今天比昨天冷一点儿 Jīntiān bǐzuótiān lěng yìdiǎnr 1. 穿(动) chuān
今天比昨天冷一点儿 Jīntiān bǐzuótiān lěng yìdiǎnr
1. 穿(动) chuān 2. 合适(形) héshì 3. 天气预报tiānqìyùbào 4. 挺⋯⋯的tǐng 5. 要是⋯⋯的话yào shi⋯⋯dehuà если ... (окончание конструкций) 6. 大衣(名) dàyī 7. 暖和(形) nuǎnhuo 8. 厚(形) hòu толстый
1.“挺⋯⋯的”: “挺”相当于“很”, 口语中常用。“挺”和“的”中间是形容词, 如: “天气挺好的” “他挺聪明的” 有时,“的”可以省略。
2.“要是⋯⋯的话”: 表示假设,“要是”和“的话”可以一起使用, 也可以省略其中的一个。如: “要是下雨的话, 我就不去了。”/“要是下雨, 我就不去了。”/“下雨的话, 我就不去了。” 要是你能来(的话),那我也来。 要是你八点还没到(的话),我就回家。
9. 怕(动) pà 10. 帮(动) bāng 11. 样子(名) yàngzi 12. 好看(形) hǎokàn 13. 试(动) shì 14. 镜子(名) jìngzi 15. 瘦(形) shòu 16. 短(形) duǎn
17. 个子(名) gèzi 18. 高(形) gāo 19. 特大tèdà 20. 号(名) hào 21. 肥(形) féi широкий (об одежде) 22. 带(动) dài Hести 23. 陪(动) péi 24. 商店(名) shāngdiàn 25. 半天(名) bàntiān
5.“半天”: “半天”有两个意思: (1 ) 指白天的一半, 如: “半天上课, 半天休息。” (2 ) 是说话人感觉比较长的一段时间, 如: “等了半天, 他才来。” “我看了半天也不明白。”
Nǚshēng jiǎ: Bùzhīdào jīntiān wàibiɑn lěng bu lěng ?Chuān shénme yīfu héshì ? Nǚshēng yǐ: Tiānqìyùbào shuō (jīntiān) bǐzuótiān lěng yìdiǎnr . Nǚshēng jiǎ: Shìmɑ ? Nǚshēng bǐng: Gāng cóng wàibiɑn huílɑi) Wàibiɑn tǐng lěng de . Yàoshi qùshàng kèdehuà, děichuānshɑng dàyī.
女生甲: 不知道今天外边冷不冷? 穿什么衣服合适? 女生乙: 天气预报说( 今天) 比昨天冷一点儿。 女生甲: 是吗? 女生丙: ( 刚从外边回来) 外边挺冷的。要是去上课的话, 得穿上大衣。
(Qùshàng kède lùshɑng) ( 去上课的路上) LǐWénjìng: Jiéfū, chuān zhème shǎo, bù lěng mɑ ? Jiéfū: Shǎo mɑ ?Wǒ juéde bùshǎo, zhè shì wǒ zuì nuǎnhuo de yīfu le . LǐWénjìng: Dōngtiān kuài dào le, nǐděi mǎi jiàn hòu yìdiǎnr de dàyī. Jiéfū: Búyòng le bɑ ?Tīngshuō zhèr de dōngtiān méiyǒu wǒmen nàr lěng . LǐWénjìng: Kěshì jiàoshìli yǒushí bútài nuǎnhuo, nǐbú pà gǎnmào mɑ ? Jiéfū: búpà, ⋯⋯ńg, pà . Zhōumòwǒ jiù qùmǎi yíjiàn . Yàoshi nǐyǒu shíjiān (dehuà) , bāng wǒkànkɑn, hǎo mɑ ?
李文静: 杰夫, 穿这么少, 不冷吗? 杰 夫: 少吗? 我觉得不少。这是我最暖和的衣服了。 李文静: 冬天快到了, 你得买件厚一点儿的大衣。 杰 夫: 不用了吧? 听说这儿的冬天没有我们那儿冷。 李文静: 可是教室里有时不太暖和, 你不怕感冒吗? 杰 夫: 不怕, ——— 嗯, 怕。周末我就去买一件。要是你有时间( 的话) , 帮我看看,好吗?
(Zài shāngchǎng de dōngzhuāngbù) LǐWénjìng: Zhèi jiàn ( yīfu) zěnmeyàng ? Jiéfū: Yàngzi hái kěyǐ, yánsè bú tài hǎokàn . LǐWénjìng: Nèi jiàn ne ?Yòubiɑn nèi jiàn ? Jiéfū: Xiǎojie, kàn yíxiàr yòubiɑn nèi jiàn . (Shòuhuòyuán qǔxiàlɑi gěi Jiéfū) Kěyǐshìshi mɑ ? Shòuhuòyuán: Kěyǐ, nèi biɑn yǒu jìngzi .
( 在商场的冬装部) 李文静: 这件( 衣服) 怎么样? 杰 夫: 样子还可以, 颜色不太好看。 李文静: 那件呢? 右边那件? 杰 夫: 小姐, 看一下儿右边那件。( 售货员取下来给杰夫) 可以试试吗? 售货员: 可以, 那边有镜子。
(Jiéfūshìyīfu) Jiéfū: Aiyā, Yòu shòu yòu duǎn, tài xiǎo le . LǐWénjìng: Búshì yīfu xiǎo, shì nǐde gèzi tài gāo tài dɑle . Xiǎojie, yǒu méiyǒu tèdà hào de ? Shòuhuòyuán: ( Zhǎole bàntiān zhǎochūyíjiàn) Zhèshì zuìdàde le . Qǐng zài shìyíxiàr . LǐWénjìng: Zhèi jiàn bǐnèi jiàn cháng yìdiǎnr , yě bǐnèi jiàn féi yìdiǎnr . Jiéfū: Háishì bù héshì. Děng wǒzhǎng xiǎo le zài lái mǎi bɑ .
( 杰夫试衣服) 杰 夫: 哎呀, 又瘦又短, 太小了。 李文静: 不是衣服小, 是你的个子太高太大了。小姐, 有没有特大号的? 售货员: ( 找了半天找出一件) 这是最大的了。请再试一下儿。 李文静: 这件比那件长一点儿, 也比那件肥一点儿。 杰 夫: 还是不合适。等我长小了再来买吧。
(JiéfūduìBǐdéshuō) Dōngtiān kuài dào le, yìtiān bǐyìtiān lěng le . Wǒméi dài guò dōng de dàyī. Zuótiān LǐWénjìng péi wǒqùshāngdài n mǎi dàyī, wǒshìle bàntiān, méiyǒu yíjiàn héshìde .
( 杰夫对彼得说) 冬天快到了, 一天比一天冷了。我没带过冬的大衣。昨天李文静陪我去商店买大衣, 我试了半天, 没有一件合适的。
天气一天比一天冷 погода становится день ото дня холоднее
3.不是衣服小, ( 而) 是你的个子太高太大了 句中“不是⋯⋯ , ( 而) 是⋯⋯”, 前后两个部分, 前一部分否定, 后一部分肯定。如: “不是我不想来, ( 而) 是没时间。” 不是我不想玩电脑,(而)是我太累了。 不是我不想吃,(而)是我太饱了。
4.“还是不合适”: “还是”表示情况没有变化, 仍旧和先前一样。如: “他又讲了一次, 我还是不明白。” “这些苹果尝了一个是酸的, 又尝了一个还是酸的。” 你回答得还是不对。
T&F 1. 今天没有昨天冷。 2. 今天房间里很冷, 得穿上大衣才暖和。 3. 杰夫不怕感冒。 4. 杰夫陪李文静买大衣。 5. 他们试了半天也没买到一件合适的大衣。
读句子 1. 今天比昨天冷一点儿。 2. 外边挺冷的。 3. 穿这么少, 不冷吗? 4. 这是我最暖和的衣服了。 5. 听说这儿的冬天没有我们那儿冷。 6. 样子还可以, 颜色不太好看。 7. 还是不合适。 8. 一天比一天冷了。 9. 我试了半天, 没有一件合适的。
1. 这儿的冬天 没有 我们那儿 冷。 他 我 高 这件 那件 合适 我的发音 你的 好 逛街 爬山 累 听音乐 看电影 有意思 葡萄 香蕉 便宜 游泳 踢足球 好玩
2. 不是 衣服小, (而) 是 你的个子太高太大了。 不想去 没时间 你胖 她太瘦了 不喜欢 没钱买 我不告诉你 我真的不知道 不爱吃 我太饱了 我不想好好儿准备 我病了 不高兴 太忙了
3. 这件 比 那件 长 一点儿。 今天 昨天 冷 家里 学校 暖和 蓝的 黑的 肥 苹果 香蕉 便宜 丽莎 安妮 漂亮 这种 那种 贵 红色 白色 好看 电脑 电视 好玩
4. 这是最 大 的了。 厚 瘦 长 便宜 合适 好看 难 清楚
5. 李文静 陪 我 去商店买大衣。 我 妈妈 去医院看病 他 我们 去上海旅行 我 女朋友 逛街 王阿姨 李文静 在宿舍聊天儿 安妮 丽莎 去邮局寄信 他 同学 一块儿准备考试 她 同桌 学习书法 他们 留学生 去饭馆吃中餐
6. 我 试 了半天, 没有一件合适的。 找 还是没找到 想 也想不起来他叫什么 听 也没听懂 看 还是没看清楚 写 还是没写完 休息 还是很累 说 他还是不明白 准备 还是考得不好
1. 要是 上课 的话, 得穿上大衣。→外边挺冷的, 要是上课的话, 得穿上大衣。 有空儿 来我家玩儿吧 不能去 早一点儿告诉我 想去 就请和我们一起去吧 不舒服 就回去休息一下儿 累了 就快点儿睡觉吧 水凉了 就别洗澡了 饱了 就吃点水果吧
2. 等 我长小了 再 来买 吧。→我太高太大了, 等我长小了再来买吧。 以后有时间 聊 我放假了 去旅行 我有房子了 结婚 同学们都来了 开始 休息好了 学习 吃完饭 洗碗 天气暖和了 锻炼
3. 一 天 比一 天 冷→这儿的天气一天比一天冷。 个 个 大 年 年 多 件 件 肥 次 次 难 辆 辆 快 本 本 贵 种 种 好喝/吃 双 双 好看 节 节 早
五、小对话: 甲: 你不爱看书吗? 乙: 谁说我不爱看? 甲: 你看, 你书架上书那么少! 乙; 你的意思是说, 你的书比我的多? 甲: 当然! 我的书最多了! 乙; 我买的书比你买的少, 可我看的也许比你看的多多了! 甲: 你说什么? 不一定吧?
四、讨论: 1. 你们国家现在的天气怎么样? 2. 你在北京过冬习惯吗? 3. 你们教室暖和吗? 4. 你怕冷吗?
成段表达:“这里和我想象的( 不)一样” 参考用语 справочные выражения 比 没有 一点儿 ⋯⋯ 多了 极了 ⋯⋯得多 不太 挺 最 天气 习惯
今天比昨天冷一点儿.ppt
- Количество слайдов: 34