Каде Руссель (французька народна пісенька) Каде Руссель богато

  • Размер: 44.5 Мб
  • Автор:
  • Количество слайдов: 12

Описание презентации Каде Руссель (французька народна пісенька) Каде Руссель богато по слайдам

Каде Руссель (французька народна пісенька) Каде Руссель богато жил,  Домик без крыши он купил, Каде Руссель (французька народна пісенька) Каде Руссель богато жил, Домик без крыши он купил, Домик без крыши он купил. Летом в нем ласточки гнездятся, Галки под крышею ютятся — Да, да, это так: Каде Руссель большой чудак. Он два кафтана раздобыл, Да из бумаги третий сшил, Да из бумаги третий сшил. В дождь и мороз ступая важно Носит кафтан он свой бумажный, Да, да, это так: Каде Руссель большой чудак. Он волосами не оброс, Есть только прядь из трёх волос, Есть только прядь из трёх волос. Он их сплетает в косу туго, Если идёт гулять с подругой, Да, да, это так: Каде Руссель большой чудак. Есть у Русселя три монеты, Больше в кармане денег нету, Больше в кармане денег нету. Долг заплатить дает он слово, Деньги же в сумку прячет снова. . . Да, да, это так: Каде Руссель большой чудак.

Лицарський кодекс честі Лицарський кодекс честі

Лицарем називали воїна на коні з важким озброєнням і спорядженням,  який був захисником усіх, Лицарем називали воїна на коні з важким озброєнням і спорядженням, який був захисником усіх, хто цього потребував. Риси лицарства виховували з дитинства.

Посвячення в лицарі було непростим ритуалом - він складав присягу в храмі, біля вівтаря, даючи обітниціПосвячення в лицарі було непростим ритуалом — він складав присягу в храмі, біля вівтаря, даючи обітниці честі й вірності, а священик благословляв меч майбутнього лицаря.

Лицарський кодекс честі наказував бути хоробрим, шляхетним,  вірним обов’язку,  великодушним,  благородним. Лицар неЛицарський кодекс честі наказував бути хоробрим, шляхетним, вірним обов’язку, великодушним, благородним. Лицар не міг битися зі слабким супротивником чи літньою людиною.

Лицарські чесноти Щедрість - великодушність; Честь - Будь знак визнання для видатної служби або найвищого ґатунку;Лицарські чесноти Щедрість — великодушність; Честь — Будь знак визнання для видатної служби або найвищого ґатунку; тонке відчуття того, що гідно і справедливо з готовністю застосувати щодо інших Добра Віра — вірити на слово Слава — велика шана, загальна хвала, популярність Безкорисливість — великодушний; піклується про інших більше, ніж про себе Гордість — властиве почуття поваги до власних якостей і досягнення Чемність — формальна ввічливість, люб’язність замість справжнього стану речей Хоробрість — безстрашність в присутність небезпеки; відвага Відданість — вірність країні, боргу, або одного.

Кодекс лицарства o Благородство в Служінні o Швидше Смерть, ніж Ганьба o Сміливість у виконанні правилКодекс лицарства o Благородство в Служінні o Швидше Смерть, ніж Ганьба o Сміливість у виконанні правил o Повага до всіх гідним людям o Повага до всіх тих, хто вище твого положення o Вселяти покірність через повагу o Презирство до негідникам o Захист невинних. Покарання злочинців o Чемність до всіх жінок o Битва — мірило мужності o Бій — Слава o Виконуй доручення до кінця o Війна — розквіт лицарства o Смерть всім, хто чинить опір справі o Мистецтва — їжа лицаря (особливо музика) o Гнів засліплює, холодна голова приносить перемогу

У бою нападай на ворога в такому порядку:  • ворожий лідер • Відомі противники, ворожіУ бою нападай на ворога в такому порядку: • ворожий лідер • Відомі противники, ворожі прапори і штандарти • Знатна або елітна кіннота ворога • інша кавалерія • Елітна піхота • Табір і штаб • піхота • Новобранці або селяни

Десять Заповідей Кодексу Лицарства З Лицарства Леона Гаутіера 1. Ти повинен вірити всьому, чого навчає Церква,Десять Заповідей Кодексу Лицарства З «Лицарства» Леона Гаутіера 1. Ти повинен вірити всьому, чого навчає Церква, і повинен дотримуватися всіх її вказівки. 2. Ти повинен захищати Церкву. 3. Ти повинен піклуватися про всі слабких, і повинен призначати себе захисником їх. 4. Ти повинен любити країну в якій ти народився. 5. Ти не повинен відчувати страху (відступати) перед своїм ворогом. 6. Ти повинен воювати проти язичників невтомно і милосердя. 7. Ти повинен виконувати ретельно Свої феодальні обов’язки, якщо вони не суперечать законам Бога. 8. Ти не повинен ніколи брехати, і залишатися вірним даному тобою слову. 9. Ти повинен бути щедрим і давати щедрий дар кожному. 10. Ти повинен бути всюди і завжди борцем за Правду і Добро проти Кривди і Зла.

Ристалище (Місце для демонстрації лицарського поведінки) 1. Чемність до опонента весь час 2. У бою, якщоРисталище (Місце для демонстрації лицарського поведінки) 1. Чемність до опонента весь час 2. У бою, якщо ти не впевнений, чи був удар, прийми його 3. Чи не давай гніву вести тебе 4. Недолік благородства в інших не дає тобі права вести себе не по-лицарськи 5. Якщо твій противник рівня тобі, веди себе по-лицарськи 6. Якщо твій противник сильніше тебе — не поступається 7. Запам’ятай: твої справи говорять сильніше, ніж слова.