1 CИСТЕМНЕ ТА ПРИКЛАДНЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ПЕРЕКЛАДАЦЬКОЇ ДІЯЛЬНОСТІ
1 CИСТЕМНЕ ТА ПРИКЛАДНЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ПЕРЕКЛАДАЦЬКОЇ ДІЯЛЬНОСТІ Кафедра інформатики та комп‘ютерних технологій доцент Бесклінська О.П. КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ “Інформаційні технології у перекладі”
2 Інформаційні технології в перекладі. Колектив авторів: Т.І.Коваль, П.Г.Асоянц, Л.М.Артемчук, С.І.Гундоров, Л.В.Липська, О.І.Вадімова, Т.І.Шеремет: Навчальний посібник / За заг. ред. д.п.н. Т.І.Коваль. К.: Видавничий центр КНЛУ, 2010. 260 с. Википедия – свободная энциклопедия [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://uk.wikipedia.org Дибкова Л.М. Інформатика та комп’ютерна техніка. – К., «Академвидав», 2003. – 320 с. Pragma 5.x – Многоязычная система машинного перевода [Електронний ресурс]. – Режим доступу: www.pragma5.com Література
3 Програмне забезпечення перекладацької діяльності 1 Операційна система MS Windows. 2 Пакет прикладного програмного забезпечення MS Office. 3 Електронні словники. 4 5 6 Система конвертації друкованих документів в електронну форму FineReader. Системи машинного перекладу. План заняття
4 Програмне забезпечення перекладацької діяльності Системне програмне забезпечення Прикладне програмне забезпечення Програмне забезпечення перекладацької діяльності 1
5 Системне програмне забезпечення – це набір програм, що виконують базові функції для організації процесу пошуку та обробки інформації, обслуговування складових комп’ютера і надають користувачу зручні способи діалогу. Прикладне програмне забезпечення перекладацької діяльності – це комплекс прикладних програм, за допомогою яких перекладач виконує управлінські, творчі, перекладацькі, навчальні та інші задачі.
6 Драйвери Базове Сервісне Базова система введення-виведення BIOS Операційна система
7 Операційна система MS Windows Основні характеристики операційної системи Windows ХР є багатозадачність, графічний інтерфейс та забезпечення автоматичного запуску. Операційна система MS Windows – це багатозадачна система, яка є віконним інтерфейсом між користувачем та комп’ютером і забезпечує роботу користувача з прикладними програмами різного призначення. 2
8 Схема місця операційної системи в багаторівневій структурі комп'ютера
9 Інтерфейс операційної системи Linux Ubuntu
10 Інтерфейс операційної системи MacOS_X Mac OS, від Macintosh Operating System (Операційна Система Макінтош), є графічною операційною системою, створеною компанією Apple Computer.
11 Надання основних засобів обслуговування комп’ютера – одна з функцій операційної системи Windows ХР. Звичайно вона розв’язується включенням у базовий склад оболонки першочергових службових засобів для: перевірки дисків; управління віртуальною пам’яттю; кешування дисків; резервного копіювання даних. Функції Windows ХР
12 підтримка функціонування локальної комп’ютерної мережі без спеціального програмного забезпечення; 1 2 3 4 Додаткові функції операційної системи Windows ХР забезпечення доступу до основних служб мережі Інтернет засобами, інтегрованими до складу операційної системи; наявність засобів захисту даних від несанкціонованого доступу, перегляду та внесення змін; оформлення робочого середовища операційної системи, зокрема і мультимедійними засобами; 5 6 забезпечення комфортної почергової роботи різних користувачів на одному ПК із збереженням персональних настроювань робочого середовища; роботу з ПК для осіб, що мають фізичні вади, позв’язані з органами зору та слуху.
13 читання, редагування та друк текстових документів; створення й редагування найпростіших малюнків; виконання арифметичних і математичних розрахунків; ведення щоденників і службових блокнотів; створення, передача та прийом повідомлень електронної пошти; створення та редагування факсимільних повідомлень; відтворення та редагування звукозапису; відтворення відеозапису; розробка та відтворення електронних документів, що містять текст, графіку, звукозапис і відеозапис. Мінімальний набір прикладного програмного забезпечення
14 Робочий стіл операційної системи Windows ХР
15 Представлення інформації в комп’ютері Представлення інформації в комп’ютері на будь-якому магнітному носії (вінчестері, флеш-пам’яті, CD-диску) цілком однакова. Інформація в комп’ютері зберігається у вигляді файлів.
16
17 Кожний файл має своє позначення – ім’я файла, що складається з імені та розширення: ім’я.розширення Ім'я файлу може мати до 255 символів, а також спеціальні знаки – _ $ # & @ ! % ( ) { } ' . Розширення файлу може мати від 0 до 3 символів за тими ж вимогами. В імені файлу та в розширенні не можна використовувати символи / \ + = ; , . : < > [ ]
18 *.tхt – текстові файли; *.bak – попередня (стара) копія текстових файлів; *.dос – звичайні документи, створені в текстовому процесорі Word; *.dot – шаблони, підготовлені в текстовому процесорі Word; *.sys – системні файли програм; *.bat – командні файли; *.ехе – файли програм, які виконуються. Найрозповсюджені типи розширень файлів:
19 Пакет прикладного програмного забезпечення MS Office MS Office (2003 ХР) – це пакет прикладних програм (комплект додатків), до складу якого входять могутні інструменти які можуть допомогти перекладачу підвищити ефективність перекладацької діяльності. Комплект додатків Office 2003ХР полегшує підготовку, відновлення і поширення текстових документів. 3
20 Пакет Office 2003ХР містить такі популярні прикладні програми: MS Word – текстовий процесор для створення та обробки текстових документів; MS Excel – програма для створення та роботи з електронними таблицями, яка використовується для обчислення, організації та аналізу даних; MS PowerPoint – програма для створення та роботи з презентаціями – слайдами, де можна відображати текcт і графіку та супроводжувати їх звуковими та відеоефектами; MS Access – програма для створення та роботи з базами даних, в якій можна створювати таблиці, форми, запити та звіти за даними бази; MS Outlook – програма для роботи з електронною поштою, з планувальником розкладу, з базою даних ділових контактів; MS FrontPage – програма для створення веб-сторінок; MS Publisher – програма для підготовки друкованої продукції.
21 MS Graph – програма, призначена для створення діаграм у додатках.; MS Equation – редактор математичних формул; MS Word Art – програма для створення текстових ефектів в офісних додатках; MS Office Document Imaging – програма розпізнавання текстової інформації; MS Office Document Scanning – програма для оптичного розпізнавання текстової та графічної інформації; MS Clip Gallery – колекція малюнків, аудіо- і відеофайлів та інші. Microsoft Office ХР містить низку допоміжних засобів:
22 Електронні словники Електронні словники – це комп’ютерні засоби для перекладу окремих слів і виразів документа. Основні характеристики словників – це кількість напрямів перекладу та їх обсяг. Електронний словник є комп’ютерною програмою із складною структурою індексів пошукових термінів і зв’язків зі словниковими статтями, що дозволяє зробити пошук набагато швидшим та ефективнішим. 4
23 Polyglossum Широко поширені електронні словники: Multilex, Lingvo, Polyglossum,Контекст.
24 Словники Multilex (Мультилекс) – продукт компанії «Медіалінгва».
25 Polyglossum – програмний продукт видавництва „Електронні й традиційні словники” (ЕТС). http://www.ets.ru/pg/pg/ru/index.htm
26
27
28 Контекст – програмний продукт компанії „Інформатик”.
29 Словник Lingvo (www.lingvo.ru) – продукт компанії ABBYY (Software House).
30 Cистема конвертації друкованих документів в електронну форму FineReader FineReader – це система розпізнавання текстової та графічної інформації, в якій передбачені засоби роботи зі сканером, розпізнавання багатомовної структури, таблиць, вбудована підсистема перевірки орфографії, автоматична передача даних у Word, Excel, а також у деякі інші додатки, розсилка даних електронною поштою. 5
31 Вікно програми FineReader
32 FineReader
33 FineReader
34 FineReader
35 Системи машинного перекладу 6 переклад текстів (письмових та усних) з однієї природної мови на іншу за допомогою комп'ютера напрямок наукових досліджень, пов'язаний з побудовою перекладацьких систем. 1 2 Машинний переклад (МП)
36 Принципи класифікації систем машинного перекладу. Щодо участі ЕОМ у процесі перекладу, обсягу роботи, яку вона „бере на себе” Кiлькiсть мов, що „розуміє” система. Тип документів, на переклад яких орієнтована система. Лiнгвiстич-ний принцип класифікації систем МП
37 Оцінка якості систем МП Якість перекладу є неприйнятною 5 Переклад задовільний 6 Переклад хороший, хоч і граматично кострубатий 7 Комфортність 8 Якість перекладу прийнятна
38 Системи МП доцільно використовувати: при абсолютному незнанні іноземних мов; 1 у разі необхідності одержати переклад швидко, наприклад, при перекладі веб-сторінок 2 для створення перекладу – чернетки, що використовується для повноцінного перекладу; 3 у разі пересилання документів іноземним партнерам. 4
39 Система МП PROMT (http://www.promt.ru)
40 Система МП PRAGMA www.pragma5.com
41
42 Система МП „Google Переводчик” http://translate.google.ru/
43 Що таке програмне забезпечення комп’ютера? Що таке системне програмне забезпечення комп’ютера? Які існують види системного програмного забезпечення комп’ютера? Що таке прикладне програмне забезпечення комп’ютера? Які програми можна віднести до прикладного програмного забезпечення? Які типи вікон ви знаєте? Які стани може приймати вікно? Як представляється інформація в комп’ютері? Які основні характеристики операційної системи Windows ХР? Які елементи операційної системи Windows ХР присутні на робочому столі? Які дії над об’єктами визначені в системній оболонці Windows ХР? Як знайти об’єкт та перемістити його по файловій структурі? Як відкрити документ? Як створити папку і файл та присвоїти їм ім’я? Як здійснити копіювання, переміщення, вилучення і перейменування об’єктів? Питання для самоперевірки
44 Яка особливість вилучення файлів? Що таке ярлик і як його створити? Як переглянути властивості об’єктів? Що таке атрибути файла? Як встановити атрибути файлів? Що таке шлях до файла? Яке призначення програми Мой компьютер? Які команди працюють з буфером обміну даних Clipboard? Скільки об’єктів можна записати в буфер обміну даних? Які програми є стандартними додатками оболонки Windows XP? Які прикладні програми входять у пакет MS Office 2003? Що таке електронний словник? Які ви знаєте електронні словники? Які основні характеристики електронних словників? До яких електронних словників є доступ в мережі Інтернет?
45 Які основні операції програми ABBYY FineReader? В чому полягає процес сегментації зображень? В чому полягає процес розпізнавання документа? В які програми можна передати текст після розпізнавання в ABBYY FineReader? Як виконується перевірка правопису в програмі ABBYY FineReader? Які існують кнопки управління процесом редагування? В яких випадках доцільно використовувати програми автоматизованого перекладу? Які типи програм автоматизованого перекладу існують? В чому полягає різниця між ними? Які можливості забезпечує системи МП PROMT? З яких етапів складається процес перекладу документа в програмі PROMT? Які можливості забезпечує системи МП Pragma? Які можливості забезпечує система МП „Google Переводчик”?
23564-zan-1.ppt
- Количество слайдов: 45