (= порчи) как пример реализации горизонтальных и вертикальных координат мифологической картины мира Стану я, рабица Божья, благословясь и перекрестясь, пойду я, рабица Божья, из избы дверьми, из воротами, в чисто поле за воротами под утреннюю зарю, под красное солнце, под частые звезды, умоюсь утренней зарей, утрусь шелковой пеленой, обтычусь частыми звездами. Пойду я, рабица Божья, на остров Буян, на море-океан. На океане-море стоит святая апостольская церковь о тридевять крестов, о тридевять престолов, о три апостола, о тридевяти маковок, о тридевяти кумполов. На этом престоле сидит сам Иисус Христос, Матерь Божья Богородица, преподобный отец Серафим, Пантелеймонисцелитель, Михаил Архангел, все святые святители и Зосима и Савватий. Берите золотые ключи да отпирайте булатные замки, берите шелковые плети, выгоняйте, выживайте у рабицы Божьей все натуги, двенадцать уроков, двенадцать родимцев от двоеженого, от троеженого, от холостого, от двоезубого, от троезубого, от постороннего человека, от девки-пустоволоски, от бабы-долговолоски. И ныне, во веки веков. Аминь. (АКФ 1993, т. 27, № 101)

Полимасштабность как свойство сакральной географии: в разных масштабных проекциях актуализируются разные культурные смыслы одной Полимасштабность как свойство сакральной географии: в разных масштабных проекциях актуализируются разные культурные смыслы одной и той же территории. Далее на слайдах 1925 представлен Соловецкий архипелаг как святое, нечистое, амбивалентное пространство.

Космография ХVIII в. Космография ХVIII в.

 «Чудесные земли» на космографии 18 в. • • • 1 - Белое море «Чудесные земли» на космографии 18 в. • • • 1 - Белое море и Соловецкий архипелаг 2 - «Полношть земля темная…» 3 – «Царство конское» , 4 - «Горы великия стеклянныя… Живут горбатыя змеи великия» , 5 – «Земля… люди в ней ходят наги…» , 6 – «остров макарийский… птицы райския» , 7 – «Остров… живут на нем люди главы у них видом песьи» , 8 – «Остров… на нем живут людие власы у них имеют видом лбовы» , 9 – «Остров… живут на нем змии лицы девичьи… змееви крылате а зовимы василиски» )

Жители «чудесных стран» (со старинных гравюр) Жители «чудесных стран» (со старинных гравюр)

Белое и Баренцево моря. Места проявления мифологических и христианских персонажей по данным фольклора, топо- Белое и Баренцево моря. Места проявления мифологических и христианских персонажей по данным фольклора, топо- и гидронимии

Остров Анзер. Святые и нечистые места по данным фольклора и топонимии Остров Анзер. Святые и нечистые места по данным фольклора и топонимии

д. Явзора (околок Холм) Пинежский р-н Архангельской обл. д. Явзора (околок Холм) Пинежский р-н Архангельской обл.

Пространственная организация мифологического пантеона севернорусских приречных деревень Пространственная организация мифологического пантеона севернорусских приречных деревень

Система мифологических персонажей приречных севернорусских КЛ центр ближняя периферия дальняя периферия (+) (-) → Система мифологических персонажей приречных севернорусских КЛ центр ближняя периферия дальняя периферия (+) (-) → амбарник → гуменник/овинник → банник/обдериха → водяной домовой → амбарник → полудница → леший

Знаю, что это место святое, освященное место, <…> раз часовня стояла. Значит, служба какая-то Знаю, что это место святое, освященное место, <…> раз часовня стояла. Значит, служба какая-то шла: место освященное там. Даже женщины в другой раз не сходят в церковь, на эту Воскресенскую горку придут посидеть, поговорить. Знают, что это место святое, намоленное. <…> Помолятся, покрестятся там, свои горе-беды отскажут там. В церковь там как? Про свое горе не расскажешь, а там сходишь, никого рядом нету, поговорил, свое горе высказал, посидел. Знаешь, что там место святое (Пин. ); Крест очень толстый был. И этот крест я еще грызла: зубы болят дак. Я пошла с бабушкой вон, она: «Погрызи, девка, крест» . А крест-от весь выгрызен, как мыши грызут (Пин. ).

Морфология сакрального места Морфология сакрального места

 «…важная особенность, отличающая архаичное понимание пространства <…>, заключается в том, что оно не «…важная особенность, отличающая архаичное понимание пространства <…>, заключается в том, что оно не предшествует вещам, его заполняющим, а наоборот, конституируется ими. Мифопоэтическое пространство всегда заполнено и всегда вещно» ; «В мифопоэтической модели мира пространство находит себя в вещи и тем явственнее, чем сакральнее вещь. <…> пространство высвобождает место для сакральных объектов, открывая через них свою высшую суть, давая этой сути жизнь, бытие, смысл. <…> вещи не только конституируют пространство через задание его границ, отделяющих пространство от не-пространства, но и организуют его структурно, придавая ему значимость и значение» (Топоров В. Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М. , 1983. С. 234, 237 -238

Обетный крест, вытесанный из живого дерева (д. Жабье Пинежского р-на Архангельской обл. Обетный крест, вытесанный из живого дерева (д. Жабье Пинежского р-на Архангельской обл.

Обетный крест у пос. Русковера Обетный крест у пос. Русковера

Обетные кресты у д. Красное (Пинежский р-н Архангельской обл. ) Обетные кресты у д. Красное (Пинежский р-н Архангельской обл. )

Фольклорные жанры, формирующие «устную агиографию» сакрального места • – поверья (краткие нормативные тексты) призваны Фольклорные жанры, формирующие «устную агиографию» сакрального места • – поверья (краткие нормативные тексты) призваны обучить человека правильному поведению в сакральном локусе ( «Меня мама так учила: “Идете мимо креста, с креста ничего не берите. У креста есть хозяин. И он вам спокою не даст. Будет ночью ходить и говорить”» (Пин. ); «Я называла – сердитый крест. Почему сердитый? Мимо идешь, обязательно над этим крестом посидят. Мимо этого креста надо пройти спокойно. Смеешься – Бог накажет» (Пин. ); • – устные повествования (легенды, былички, предания, бывальщины) нацелены на изложение истории его возникновения и дальнейшей судьбы «А это-то крест поставил наш сосед, Николай Аверьянович. У него болела рука и нога. И вот он оветился, что крест поставит. Вот в лесок он поставил в сторону так, от хулиганов подальше. К этому кресту и ходят. А ходят-то в весенний Николин день. Видимо, он Чудотворца Николая. А почему крест на этом месте? Это место – урочище. Называется Солоники» (Пин. ); • – ритуальные тексты (заговоры, приговоры, молитвы) направлены на установление контакта человека с сакральным местом, а через него с трансцендентным миром «Всё ходя [к Золотому ручью. – Соб. ]. Маленькие такие бидонцики наберут, нальют и за руцки несут. Она, хошь год держи, отстою не останется. Целебная. Был крест худой, сломался, ак кто -то ноцью поставил. Один новый теперя, а другой старый лежит. Там денежки кидают, ребятишки собирают. Всё рубли, всё рубли серебряные. Много-много накидано. Только деньги бросили и лицо помыли: “Вода-водиця, ты так бежишь, бурлишься, ницего не боишься, дай мне здоровьиця”» (Пин. ); «Этот крест лучше, чем тот. Здесь был крест типа вот колодца закрытого. И он стоял в середине покрашенный. Весили, по-моему, оветы. И вот, по-моему, кого повезут на погост, стояли у этого креста. Всегда с покойником едут, стоят у креста обязательно. Я сваху спросила: “Чего говорят? ” – “Кресту хранителю, кресту спасителю, храни нас, храни нашу деревню от всякой там…”. Она так сказала. А тряпки были. Крест погиб недавно» (Пин. ).

Две модели ритуальных практик, совершаемых в сакральном месте (по Ю. М. Лотману) • магическая Две модели ритуальных практик, совершаемых в сакральном месте (по Ю. М. Лотману) • магическая ( «договор» : я – тебе, ты – мне): характеризуется взаимностью, принудительностью, эквивалентностью и договорностью «Мы с Матреной давно уже конюхами работали. Застреножили одну лошадку, а она за речку перескочила. Матрена разозлилась: “Да пусть тебя леший тащит!” Две недели эту лошадь искали. В конце концов, испекли блины, положили в лесу на пенек: “На тебе гостинцы, отдай нам лошадь!” Пошли дальше, видим – стоит наша лошадь на озими» (Афан. ). • религиозная ( «вручение себя во власть» ): отличается односторонностью, отсутствием принудительности и эквивалентности, имеет характер дара (крестные ходы, молебны, паломничества )

Типология сакральных мест (Русский Север) Типология сакральных мест (Русский Север)

Часовня в д. Ёркино (Пинежский р-н Архангельской обл. ) Часовня в д. Ёркино (Пинежский р-н Архангельской обл. )

Сакральный комплекс «Золотой ручей» (Пинежский р-н Архангельской обл. ) Сакральный комплекс «Золотой ручей» (Пинежский р-н Архангельской обл. )

Придорожная часовенка-столб в д. Киняусь (Вятско-Полянский р-н Кировской обл. ) Придорожная часовенка-столб в д. Киняусь (Вятско-Полянский р-н Кировской обл. )

Марийская священная роща (д. Китяк Малмыжского р-на Кировской обл. ) Марийская священная роща (д. Китяк Малмыжского р-на Кировской обл. )

Ага-барьям Ак-батыр (д. Китяк, 2011 г. ) Ага-барьям Ак-батыр (д. Китяк, 2011 г. )

Священные деревья, посвященные богу грома и молнии (роща у д. Китяк) Священные деревья, посвященные богу грома и молнии (роща у д. Китяк)

 • «В рощу молиться ходили. Там скотинам всё молились. Молились два раза – • «В рощу молиться ходили. Там скотинам всё молились. Молились два раза – весной и осенью. Это обычно так. А вот если нет дождя или не растет, или скотины дохлые станут, то тогда уже идем в любой день. <…> Там деревья в кюсёту. У каждой семьи свой дерево. <…> Есть дерево всех. Там все молятся. Там карт (поп по-русски) их [откормленного в течение года на общие пожертвования барана или гуся. – Соб. ] режет и кровь под дерево пустит или под камень. И варят, и едят. И молятся. На коленях молятся. Но креститься нельзя. Так молимся, потом все едим. Нож нельзя. У карта нож деревянный, все тарелки деревянный. Все руками ломают. Железо нельзя никакое. Только деньги можно кидать железные. <…> У нас два агабарьям бывает. Бывает елка, бывает береза. Иногда бывает сосна. Это дерево святое, священное дерево. Ему свечи поставили, ему полотенце вешали, ему говорили: «Великий Никол-юмо, дай здоровья, дай глаза, дай богатство, дай прибытка у баб и у скота!» <…> Неделя прошла, больше в кюсёту не идём: нельзя. Туда так ходить нельзя. Там тоже русским всё делать нельзя. Да и нам так просто нельзя. <…> Там ничего рубить-ломать нельзя, трава, цветы рвать нельзя» (Урж. ).

 • «Марийцы идут молиться, пообещают гуся. Сходит в кысоту помолиться и для страховки • «Марийцы идут молиться, пообещают гуся. Сходит в кысоту помолиться и для страховки сходит и второго гуся тащит в нашу церковь, православную. У них вот синтетизм, срастание» (Урж. ); • «Я заметил – у марийцев нет осознания греха: что я совершил грех. И в церкви они пытаются задобрить, гуся принести, то есть у Бога дать взятку. А осознание греха – вот лоб они не расшибут. Вот даже общаясь с ними, можно заметить, что они пытаются себя оправдать. Вот осознание, что я грешен, что я плохой, я осознаю это – вот этого нет. Я вот дам тебе» (Урж. ).

ЛЕШИЙ РАЗБОЙНИК РАССКАЗЫ О МОЛЕЛЬНЫХ РОЩАХ МАРИЙЦЕВ ПОКОЙНИК ЛЕШИЙ РАЗБОЙНИК РАССКАЗЫ О МОЛЕЛЬНЫХ РОЩАХ МАРИЙЦЕВ ПОКОЙНИК

Отличительной чертой сакральной географии полиэтнических регионов является то, что на одной и той же Отличительной чертой сакральной географии полиэтнических регионов является то, что на одной и той же территории могут сформироваться и параллельно сосуществовать, разнообразно взаимодействуя, сразу несколько систем сакральных мест. Культурные билингвы способны встраивать в свою сакральную географию чужие сакральные места без семантических прагматических инверсий и коррекций (сценарий «свой среди чужих» )

Географические песни Географические песни

Терминология • песни о прозвищах (Карташова И. Ю. ) • песни-дразнилки (Бахтин В. С. Терминология • песни о прозвищах (Карташова И. Ю. ) • песни-дразнилки (Бахтин В. С. ) • корильные песни о деревнях, песниперебранки (Дранникова Н. В. ) • песни о деревнях и их жителях (Ковпик В. А. , Кулагина А. В. ) • географические песни (Зеленин Д. К. , Иванова А. А. , Калуцков В. Н. )

Географические песни (ГП), опевающие определенные территории, сообщают о них достоверную историческую, этнографическую, хозяйственно-экономическую и Географические песни (ГП), опевающие определенные территории, сообщают о них достоверную историческую, этнографическую, хозяйственно-экономическую и культурную информацию. Именно так воспринимают их сами исполнители, неслучайно Д. К. Зеленин назвал подобные тексты «голосом народа о самом себе и соседях» . ГП обязательно содержат топонимы, катойконимы, этнонимы или антропонимы, которые составляют ядерную часть их тезауруса. Катойконим (от греч. katajkos - житель и nim - название) - название жителей определенной местности (соотнесен с микротопонимом: деревня Веркола → веркольцы). Этноним - (от греч. έθνος — племя, народ, όνυμα — имя, название) - название этнической общности (народа, племени и др. ); соотнесен с макротопонимом (Россия → русские) Их содержание и структура могут изучаться посредством картографического метода, а тексты интерпретироваться как внешниее (далее «На Исадах пароходы пристают» ) или внутренние путешествия (далее «Молодежь скоро подкатит» ). В первом случае в качестве собирательного образа лирического героя выступают проезжие (плотогоны, нищие, бурлаки и т. п. ), т. е. чужие. Плохо осведомленные о жизни опеваемых этносообществ, они сориентированы на отражение в тексте визуальных особенностей мест их проживания. Принципиально иначе выстраивается внутреннее песенное путешествие. В сообщаемой информации акцент переносится с физико-географических на этнокультурные особенности опеваемых объектов. В зависимости от ситуации исполнения песни (свадьба, съезжие праздники, молодежные гуляния, артельные работы) и социумной принадлежности исполнителя жители селений и городов могут оцениваться позитивно или негативно.

 • • • • • • Уж вы, девушки, сидите, люли-люли, Вы сидите, • • • • • • Уж вы, девушки, сидите, люли-люли, Вы сидите, не дремлите, люли-люли, Молодежь скоро подкатит, люли-люли, Все хороша подойдет, люли-люли: Все цыгана – да ваганы (1), люли-люли, Ишче веркольцы (2) – ельцы, люли-люли, Кушкопала (3) – чернолобы, люли-люли, Еркомёна (4) – водохлебы, люли-люли, Шардомёна (5) – кашники, люли-люли, Церкогора (6) – церепаны, люли-люли, Айногора (7) – шелгачи, люли-люли, Как залесяна (8) – пустынцы, люли-люли, Ваймушона-те (9) богаты, люли-люли, Карпогора (10) чиковаты, люли-люли, Шотогора (11) – форсуны, люли-люли, Марьегора (12) – ворчуны, люли-люли, А покшона (13) – драчуны, люли-люли, Как кротовцане (14) ревливы, люли-люли, А земцовца (15) уросливы, люли-люли, Немнюжана (16) ересливы, люли-люли, Киглохтяна (17) – те горланы, люли-люли, А кеврольцы (18) – богомольцы, люли-люли <…>

Карта песни «Уж вы, девушки, сидите» Карта песни «Уж вы, девушки, сидите»

 • «Всю деревню с начала до конца опоют» (Пин. , д. Веегора, И. • «Всю деревню с начала до конца опоют» (Пин. , д. Веегора, И. И. Рюмина, 1915 г. р. ); • «Это один все складывал. Суворов Николай Александрович его звали, жил в Федоровском. И он пел про весь наш сельсовет, про все деревни, что по реке были. Все эти деревни стоят прямо по реке до Погорелки. А Новоселиха уже в сторонке, он про неё не пел» (Вох. , с. Спас, Ф. А. Борушкова, 49 лет); • «Про каждую деревню ведь есть. Раньше плывешь на лесу, на пароме: мимо какой деревни плывешь, про ту деревню песню» (Пин. , д. Шардомень, В. С. Чемакин, 1903 г. р. ).

 • • • • • • На Исадах (1) пароходы пристают, На Мутовине • • • • • • На Исадах (1) пароходы пристают, На Мутовине (2) лесок не высок, На Черменине (3) рассыпался песок. Еще Кичуга (4) в логу, в логу. Стоит Печерза (5) на самом берегу. Офонасовец (6) – крутые берега. А в Давыдовском (7) вода глубока. Под Скорятином (8) река широка. На Лодейке-то (9) вода велика. Под Соловьёвым (10) приставала верхота, На Прилуки-то (11) идут бережком. На Каликине (12) угор велик. На Красавине (13) дородно жить. Что Сорочка (14) – деревня мала, А на Власове (15) широкие поля. На Глазатове (16) река глубока, За Одомчином (17) зелененький лесок. Благовещенье (18) далеко от реки, А за рыбой все же ходят мужики. А Гремячево (19) у самой у реки, А живут-то там одни старики. А в Осинове (20) малы берега, Там спуститься можно в два шага

 • • • • Непромытые рубахи – заболотские, За свиньями да с колами • • • • Непромытые рубахи – заболотские, За свиньями да с колами – то притыкинские, Огороды не горожены – то гарцовские, Негде мыть да колотить – то крутовские, Бородаты и богаты мужики – то середневские, Что подраться, потягаться – то сергеевские, К Сергеевице приткнулись – сементеевские, Без колодцев, без воды – это горковские, Сами, сами комиссары – погорелковские, Косоглазые зайчата – то кривовские, А пустые кошельки – боровские мужики, Неполосканы штаны – то песчанские, Трубяные-то затычки – то сенцовские

СВЕРХТЕКСТОВОЕ ЕДИНСТВО анекдоты прозвища предания ГП присловья бывальщины СВЕРХТЕКСТОВОЕ ЕДИНСТВО анекдоты прозвища предания ГП присловья бывальщины

Литература по сакральной географии • • • Элиаде М. Священное и мирское / Пер. Литература по сакральной географии • • • Элиаде М. Священное и мирское / Пер. с фр. , предисл. и коммент. Н. К. Гарбовского. М. : Изд-во МГУ, 1994. Топоров В. Н. Миф. Ритуал. Образ. Символ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное. М. : Прогресс – Культура, 1995. Топоров В. Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М. , 1983. С. 227 -284. - ecdejavu. ru/p/Publ_Toporov_Space. html Лотман Ю. М. «Договор» и «вручение себя» как архетипические модели культуры // Лотман Ю. М. Избранные статьи: В 3 т. — Т. 3. — Таллинн: Александра, 1993. — 480 с. — С. 345 -355. - http: //evolkov. net/conflict/contract/Lotman. Yu. Contract. &. handing. of. self. html Теребихин Н. М. Сакральная география Русского Севера: Религиозно-мифологическое пространство севернорусской культуры. Архангельск: Изд-во ПГУ, 1993. Теребихин Н. М. Метафизика Севера: Монография. — Архангельск: Поморский университет, 2004. — 272 с. - http: //www. auto-state. ru/filosofiya/17025/index. html? page=30 Гамзатова П. Р. Инобытийное пространство в традиционной культуре и художественных системах (универсальная модель, когнитивные аспекты) // Традиционная культура. 2007. № 1. С. 3 – 1. Иванова А. А. , Калуцков В. Н. , Фадеева Л. В. Святые места в традиционном культурном ландшафте Пинежья. М. : ОГИ, 2009. Мороз А. Б. «Святые» и «страшные» места. Создание сакрального пространства в традиционной культуре // Иеротопия. Сравнительные исследования сакральных пространств. М. : Индрик, 2009. С. 270 -291 .

Литература по географическим песням • Дранникова Н. В. Локально-групповые прозвища в традиционной культуре Русского Литература по географическим песням • Дранникова Н. В. Локально-групповые прозвища в традиционной культуре Русского Севера: функциональность, жанровая система, этнопоэтика. Архангельск: Изд-во ПГУ, 2004). • Иванова А. А. , Калуцков В. Н. Географические песни в традиционном культурном ландшафте России. М. : Изд-во ПФОП, 2006.